
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Школьная Пресса
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Пермский государственный педагогический университет
Учебное пособие содержит сведения о системе этнонимов Прикамья, их функционировании в деловых памятниках, фольклоре, живой речи. Представлен богатый фактический материал к словарю пермских этнонимов. Издание предназначено для студентов дневного отделения филологического факультета.
Предпросмотр: Этнонимия Прикамья.pdf (2,9 Мб)
Воронеж
Целью данного пособия является формирование навыков изучающего чтения на основе текстов по специальности и овладение студентами новой терминологией, необходимой для последующей самостоятельной работы с оригинальными текстами по специальности. Пособие также направлено на развитие целого ряда коммуникативных умений, связанных с реализацией различных видов письменной и устной речевой деятельности: аннотирование и реформирование научной литературы, составление презентаций и устных докладов, написание сообщений, статей и эссе на профессиональную тему, ведение дискуссии. Пособие содержит справочный материал, обучающий написанию и оформлению перечисленных выше видов монологической и диалогической речи.
Предпросмотр: Majoring in journalism .pdf (2,0 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщены фактическим и страноведческим материалом, что дает студентам возможность получить представление о роли Германии в развитии и организации ярмарок и выставок в международном масштабе. Указанные Интернет-адреса крупнейших организаторов международных выставок и ярмарок в Германии позволят студентам расширить свои знания о ярмарках и их подготовке, что будет также способствовать совершенствованию деловых профессиональных качеств будущих предпринимателей. Предлагаемая к текстовому материалу система лексико-грамматических упражнений, а также коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Messewesen in Deutschland .pdf (0,9 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщены фактическим материалом, что дает студентам возможность получить представление о системе учета в немецких предприятиях. Предложенные материалы позволят студентам расширить свои знания о системе внешнего и внутреннего учета в немецких предприятиях, что будет также способствовать совершенствованию деловых профессиональных качеств будущих предпринимателей в условиях глобализации. Предлагаемая к текстовому материалу система лексико-грамматических упражнений, а также коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Rechnungswesen .pdf (0,7 Мб)
Воронеж
Данное пособие содержит несколько сокращенные оригинальные тексты по экономической тематике, заимствованные из указанного в списке использованной литературы немецкоязычного источника. Для каждого текста разработан грамматический минимум, позволяющий сконцентрировать внимание студентов на наиболее частотно представленных в данных текстах грамматических конструкциях, повторить уже изученные или представить новые, и тем самым избежать определенных сложностей в процессе перевода. Данное пособие предназначено для студентов экономических специальностей и знакомит их с основными базовыми понятиями немецкого экономического языка. Предлагаемые к каждому тексту устойчивые словосочетания и система управления глаголов позволяют совершенствовать технику перевода специального текста, способствуют организации продуктивного обсуждения прочитанного материала. Основной целью пособия является обучение чтению специальной литературы экономического профиля.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Okonomische Grunbegriffe .pdf (0,7 Мб)
Воронеж
Пособие преследует цель развития навыков перевода учебных и аутентичных текстов по данной тематике, а также способствует развитию навыков устного говорения по теме маркетинговая деятельность, реклама, создание нового предприятия, обработка рекламы, особенности переговорного процесса. К текстам разработана система лексико-грамматических и коммуникативных упражнений, позволяющих активировать предлагаемую текстами специальную лексику и активно использовать её в устной речи.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Marketing. Kundenzufriedenheit .pdf (0,9 Мб)
Воронеж
