8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ
ИТК "Дашков и К": М.
На основе анализа и обобщения отечественных и зарубежных источников излагаются основные разделы современной риторики, важнейшие теоретические положения, предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие более эффективно решать проблемы повышения уровня культуры и искусства речи.
Представлены основные разделы современной риторики, базирующиеся на материалах ведущих специалистов в этой области.
Предпросмотр: Риторика.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шляхова В. А.
ИТК "Дашков и К": М.
Учебник составлен в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов третьего поколения. Его цель — развитие навыков устной речи, чтения и понимания литературы экономического профиля на английском языке. Учебник состоит из трех разделов и приложения, включающего грамматический справочник и англо-русский терминологический словарь. Тематику учебных материалов составляют различные направления экономики: организация бизнеса, менеджмент, маркетинг, банки и финансы, налогообложение и бухгалтерский учет.
Предпросмотр: Английский язык для экономистов.pdf (0,1 Мб)
ИТК "Дашков и К": М.
Вниманию читателя представлен сборник статей преподавателей кафедр русского и иностранных языков Дипломатической академии МИД России. Он содержит разнообразный материал, посвященный исследованию актуальных проблем развития и функционирования иностранных языков. В сборнике нашли
отражение вопросы развития культуры и общества стран изучаемых языков. В материалах сборника также уделяется внимание профессионально ориентированному обучению иностранным языкам.
Предпросмотр: Язык. Культура .Общество актуальные проблемы, методы исследования и проблемы преподавания.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кузнецов И. Н.
ИТК "Дашков и К": М.
В доступной и конкретной форме анализируются вопросы, жизненно необходимые для успешной деятельности руководителя: эффективность использования рабочего времени; подготовка и принятие решений; эффективное разрешение конфликтов; этика делового общения и др.
На основе анализа и обобщения отечественных и зарубежных источников предлагаются рекомендации, советы, позволяющие решать реальные проблемы и задачи в сфере деловой деятельности. Книгу можно с полным основанием считать учебным и практическим пособием для каждого руководителя, кто хочет повысить эффективность своей повседневной деятельности.
Предпросмотр: Эффективный руководитель Учебно-практическое пособие, 5-е изд., пересм..pdf (0,2 Мб)
Автор: Маслова Е. Л.
ИТК "Дашков и К": М.
В практикуме рассматриваются цели и задачи освоения учебной дисциплины «Международный культурный обмен и деловые коммуникации», цели и задачи практических занятий. Приведены основные ситуации, характерные для современного менеджмента, предложены тесты для определения уровня знаний студентов, задания по типологии деловых культур, выявлению и учету особенностей деловых коммуникаций при создании и ведении бизнеса.
Предпросмотр: Международный культурный обмен и деловые коммуникации.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.
В учебнике излагаются теории коммуникации, генезис коммуникологии, типы и модели коммуникации, истоки и основные парадигмы социальных коммуникаций, теоретические проблемы интеграции различных маркетинговых коммуникаций. В конце каждой главы приводятся вопросы для самоконтроля.
Предпросмотр: Коммуникология основы теории коммуникации.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.
Курс «Коммуникационный консалтинг», читаемый в модуле «Коммуникология», является специализацией дисциплины «Консалтинг в связях с общественностью» федерального компонента Государственного
образовательного стандарта магистров рекламы и связей с общественностью. Дисциплина непременно поможет наиболее полному освоению курса «Управленческое консультирование» по направлению «Менеджмент», поскольку успешно управлять тем или иным объектом можно лишь при обеспечении данной системы управления оптимальной моделью коммуникации между субъектом и объектом управления, а также между другими звеньями управленческого процесса. Книга может быть полезна всем, кто так или иначе столкнется с какими-либо проблемами и попытается их разрешить с помощью консультанта.
Предпросмотр: Коммуникология коммуникационный консалтинг.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лисс Э. М.
ИТК "Дашков и К": М.
В учебнике рассмотрен широкий круг вопросов, касающихся организации и реализации коммуникаций в процессе управления. Представлены основные виды деловых коммуникаций, основы деловой этики, этикета, эффективности и культуры делового общения.
Предпросмотр: Деловые коммуникации.pdf (0,1 Мб)
ИТК "Дашков и К": М.
