Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа (250,00 руб.)

0   0
Первый авторДетинко Ю. И.
АвторыКуликова Л. В.
ИздательствоСиб. федер. ун-т
Страниц169
ID664591
АннотацияРассмотрены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических и лингвопрагматических средств дискурсивного конструирования чужеродности в современной британской политической коммуникации с учетом монокультурной и межкультурной перспектив взаимодействия с «чужим». Основное внимание уделено исследованию ключевых стратегий и реализующих их дискурсивно-семиотических техник, маркирующих политическую чужеродность разноуровневыми средствами языка и дискурса.
Кому рекомендованоАдресована студентам лингвистических направлений (уровень магистратуры), аспирантам филологических и других гуманитарных специальностей, а также всем интересующимся проблемами политической коммуникации, теории дискурса в целом.
ISBN978-5-7638-3468-0
УДК81.271:32
ББК81.411.2-5+66.0
Детинко, Ю.И. Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа : монография / Л.В. Куликова; Ю.И. Детинко .— Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2017 .— 169 с. : ил. — Библиогр.: с. 134-159 .— ISBN 978-5-7638-3468-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/664591 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Политическая_коммуникация_опыт_мультимодального_и_критического_дискурс-анализа.pdf
Министерство образования и науки Российской Федерации Сибирский федеральный университет Ю. И. Детинко Л. В. Куликова ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ОПЫТ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО И КРИТИЧЕСКОГО ДИСКУРС-АНАЛИЗА Монография Красноярск СФУ 2017
Стр.1
УДК 81.271:32 ББК 81.411.2-5+66.0 Д382 Р е ц е н з е н т ы: Н. Л. Шамне, доктор филологических наук, профессор, директор Института филологии и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»; С. Н. Плотникова, доктор филологических наук, профессор кафедры английской филологии Евразийского лингвистического института в г. Иркутске – филиала ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет» Детинко, Ю. И. Д382 Политическая коммуникация: опыт мультимодального и критического дискурс-анализа : монография / Ю. И. Детинко, Л. В. Куликова. – Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2017. – 168 с. ISBN 978-5-7638-3468-0 Рассмотрены вопросы, связанные с выявлением лингвосемиотических и лингвопрагматических средств дискурсивного конструирования чужеродности в современной британской политической коммуникации с учетом монокультурной и межкультурной перспектив взаимодействия с «чужим». Основное внимание уделено исследованию ключевых стратегий и реализующих их дискурсивносемиотических техник, маркирующих политическую чужеродность разноуровневыми средствами языка и дискурса. Адресована студентам лингвистических направлений (уровень магистратуры), аспирантам филологических и других гуманитарных специальностей, а также всем интересующимся проблемами политической коммуникации, теории дискурса в целом. Электронный вариант издания см.: http://catalog.sfu-kras.ru ISBN 978-5-7638-3468-0 УДК 81.271:32 ББК 81.411.2-5+66.0 © Сибирский федеральный университет, 2017
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ .......................................................................................................... 5 Глава 1. ПОНЯТИЕ ЧУЖЕРОДНОСТИ В ОБЩЕСТВЕННОПОЛИТИЧЕСКИХ И ЯЗЫКОВЕДЧЕСКИХ НАУКАХ .................. 8 1.1. Чужеродность в контексте гуманитарного знания .................... 8 1.2. Политический дискурс как пространство экспликации чужеродности ........................................................ 17 1.2.1. Дискурс как основа современного лингвистического инструментария ................................................................................... 17 1.2.2. Традиции и подходы в изучении политического дискурса ............ 21 1.3. Монокультурная и межкультурная перспективы исследования чужеродности в политической коммуникации .................................................. 25 1.4. Мультимодальность как средство манифестации отношений чужеродности в политическом дискурсе .............. 33 Глава 2. ДИСКУРСИВНОЕ КОНСТРУИРОВАНИЕ ЧУЖЕРОДНОСТИ В БРИТАНСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ......... 47 2.1. Полемичность и тематические преференции в конституировании чужеродности ........................................... 47 2.2. Критический дискурс-анализ в исследовании взаимодействия «свой-чужой» ................................................... 51 2.3. Лингвокоммуникативная модель описания чужеродности в политическом дискурсе ............................................................ 56 Глава 3. ДИСКУРСИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЕ ТЕХНИКИ КОНСТРУИРОВАНИЯ ЧУЖЕРОДНОСТИ В МОНОКУЛЬТУРНОЙ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПЕРСПЕКТИВАХ БРИТАНСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ........................................................................... 63 3.1. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в монокультурной перспективе ........................ 65 3.1.1. Стратегия идентификации чужеродности ........................................ 66 3.1.2. Стратегия обоснования и удержания статуса «чужого» ................. 72 3.1.3. Стратегия трансформации .................................................................. 84 3.1.4. Деструктивная стратегия .................................................................... 89 3
Стр.3
ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ОПЫТ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО И КРИТИЧЕСКОГО ДИСКУРС-АНАЛИЗА 3.2. Лингвокоммуникативная модель конструирования чужеродности в межкультурной перспективе .......................... 99 3.2.1. Стратегия идентификации чужеродности ...................................... 100 3.2.2. Стратегия обоснования и удержания статуса «чужого» ............... 108 3.2.3. Стратегия трансформации ................................................................ 118 3.2.4. Деструктивная стратегия .................................................................. 124 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................... 131 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ............................................................................... 134 ПРИЛОЖЕНИЯ ............................................................................................... 160 4
Стр.4

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.