В пособии представлены тексты-определения выше указанных понятий на основе материалов "Marktlexxikon", предлагаемых газетой "Markt", издаваемой Гёте-институтом и содержащей подборку актуальных материалов из прессы по вопросам экономического развития Германии. К оригинальным текстам предлагается система лексико-грамматических упражнений, способствующих активному усвоению специальной терминологической лексики по данным разделам немецкого экономического, а также развивающих навыки корректного перевода оригинального немецко-язычного текста, репрезентирующего достаточно сложную синтаксическую организацию. Коммуникативно-ориентированные задания позволяют развить навыки ведения беседы в рамках обозначенной тематики: т.е. дать дефиницию или иного понятия, определить основные взаимосвязи в данной понятийной сфере, выявить причинно-следственные отношения в экономических событиях в рамках определенного понятийного блока, а также имеют своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Management .pdf (0,8 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщены фактическим материалом, что дает обучающимся возможность получить представление о денежной системе и основных услугах в сфере немецкой банковской системы. Предлагаемая к текстовому материалу система лексико-грамматических упражнений, а также коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Geld und Bankwesen .pdf (0,8 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщены фактическим материалом, что дает обучающимся возможность получить представление о системе финансирования в немецких предприятиях, об инвестициях, а также об основных типах кредитов. Предложенные материалы позволят обучающимся расширить свои знания о системе внешнего и внутреннего финансирования в немецких предприятиях, о классификации инвестиций, что будет также способствовать совершенствованию деловых профессиональных качеств будущих предпринимателей в условиях глобализации. Предлагаемая к текстовому материалу система лексико-грамматических упражнений, а также коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Finanzen und Kredite .pdf (0,8 Мб)
Воронеж
Данное учебное-методическое пособие предназначено для бакалавров и магистров для работы над страноведческими темами, а также для подготовки аспирантов и соискателей к сдаче экзамена кандидатского минимума по немецкому языку. Работа над темами пособия позволяет приобрести фоновые страноведческие и профессиональные знания, навыки языковой и контекстуальной догадки. Пособие предназначено для обучения чтению, содержит аутентичные тексты по истории воссоединения Германии, об основных направлениях развития современной Германии, проблемах и перспективах развития. Тексты снабжены коммуникативными упражнениями, развивающими различные навыки извлечения информации из текстов для дальнейшей интерпретации.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по страноведению Deutschland. Geschichte und Gegenwart .pdf (0,9 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты и задания к ним. Оригинальные тексты по указанной тематике насыщенны фактическим материалом, что дает обучающимся возможность получить представление об актуальных тенденциях развития немецких предприятий и экономики Германии в целом. Предлагаемая к текстовому материалу система коммуникативных упражнений способствует активному усвоению лексических единиц по данной теме, а также имеет своей целью развитие и совершенствование навыков монологической и дискуссионно-диалогической речи в рамках предложенной тематики.
Предпросмотр: Учебно-методическое пособие по немецкому экономическому языку Deutsche Wirtschaft die Entwicklungstrends .pdf (0,6 Мб)
Воронеж
Пособие содержит аутентичные тексты, отражающие специфику современной социально-рыночной экономики Германии, механизмы функционирования рынка в условиях глобализации. Текстовой материал снабжен коммуникативными упражнениями, развивающими различные навыки извлечения информации из текстов для дальнейшей их интерпретации.
Предпросмотр: Der Marktmechanismus .pdf (0,8 Мб)
Воронеж
Целью данной работы является развитие у студентов необходимого
уровня профессиональной коммуникативной компетенции для решения
социально-коммуникативных задач в областях профессиональной и научной деятельности. Пособие также призвано обеспечить развитие информационной культуры, расширение кругозора и повышение общей культуры студентов, воспитание уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
Предпросмотр: Socio-emotional development in early childhood .pdf (1,4 Мб)
Журнал «Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом» предназначен для публикации научных статей аспирантов и соискателей ученой степени России и зарубежных стран по проблемам русского языка как иностранного (неродного), русской литературы и культуры.
«Русский язык за рубежом» – Учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей, аспирантов, студентов, интересующихся русским языком, преподавателей русского языка как иностранного.
В журнале публикуются новейшие исследования в области русского языка, учебные материалы для использования на уроках РКИ, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике.