В учебном пособии рассматриваются теоретические и прикладные вопросы делового общения. Раскрываются их природа, сущность и основные принципы. Анализируются психологические, этические, риторические правила делового общения. Особое внимание уделено рассмотрению проблем международного общения. На основе анализа и обобщения широкого круга российских и
зарубежных источников излагаются основные теоретические положения, предлагаются практические рекомендации и советы, позволяющие более эффективно решать проблемы в области делового общения.
Предпросмотр: Деловое общение.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кузнецов И. Н.
ИТК "Дашков и К": М.
В книге анализируются проблемы ораторского искусства, делового общения, культуры и искусства речи. Особое внимание уделяется речевой культуре, методам подготовки различных видов публичных выступлений, умению вести конструктивный диалог и полемику.
Предпросмотр: Бизнес-риторика.pdf (0,1 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее пособие представляет собой рабочую тетрадь и ориентировано на
иностранных учащихся, изучающих основной курс русской грамматики
(начальный этап и повторение). Направлено на отработку навыков в
формообразовании имен существительных и прилагательных. В качестве
справочного материала приведены грамматические таблицы. Пособие содержит
ключи к заданиям, поэтому может использоваться как для занятий под
руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы обучающихся.
Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ
Пособие посвящено кратной характеристике языка по уровням: звуковой организации, грамматической структуре, а также словарному составу в сопоставительном аспекте (русского языка со множеством других), с выявлением их сходства и различия.
Предпросмотр: Такие разные языки.pdf (0,1 Мб)
Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ
В книге излагаются вопросы социолингвистики: язык и общество, функциональное разнообразие языков, языковая ситуация, языковая политика, изменение статуса конкретных языков, в первую очередь русского, в условиях процессов глобализации в мире.
Предпросмотр: Русский язык в условиях глобализации.pdf (0,1 Мб)
Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ
Работа посвящена употреблению латинских варваризмов в русском языке, в первую очередь в современных текстах, а также и в художественной литературе XIX–XX веков. Книга состоит из теоретической части, списка латинских варваризмов в алфавитном порядке и фрагментов текстов на русском
языке, включающих перечисленные латинизмы.
Предпросмотр: Мертвый, но живой. Латинские варваризмы в русском языке.pdf (0,4 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и включает тематический план, вопросы для обсуждения и методические рекомендации к практическим занятиям, а также задания для контроля владения компетенциями и литературу, необходимую для изучения дисциплины.
Предпросмотр: Медиарекламная картина мира.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ежова Е. Н.
изд-во СКФУ
В монографии рассматривается феномен рекламного текста как одного из источников формирования картины современного мира человека, системы его ценностных установок, стереотипов поведения. Механизмы такого воздействия заложены в целом комплексе семиотических средств в структуре креолизованного рекламного текста, прежде всего вербальных, визуальных, акустических.
Предпросмотр: Лингвистика рекламного текста.pdf (0,1 Мб)
Пермский государственный национальный исследовательский университет
Научный электронный журнал «Социо- и психолингвистические исследования» учрежден в 2013 г.
Учредитель: Пермский государственный национальный исследовательский университет.
Журнал «Социо- и психолингвистические исследования» имеет более чем 10-летнюю предысторию. Его предшественником является ежегодный сборник научных статей «Проблемы социо- и психолингвистики», который издавался с 2002 года Школой социо- и психолингвистики при кафедре общего и славянского языкознания Пермского университета.
Пермский государственный национальный исследовательский университет
В научном рецензируемом журнале «Социальные и гуманитарные науки: теория и практика» в соответствующих рубриках публикуются статьи ученых – специалистов в области Философии, Психологии, Социологии, Организации работы с молодежью, Искусствоведения и культурологии на русском и английском языках. Статьи могут иметь как теоретический, так и прикладной характер. Журнал выходит раз в год в четвертом квартале и размещается как официальное электронное издание.
Пермский государственный национальный исследовательский университет
Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики.
Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.
РИЦ СГСХА
В данное издание включены материалы, связанные с современными средствами и экономическими факторами комплексной механизации от-раслей сельского хозяйства, описанием машин и оборудования в агро-бизнесе, с историей развития автомобилестроения в странах изучаемого языка, и устройством автомобилей, а также материалы по техническому сервису. Собранный в пособии дидактический материал отражает со-временные достижения науки и техники в России и за рубежом.
Система упражнений предоставляет возможность совершенствовать навыки чтения, перевода, письменной и устной коммуникации, а также расширить терминологический и общепрофессиональный словарный запас.