Автор: Логинова Марина Васильевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена теоретическому осмыслению метафоры молчания и ее значения для современной
культуры. Цель работы – выделить и охарактеризовать формы молчания в культуре, применив для их изучения онтологический подход, который раскрывает основополагающие принципы бытия молчания в контексте современной культуры. Новизна настоящей статьи заключается в исследовании феномена молчания,
имеющего многоаспектный характер как существования, так и интерпретации. В статье молчание не только рассматривается как проблема культурного бытия, но и представлено в качестве метафоры. Теоретическая значимость работы состоит в постановке и решении вопроса о метафорическом характере проблемы
молчания, существовании молчания в различных контекстах (философский, лингвистический, эстетический, религиозный и др.). Автор определяет значение теоретического аспекта молчания с культурфилософских позиций, акцентируя формы молчания в культуре (пауза, умолчание, метафизическое молчание).
Полученные результаты, а также примененный автором подход представляют практическую значимость
для философских, эстетических, искусствоведческих исследований, определяющих векторы развития современной культуры и искусства. Результаты настоящего исследования состоят в выделении следующих
аспектов проблемы молчания: онтологический характер форм молчания; содержание метафоры молчания
в культуре; значение культурного контекста для определения специфики метафоры молчания. Специфика
метафоры молчания заключается в процессуальном характере современной культуры, который противостоит статичному и окончательно оформленному пониманию бытия. В заключение автор определяет становящийся, со-бытийный характер метафоры молчания. Молчание раскрывает диалогический характер
взаимосвязи человека и мира, акцентируя метафоричность как незаконченность и открытость молчания,
обнажая незавершенность смысла как незавершенность человеческого существования.
Автор: Федуленкова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Всего лишь беглое знакомство как с одноязычными, так и переводными словарями, включающими лексикон и фразеокон по экономике, банковскому делу, менеджменту, бизнесу, финансам, аудиту
и т. п., делает очевидным тот факт, что зачастую термины, включенные в словарные статьи, представляют собой не простые, а устойчивые словосочетания, осложненные полностью или частично переосмысленным значением, т. е. по сути своей являются фразеологическими единицами. Но отнюдь не
в каждом словаре соблюдаются правила дифференциации собственно фразеологических единиц с одной стороны и устойчивых, или фразеоматических, сочетаний слов – с другой. Это нарушение особен-
но характерно для составленного Д.Ю. Тереховым Англо-русского словаря по бухгалтерскому учету,
аудиту и финансам, который избирается автором настоящей работы в качестве объекта исследования.
Предметом исследования является наличие семантической осложненности устойчивого сочетания слов,
или его переосмысления. Основываясь на фразеологической концепции А.В. Кунина и его методе фразеологической идентификации, исходя из семантической классификации фразеологических единиц
В.В. Виноградова и прибегая к семантическому анализу устойчивых единиц, данных в словарной статье, посредством метода дефиниций автор исследования проводит анализ устойчивых сочетаний слов
в словарных статьях названного словаря и выясняет их лингвистический статус, согласно которому
предлагает Д.Ю. Терехову упорядочить структуру словарной статьи. Автор считает, что в каждой словарной статье прежде всего следует предусмотреть три части: а) для переменных сочетаний слов, б) для
устойчивых сочетаний слов и в) для фразеологических единиц, внутри которых необходимо дифференцировать фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания, что повысит теоретический уровень словаря и интенсифицирует его коммуникативно-прагматическую
направленность.