Предпросмотр: We study to become professionals учебно-методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направ-лениям 58.03.01 Востоковедение и африканистика и 41.03.01 Зару-бежное регионоведение. Основу пособия составляют теоретическое описание методов ввода иероглифического текста: фонетические (пиньинь 拼音, чжуинь 注音) и структурный (уби 五笔, цанцзе 仓颉). Практическая часть представлена заданиями, направленными на формирование навыков и совершенствование умений обучающихся. Пособие также содержит обширный наглядный материал.
Предпросмотр: Методы ввода иероглифического текста на китайском языке.pdf (1,9 Мб)
Бурятский государственный университет
В пособие включены исследовательские задания, тренировочные упражнения, справочные материалы, контрольные задания, а также методические рекомендации для успешного овладения социофонетическими особенностями англоязычной речи.
Адресовано студентам магистратуры направления подготовки 45.04.02 Лингвистика, профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» заочной формы обучения и предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине «Фоностилистика английского языка».
Предпросмотр: ACCENTS OF ENGLISH.pdf (1,4 Мб)
Издательский дом ВГУ
Структура и содержание данного учебно-методического комплекса определяются целями и задачами, стоящими перед высшей школой на современном этапе развития образования, Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника магистратуры для получения квалификации «Преподаватель высшей школы».
Предпросмотр: Методика преподавания русского языка в школе и вузе .pdf (0,8 Мб)
Автор: Красовская Нелли Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Выход в свет первого тома (Растительный мир) Лексического атласа русских народных говоров является
серьезным научным событием в русистике и славистике начала ХХI века в целом. Подготовка Атласа велась
на протяжении нескольких десятилетий, поэтому структура названного издания хорошо продумана, а содержание весьма разнообразно и насыщенно. Данные Лексического атласа русских народных говоров можно
рассмотреть с точки зрения их научной емкости и продуктивности. Структура и содержание первого тома
указанного Атласа позволяют констатировать факт включения его материалов во многие научные (лингвистические) парадигмы и направления, существующие в наши дни.
Автор: Фаткуллина Флюза Габдуллиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
транспозиции (трансляции, перехода) признакового понятия деструктивности на примере взаимодействия
центральных частей речи – имени и глагола. Мысль о существовании в языке тенденции к межкатегориальному переходу высказывалась в работах А.А. Потебни, А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, Е. Куриловича,
Ш. Балли, Ф.С. Бацевич, А.В. Бондарко, Р.М. Гайсиной, Т.Г Рабенко, О.Б Сиротининой и др. Трансляции (транспозиции) применительно к глагольно-именным взаимодействиям отражают переход понятия
от исходной, глагольной, категории к неисходной, именной (разрушать → разрушение), а также обратно –
от именной категории к исходной, глагольной (разрушать → разрушение → заниматься разрушением).
В зависимости от грамматико-категориальной природы в языкознании различают процессуальные, признаковые и предметные поля – они центрируются глаголами, прилагательными и существительными соответственно. Как следствие, возникает необходимость изучения межчастеречных семантических полей.
Межчастеречное поле, что центрировано деструктивными глаголами, семантически можно рассматривать
как предикатно-актантное поле, включающее: а) глагольные и субстантивные наименования ситуаций;
б) наименования участников (актантов) ситуаций; в) наименования мест (локативов), предназначенных
для осуществления деструктивной ситуации; г) наименования инструментальных актантов; д) наименования признаков отдельных элементов и участников данной ситуации. Стоит отметить, что учение о межкатегориальном (межчастеречном) переходе признакового понятия как активной тенденции в языке является
одним из важнейших факторов обогащения лексики.
Автор: Сибиданов Баир Борисович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В центре внимания статьи – типы коммуникативной организации телевизионного дискурса, т. е. типы
медиаситуаций в коммуникативном поле «текст – зритель», из которых в конечном итоге складывается все разнообразие телевизионных дискурсов. Исследование типов медиаситуаций в значительной степени помогает
упорядочить структуру телевизионного дискурса. В работе выделяются три типа телевизионных медиаситуаций: новостной, диалоговый и нарративный. Первый тип отдален от зрителя, поскольку специфика его связи
с аудиторией предполагает наличие автора и послания. В качестве такого послания выступают типовой новостной телесюжет и все телевизионные продукты, созданные по его подобию. В результате зритель, воспринимая
информацию, в каждый момент просмотра понимает, что это послание, потому не погружается в реальность
просматриваемого сообщения. Второй тип сильно сокращает расстояние между зрителем и медиатекстом. Он
предстает в виде диалога, беседы, в которую зрителю предлагают погрузиться. При этом у аудитории возникает две возможности коммуникативной реакции: первая – отождествление себя с одним из героев разговора
(эмпатия), вторая – защита собственной позиции по обсуждаемому вопросу. Современные диалоговые телепрограммы (например, «Андрей Малахов. Прямой эфир» на канале «Россия 1») нередко стремятся сместить
акценты с обсуждения проблемы, активизируя эмоциональное переживание зрителя (эмпатию). Третий тип
медиаситуаций полностью погружает аудиторию в проживание какого-либо фрагмента телевизионной действительности. И тут у зрителя не остается выбора собственной роли в телевизионном зрелище: ему остается
лишь отождествить себя с кем-либо из героев и вместе с ним прожить фрагмент телевизионной реальности
Автор: Осипова Ксения Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье анализируются диалектные названия рыбных похлебок, записанные на территории Архангельской и Вологодской областей. Основным источником материала послужили лексические картотеки
Топонимической экспедиции Уральского федерального университета. Путем комплексного этнолингвистического анализа автор реконструирует специфику приготовления и употребления ухи, а также связанные с ней вторичные культурно-языковые смыслы. В приморских и богатых реками и озерами внутренних районах Севера уха составляла основную часть рациона (ср. трескоеды ʻпрозвище поморов,
жителей Архангельской областиʼ), на прочих территориях рыба употреблялась преимущественно только
богатыми крестьянами. На Русском Севере различалась традиция варки ухи из свежей (ср. свежая уха,
юшка) и сухой рыбы (ср. заспенница, кашица, крупянка, сущик, щерба, щи), которую заготавливали на
зиму впрок. Слово «уха» в севернорусских говорах употреблялось как родовое обозначение различных
похлебок – из грибов, хлеба, картофеля и проч. (ср. лесная уха, подъёлочная уха). В работе рассматриваются мотивация некоторых наименований постных похлебок без рыбы (например, демьянова уха, егорова уха, васькина уха), образованных от личного имени, а также выражения безгрешная уха и советская
(сталинская) уха, появление которых было связано с ограничениями на употребление рыбы в советское
время. Анализируются вторичные значения слова «уха» и образованные на его основе фразеологизмы и
присловья (дело не уха, уху варить, ухи нахлебаться и проч.). В завершение статьи приводятся связанные с ухой ритуальные практики.
Автор: Нагурная Светлана Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье представлен анализ публикаций дореволюционного периода, посвященных описанию одной
из уникальных разновидностей онежских говоров севернорусского наречия – заонежского диалекта. Объект исследования является реликтом древненовгородского языка и в настоящее время стремительно исчезает из языковой палитры Республики Карелия. Рассматриваемые в работе материалы были опубликованы в основном в конце XIX века: в периодическом издании «Олонецкие губернские ведомости»,
в ежегодниках справочной информации Олонецкой губернии – памятных книжках, в журнале «Живая старина» и др. Многие из них не переиздавались, в связи с чем представляют несомненную научную ценность
в современных условиях, когда автохтонный язык Заонежья стал практически раритетом. Указанные публикации являются преимущественно эмпирическими описаниями заонежского диалекта, в которых зафиксированы основные лексические и орфоэпические особенности языка заонежан. Среди таких особенностей
наиболее часто упоминаются перенос ударения на первый слог, цоканье, наличие прибалтийско-финского
компонента в лексике. Кроме того, уже в дореволюционное время авторы отмечают, что местные говоры
находятся на переломном этапе перехода к общенародному говору, т. е. литературному языку. Об этом же
пишут и современные исследователи, определяя современную речь большинства жителей Заонежья как
полудиалект. К настоящему времени говоры Заонежья всесторонне рассмотрены с точки зрения фонетических, грамматических и лексических особенностей, внутреннего говорного членения и его границ, истории образования, участия прибалтийско-финского компонента в формировании языка Заонежья. Материалы, представленные в настоящей статье, стали свидетельством того, что этот уникальный язык привлекал
внимание краеведов, путешественников, исследователей еще задолго до его систематического изучения.