Автор: Тимофеева Наталья Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В условиях современной унификации языка в текстах СМИ стихийной средой активных языковых
изменений становится городское просторечие. По этой причине язык города представляет собой предмет
актуального научного интереса. Особое место среди подобных исследований занимает изучение речевого
креатива – случаев спонтанного творческого использования языка. На материале фактов живой речи горожан и урбанонимов разных российских городов в статье анализируется действие языковых антиномий
в условиях речевой практики и в текстовом пространстве. Основанием сопоставления условий становится
исходное положение о разном уровне подготовленности речи и текста и, соответственно, разном соотношении устного и письменного высказывания с языковой нормой. Особенно ярко эти различия проступают
при наблюдении за использованием общего сленга в устной рекламе и текстах эргонимов. Речевой акт
спонтанной коммуникации допускает большее варьирование нормы и бóльшую нейтрализацию жаргонных элементов. Параметр воспроизводимости вывески и требование информативной однозначности ока-
зывают нормативное давление на ее создателя. Особенности развертывания авторской интенции в этих
условиях подразумевают стилистическую переработку разговорных элементов. Игнорирование указанных
условий подчас приводит к конфликту формы и ее восприятия аудиторией, а степень нормированности городского текста становится предметом судебных разбирательств, что свидетельствует о том, что текстовая
фиксация речевого акта влечет изменения условий его функционирования. Проведенный сравнительный
анализ позволил выявить специфику креатива в текстах городской среды, которая не может не учитываться
в теории и практике нейминга и рекламы
Автор: Михайлова Лариса Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная статья является результатом исследования геокультурного пространства островов Валаамского архипелага. В топонимии Валаамского архипелага встречаются названия объектов как прибалтийско-финского, так
и русского происхождения. Многие топонимы семиотического пространства русской культуры Валаама
связаны с хозяйственно-экономической деятельностью Валаамского монастыря или характеризуют духовную жизнь его иноков. В настоящее время топонимы русского происхождения составляют самую большую
и наиболее сохранившуюся группу в топонимии Валаама. Топонимы русского происхождения создавались
на протяжении нескольких веков иноками Валаамского монастыря, которые большей частью были русскоязычными. Важным разделом исследования топонимии Валаама выступают полевые материалы. Сбор микротопонимии осуществлялся в течение 1980–1990-х годов на территории островов Валаамского архипелага по
составленной автором топонимической программе, насчитывающей 50 вопросов. Респондентами являлись
жители пос. Валаам, монахи открытого в конце 1989 года монастыря, богомольцы, вольнонаемные рабочие.
Данные исследования показали, что современные жители пос. Валаам и монастыря не знакомы с исторически сложившимися названиями объектов Валаамского архипелага, пользуются в основном микротопонимами, многие из которых появились в 50-е годы ХХ века в связи с приходом на Валаам – после 10-летнего
запустения островов – нового, послевоенного населения. В современной литературе, различных публикациях о Валааме, путеводителях встречаются названия, заимствованные из прибалтийско-финских языков, например: остров Эраккосаари, остров Палинсари. На многих картах и схемах имеются ошибки и неточности
в написании названий. Среди местных жителей, а также в отдельных изданиях о Валааме скиты Валаамского
монастыря называются по цвету: скит Всех Святых – Белый, Воскресенский скит – Красный, Гефсиманский
скит – Желтый. В результате полевых, архивных и других исследований были определены названия объектов, расположенных на островах Валаамского архипелага, проведена классификация топонимов, составлены
топонимические карты.
Автор: Кучко Валерия Станиславовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В центре внимания статьи – русская диалектная лексика со значением обмана, мотивированная онимами и апеллятивами, относящимися к социальной семантической сфере: личными именами, топонимами,
этнонимами, а также словами, характеризующими поведение, профессиональную деятельность и социальный статус человека. Активность такого рода слов в плане деривации языковых единиц семантиче-
ской сферы обмана может объясняться стремлением народного сознания избавиться от обезличенности
участников ситуации обмана, присвоить имена типичным обманщику и обманутому, указать их этническую принадлежность, назвать их занятия, описать особенности поведения и др. Таким образом, в рассматриваемых языковых фактах, как правило, обобщаются стереотипные народные представления о тех, кто
совершает обман и подвергается ему. Диалектный языковой материал в статье распределяется по тематическим рубрикам, каждая из которых маркирует какой-либо аспект человека социального: это личное имя
(дон. мухамéт ‘вор, плут, мошенник’), этнос (арх. татарин ‘криводушный, хитрец, лукавый’), топос (арх.