Автор: Мухин Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена сопоставительному анализу готского причастия I и латинского причастия participium
præsentis activi в функции субъектного предикативного определения. Необходимость подробного изучения
особенностей функционирования синтаксической системы индоевропейских языков в их раннем состоянии
обусловливает актуальность настоящего исследования. Морфологические, семантические и функционально-
синтаксические характеристики указанных глагольных форм рассматриваются на материале контекстуальных случаев употребления соответствующих причастий в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея.
Отмечается значительное сходство готского и латинского причастий на морфологическом уровне. Сопоставление аналогичных евангельских контекстов на готском и латинском языках выявляет идентичность синтаксических значений и функций обеих форм. И готское причастие I, и латинское participium præsentis activi
выступают в предложении в роли определения или обстоятельства, при этом формально согласуясь с подлежащим, и обнаруживают способность к установлению всех видов синтаксического подчинения по отношению к зависимым словам в составе причастной конструкции. Сам причастный оборот может иметь высокую
степень распространенности и реализует значения сопутствующего действия, образа действия, темпоральности, причины, признака субъекта. У готского причастия I и латинского participium præsentis activi также
обнаруживается близость лексической семантики в рассматриваемой атрибутивно-предикативной функции.
В соответствующих контекстах причастия в обеих версиях Евангелия образованы от глаголов, составляющих
три лексико-семантические группы: глаголы движения, говорения и чувственного восприятия; также выделены глаголы разнообразной семантики, не входящие ни в одну из групп. При высокой степени совпадения
структуры предложения в обеих версиях Евангелия в латинском тексте в каждом третьем случае причастие
не употребляется, что вызвано особенностями латинского синтаксиса.
Автор: Каксин Андрей Данилович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Cтатья посвящена актуальной лингвистической задаче – поиску дополнительных аргументов в пользу
концепции, разделяющей языковые категории модальности и эвиденциальности (путем подбора конструкций, в которых содержится указание на иной, а не говорящего, взгляд). В связи с этим обсуждаются особенности выражения инферентивного, цитативного и адмиративного значений в русском языке. В иллюстративной части – в развитие приемов анализа художественных текстов – использованы фразы (предложения)
из произведений Л.Н. Толстого 1872–1890 годов и романа Д.С. Мережковского «Смерть Богов (Юлиан
Отступник)» (1896). Как показывает выборка, данные тексты отличаются частым употреблением искомых
конструкций (суждений о действии по результату, отсылок к чужому мнению, риторических вопросов,
восклицаний, восхищений, вопросов типа Должно, люди обидели? и др.). В работе подчеркивается, что
в русском языке выражение эвиденциальной семантики осуществляется средствами разных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического. Эти средства могут комбинироваться в пределах одной
фразы, например: Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. В результате анализа
подобных примеров автор приходит к выводу, что в русском языке для выражения инферентива, цитатива
и адмиратива могут быть использованы разные типы предложений (с соответствующими формами под-
лежащего и сказуемого), произносимые с определенной интонацией. Во всех случаях важную роль играют
сопутствующие элементы контекста, а именно вводные слова, частицы, междометия.
Автор: Воробьева Елена Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие включает материалы учебного модуля, имеющего целью по-
знакомить студентов направления подготовки «Педагогическое образование» (бакалавриат) с современными методами обучения иностранным языкам. Пособие дает представление о коммуникативно-ориентированных и интерактивных методах
обучения, включая ИКТ технологии, которые используются в современном иноязычном образовании.
Предпросмотр: Современные методы обучения иностранным языкам учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие адресовано студентам педагогических специальностей, но
может использоваться для любых направлений подготовки, поскольку включает тексты и задания об учёбе и жизни студентов. Позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и профессионального общения и может использоваться как для
аудиторных, так и самостоятельных занятий.
Предпросмотр: THE STUDENTS´ LIFE AND STUDIES учебно-методическое пособие.pdf (1,0 Мб)
Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие адресовано студентам вузов, обучающимся по
педагогическим профилям, но может использоваться для любых направлений
подготовки, поскольку включает тексты и упражнения о семье, воспитании,
образовании, взаимоотношениях между родителями и детьми, учителями и
учениками. Пособие позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и
профессионального общения и может использоваться как для аудиторных, так и
самостоятельных занятий.
Предпросмотр: CHILDREN, PARENTS, SCHOOL учебно-методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
Автор: Белошицкая Наталия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассмотрен ряд языковых явлений разных уровней системной иерархии: проблематика значения и смысла, функционально-семантическая категория модальности,
категория эвиденциальности и механизм лексико-синтаксической координации. В
каждом разделе приведены вопросы для обсуждения и практические задания.