америку построить ‘наговорить с три короба’), поведение (влг. лодырничать ‘хитрить, плутовать, обманывать’), профессия (арх., тул. маклáк ‘плут, мошенник, проныра’), социальный статус (костр., пск., твер.,
яросл., краснояр. обоя́рить ‘обмануть’). В работе предлагается мотивационная интерпретация представленных языковых фактов. Выявляются как собственно языковые причины их появления (фонетический
облик производящего, его коннотативный фон, аттракция рассматриваемых единиц к созвучным словам,
их многозначность), так и внеязыковые факторы, стимулирующие их возникновение (культурный и исторический фон).
Автор: Дамбуев Игорь Александрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье описываются типовые бурятские топонимные основы в современной топонимии Республики
Бурятии. Новизна работы заключается в применении статистического анализа для определения продуктивности топооснов в бурятской топонимии. Выявление топооснов выступает неотъемлемой частью любого
регионального топонимического исследования и способствует дальнейшему изучению топонимии в разных аспектах. Материалом для данного исследования послужила авторская картотека топонимов Бурятии,
созданная на основе топографических карт, сведений от информантов, а также данные Автоматизированного государственного каталога географических названий. Общий объем рассматриваемых топонимов
превышает 13 тыс. единиц. С помощью специальных ономастических методов анализа были выделены
топоосновы, лексическое значение которых возможно объяснить посредством бурятского или монгольского языка. Бурятские топоосновы, встречающиеся в топонимии Бурятии 4 и более раз, перечисляются
в порядке частоты их употребления в топонимах. Все топоосновы снабжены лексическим значением.
Общее количество топооснов в представленной выборке составляет 273 единицы. Наиболее распространенными являются слова, обозначающие орографические и гидрографические объекты, ориентацию
в пространстве, цвет, размеры географических объектов, характер грунта и минералы, растительный
и животный мир, типы сооружений и кочевок, реалии буддизма и шаманизма. Отмечается активное употребление слов-соматизмов, которые обозначают орографические объекты. Данное явление обусловлено
антропоморфизацией гор и характерно для монгольских народов в целом. Бурятские топоосновы объективно отражают ландшафт региона, его флору и фауну, особенности хозяйственного уклада бурятского населения, позволяют раскрыть особенности мировосприятия монгольских народов. Дальнейшее изучение
семантики бурятской топонимной лексики автор связывает с расширением ареала исследования и охватом
бурятской топонимии соседних с Бурятией регионов
Рецензируемый научно-методический журнал «Русский язык в школе» основан в 1914 году. В журнале освещаются актуальные вопросы преподавания и изучения русского языка, публикуются результаты фундаментальных и прикладных исследований в области русистики и методики преподавания русского языка. Уделяется внимание современным формам углубленного изучения языка и совершенствованию его преподавания (элективные курсы, проектная деятельность, проведение олимпиад по русскому языку и т.д.).
Предыдущее название:
Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия: Биологические науки
Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия: Общественные и гуманитарные науки
Автор: Ищенко Е. П.
Проспект: М.
Если вы хотите разобраться в тайнах почерка, раскрытых графологией и судебным почерковедением, узнать историю развития этих научных дисциплин, постичь основы графоанализа, раскрывающие зависимость почерка от характера и внутреннего мира писавшего, познакомиться с современной почерковедческой диагностикой, в том числе компьютеризированной, и ее использованием в раскрытии и расследовании преступлений, работе по подбору кадров, медицинской практике, а также разобраться в автороведческой экспертизе, выявлении лжи по почерку, разоблачении анонимщиков и маньяков, то обо всем этом и многом другом вы прочтете на страницах этой книги.
Предпросмотр: Поговорим о графологии. Почерк - зеркало души.pdf (0,1 Мб)
Автор: Царенкова Н. А.
Проспект: М.
Данное учебное пособие предназначено для учащихся юридических факультетов и представителей юридических профессий, изучающих немецкий язык для профессиональных целей. Пособие построено в соответствии с современными требованиями методики преподавания иностранных языков. Цель учебного пособия – развитие коммуникативных навыков профессионального общения, осуществляемого в устной и письменной формах.
Предпросмотр: Право в повседневной жизни. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Сиб. федер. ун-т
В монографии рассматриваются проблемы соотношения когнитивных и коммуникативных процессов в речевой деятельности человека. Обсуждаются результаты междисциплинарных лингвистических исследований, выполненных на материале английского, русского, французского и других языков.
Предпросмотр: Ризоморфный клубок когниция vs коммуникация.pdf (0,7 Мб)
Автор: Колмогорова Анастасия Владимировна
Сиб. федер. ун-т
В пособии изложены основные темы курса, трактуются ключевые термины, раскрываются базовые понятия, для иллюстрации которых приводятся
языковые примеры из современных французских словарей, прессы и интернет-источников. Каждый тематический раздел включает конспект лекции, список
терминов для запоминания, контрольные вопросы.
Предпросмотр: Лексикология (французский язык).pdf (0,5 Мб)
Автор: Кругликова Елена Аркадьевна
Сиб. федер. ун-т
Учебное пособие охватывает всю программу курса лексикологии английского языка. В нём рассмотрены важнейшие темы лексикологии: типы лексических единиц, их структура, словообразование, этимологический состав английской лексики и пути её развития, фразеология, синонимия, антонимия, омонимия, лексикография и варианты английского языка. Теоретический материал тесно связан с материалами для практической и самостоятельной работы. Учебное пособие снабжено глоссарием лингвистических терминов, справочным материалом по аффиксам английского языка и истории английской и американской лексикографии.
Предпросмотр: Лексикология английского языка.pdf (0,5 Мб)
Автор: Елина Елена Николаевна
Сиб. федер. ун-т
Рассмотрена фреймовая гипотеза и ее реализация в лингводидактике.
Представлена концепция учебного фреймового словаря и методика формирования словника. Обоснована лингводидактическая целесообразность учебного
фреймового словаря как методического средства обучения.
Предпросмотр: Когнитивные основания учебного фреймового словаря.pdf (0,5 Мб)
Автор: Попова Яна Викторовна
Сиб. федер. ун-т
Для работы над немецкой грамматикой (синтаксис) на начальном и продвинутом этапах обучения немецкому языку как второму иностранному. Практикум состоит из трёх частей и приложения. В первых двух частях даётся краткая теоретическая информация о сложносочинённом и сложноподчинённом предложениях, представленная в виде таблиц. Третья часть посвящена повторению теоретического и закреплению практического материала.
Предпросмотр: Практическая грамматика немецкого языка.pdf (0,6 Мб)
Автор: Колмогорова Анастасия Владимировна
Сиб. федер. ун-т
Приведены систематизированные лекционные материалы, контрольные
вопросы, словарь терминов и справочная информация по курсу «Методология коммуникативных исследований в лингвистике». Пособие направлено на
формирование у обучающихся теоретических представлений о методах и
принципах коммуникативно-ориентированных исследований в лингвистике,
а также практических навыков презентации методов и результатов научного
исследования.
Предпросмотр: Методология коммуникативных исследований в лингвистике.pdf (0,5 Мб)
Автор: Яковлев Андрей Александрович
Сиб. федер. ун-т
Представлены лекционный материал по теоретическим вопросам перевода и практические задания, направленные на формирование основных переводческих компетенций. Охватывает две дисциплины: «Перевод и межкультурное взаимодействие» и «Практика перевода в аспекте межкультурной коммуникации». Может быть использовано для самостоятельной подготовки всеми интересующимися переводом с английского языка на русский и с русского на английский.
Предпросмотр: Перевод и межкультурное взаимодействие (английский язык).pdf (0,5 Мб)
Автор: Детинко Юлия Ивановна
Сиб. федер. ун-т
Систематизированы и обобщены теоретические основы композиции
письменного текста. Рассмотрены этапы планирования и написания черновика,
методы сбора материала, правила формулирования темы и ключевого тезиса,
а также способы совершенствования структуры, стиля, лексики, морфологии,
синтаксиса, пунктуации письменного текста. Подробно представлены наиболее распространенные стратегии письменного изложения: описание, повествование, описание процесса, иллюстрация, сравнение, причина и следствие, аргументация. Уделено внимание деловой корреспонденции, структуре и лингвистическим особенностям официальных писем. Предложен большой объем практических упражнений для совершенствования навыка письма на английском языке.
Предпросмотр: Композиция английской письменной речи.pdf (0,4 Мб)
Автор: Разумовская Вероника Адольфовна
Сиб. федер. ун-т
Предназначен для занятий по практическому переводу английского языка
в рамках учебных дисциплин «Профессионально-ориентированный перевод на
иностранном языке» и «Практикум по профессионально-ориентированному
переводу на иностранном языке» для обучающихся по направлению 38.03.01
«Экономика» (программа 38.03.01.12 «Международная экономика»). Целью
практикума является формирование базовых лингвистических и переводческих
компетенций у будущих экономистов.
Предпросмотр: Переводим тексты по экономике Translating economy.pdf (0,6 Мб)
Автор: Бизюков Николай Владимирович
Сиб. федер. ун-т
Состоит из шести модулей, каждый из которых посвящен определенной области нефтегазового дела, связанной в той или иной степени с нефтегазовым бурением. Предназначено для студентов, проходящих подготовку по специальности 21.03.01 «Нефтегазовое дело» (профиль 21.03.01.00.01 «Бурение нефтяных и газовых скважин», программа 210.00.00 «Прикладная геология, горное дело, нефтегазовое дело и геодезия»), а также изучающих дисциплину «Профессиональный иностранный язык».
Предпросмотр: Oil and gas drilling engineering through English.pdf (0,3 Мб)
Сиб. федер. ун-т
Книга посвящена обоснованию лингвистики информационно-психологической войны как научного направления в рамках политической лингвистики, связанного с изучением языка и речевых технологий информационно-психологического противоборства. Показана актуальность, обозначены предметное поле, междисциплинарные основания и проблематика этого направления, его основной терминологический аппарат. Особое внимание уделяется необходимости поиска критериев для квалификации текстов как принадлежащих дискурсу информационно-психологической войны, стилевым и жанровым предпочтениям ее акторов.
Предпросмотр: Лингвистика информационно-психологической войны. Кн. 1.pdf (0,5 Мб)
Автор: Свиридова Т. Н.
Сиб. федер. ун-т
Представлены материалы для совершенствования умений профессионально ориентированного чтения и навыков устной и письменной речи. Приведены
тексты аутентичного характера. Предложена серия упражнений, способствующих расширению и систематизации словарного запаса, развитию разговорных
навыков и умений, закреплению грамматического материала.
Предпросмотр: Mathematics through English.pdf (0,3 Мб)
Автор: Детинко Ю. И.
Сиб. федер. ун-т
Рассмотрены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических
и лингвопрагматических средств дискурсивного конструирования чужеродности
в современной британской политической коммуникации с учетом монокультурной и межкультурной перспектив взаимодействия с «чужим». Основное внимание уделено исследованию ключевых стратегий и реализующих их дискурсивно-семиотических техник, маркирующих политическую чужеродность разноуровневыми средствами языка и дискурса.
Предпросмотр: Политическая коммуникация опыт мультимодального и критического дискурс-анализа.pdf (0,6 Мб)
Автор: Сковородников А. П.
Сиб. федер. ун-т
В монографии применительно к русскому языку дается в авторской интерпретации характеристика лингвоэкологии – междисциплинарного направления научных исследований языка в ракурсе негативных и позитивных факторов его существования и развития. Намечаются задачи лингвоэкологии, ее предметная область, наиболее значимая проблематика и терминологический аппарат.
Предпросмотр: Экология русского языка.pdf (0,8 Мб)
Автор: Селютин Андрей Анатольевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Речетворческая деятельность является одним из основных компонентов коммуникативной компетенции современного человека, отвечающих за грамотное позиционирование медиаличности в развивающемся информационном сообществе, а генеративная модель формирования речевого высказывания, предложенная Н. Хомским, может вывести на различные уровни анализа текстов участников медиадискурса,
включающие как глубинные, так и поверхностные структуры. В настоящем исследовании ключевыми выступают два термина: речетворчество и прецедентный текст. В первом случае речь идет о любых креативных процессах в речевой деятельности участников медиадискурса, как правило, выраженных поверхностными структурами (мемами, демотиваторами, речевыми ситуациями, креолизованными текстами и т. п.),
в модели языковой личности – это вербально-семантический уровень. Во втором случае мы говорим о формировании глубинной структуры (на когнитивно-прагматическом уровне), основными характеристиками
которой являются значимость, известность (популярность) и возобновляемость. С помощью инструментов
статистического анализа (были использованы сервисные программы «Google» и «Yandex») мы выборочно
проанализировали политические прецедентные высказывания и их рецепцию и установили, что пользовательская активность в виде поисковых запросов коррелирует по времени с порождением речевых высказываний
в сетевом сообществе с использованием одного и того же прецедентного высказывания. Данная закономерность проиллюстрирована таблицами и графиками, наглядно показывающими жизненный цикл речетворческого процесса. В качестве материала для анализа поверхностной структуры были выбраны визуальные
и вербальные элементы, относящиеся к следующим категориям: креолизованные тексты, мемы, демотиваторы, речевые ситуации. Результаты исследования подтвердили высказанные гипотезы и могут служить
основанием для дальнейшего изучения природы речетворческих процессов в социальных медиа.
Автор: Мунгалова Тамара Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Настоящее исследование рассматривает развитие в английском языке военной лексики, заимствованной из французского и итальянского языков в XIV–XVII веках. Выделяются и анализируются варианты
развития, в различной мере повлиявшие на словарный состав исследуемого языка. Экстралингвистические
факторы открыли английский язык для проникновения иноязычных военных заимствований более 400 лет
назад, что дает возможность говорить о вариантах развития военных заимствований в исследуемом языке
и о факторах, на них повлиявших. Результаты исследования позволяют утверждать, что военные заимствования среднего и ранненовоанглийского периодов развивались по 4-м направлениям: а) сохранение только
в военной сфере; б) выход из употребления; в) прохождение процесса детерминологизации; г) миграция
в другую терминологическую систему. Самым долгим и сложным процессом, на наш взгляд, оказывается
процесс детерминологизации, который происходит по следующим направлениям: традиционное создание
переносного значения (при помощи метафоры и метонимии) и образование фразеологической единицы.
Другие три направления развития исследуемых терминов не демонстрируют широкого диапазона лексических единиц, однако занимают существенное место в процессе развития словарного состава. Отметим, что
закрепление слова в военной терминосистеме при сохранении им своего исходного значения оказывается
редким явлением. Диапазон новых терминосистем для описываемых в статье заимствованных военных
терминов широк, среди них: зоология, экономика, спортивная, техническая, музыкальная, юридическая
и медицинская терминология. Выход из активного употребления и переход в пассивный запас в виде архаизмов и историзмов в рамках анализируемого материала может касаться как слова в целом, так и одного
из его значений.