Предпросмотр: Языковые явления в системном и текстовом подходе учебное пособие.pdf (1,5 Мб)
Автор: Белошицкая Наталия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие призвано расширить кругозор студентов по теоретическим
направлениям и школам лингвистических исследований на стыке лингвистики,
прагмалингвистики, лингвоантропологии, политологии, культурологии. Важной
составляющей пособия является языковой материал с продуманной системой заданий, направленных на формирование вдумчивого, критического и бережного отношения к языку. В качестве материала используются дискурсивные отрывки из
художественных произведений, научных статей и монографий зарубежных исследователей, видных представителей и идейных создателей школ дискурс-анализа,
теорий аргументации, критического дискурс-анализа. Данный материал позволит
студентам окунуться в сложный, но захватывающий мир академического дискурса
на предмет языка политики во всем разнообразии его составляющих под руководством преподавателя-наставника.
Предпросмотр: Political Discourse Analysis in Socio-Cultural Paradigm Theory and Practice = Политический дискурс-анализ в социо-культурной парадигме теория и практика учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения.
Предпросмотр: Перевод в сфере экономики Арктического региона учеб. пособие.pdf (1,3 Мб)
ЯСК: М.
В настоящий ежегодник включены тексты докладов пятнадцатой конференции Российского союза германистов «Революция и эволюция в немецкоязычных литературах», на которой были представлены литературоведческие доклады, содержательно или формально связанные с «революцией» и «эволюцией» как в конкретно-историческом, так и в теоретическом смысле. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных германистов в разных областях германской филологии.
Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах.pdf (0,6 Мб)
Автор: Этингоф О. Е.
Языки славянской культуры: М.
Монография О. Е. Этингоф «Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М.А. Булгакова» затрагивает события жизни писателя и то, как они отразились в его произведениях. На основе многочисленных не публиковавшихся ранее архивных документов, забытых публикаций в прессе и мемуаров собран обширный источниковедческий материал, касающийся времен Гражданской войны на Северном Кавказе и московского периода 1930-х годов.
Благодаря этому исследованию удалось установить, что весной 1920 г. писатель как бывший белогвардеец был приговорен красными к казни, однако его удалось спасти, и он был принят на работу в Терский наробраз. Спасение произошло на Страстной неделе в канун Пасхи. Значительный и столь же новый материал представлен в книге и по московскому периоду, в частности, он касается литературного салона «Никитинские субботники», писательских организаций и Наркомпроса. Кроме того, автор приходит к выводу, что многие важные события, касающиеся М.А. Булгакова и его творчества, в 1930 г. и впоследствии вновь происходили в канун Пасхи. В книге предпринята попытка новых прототипических интерпретаций событий и персонажей, которые вскрыты в источниковедческих главах. По мнению О.Е. Этингоф, кавказские воспоминания 1920 г. явились для М.А. Булгакова основой при создании евангельских глав романа «Мастер и Маргарита», топография Владикавказа, где он пережил свою Голгофу, - для образа Ершалаима. А впечатления от писательской среды Москвы, в частности, от «Никитинских субботников», отразились в московских главах романа. Большая часть интерпретаций прототипов, предложенных автором, совершенно новая и полемичная по отношению к принятым в литературе толкованиям.
Предпросмотр: Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М. А. Булгакова.pdf (0,3 Мб)
ЯСК: М.
Тексты этой книги представляют читателю обширный эпистолярный диалог двух замечательных деятелей эпохи конца XIX - начала ХХ столетия: Сергея Александровича Рачинского и Степана Васильевича Смоленского. Если деятельность С.В. Смоленского - крупнейшего ученого-музыковеда, директора Синодального училища церковного пения и Придворной певческой капеллы - достаточно подробно освещена в ряде публикаций последних лет (преимущественно в серии «Русская духовная музыка в документах и материалах»), то деятельность С.А. Рачинского, ученого-биолога, выдающегося педагога, создателя целой сети народных школ, до сих пор не пользуется заслуженной известностью. Необходимо переиздание его наследия и в первую очередь его интереснейшей и грандиозной по масштабам переписки.
Список имен корреспондентов Рачинского, писавших со всех концов России по разнообразным общественным, педагогическим и частным вопросам, весьма впечатляющ: от министров и других влиятельных государственных лиц до простых крестьян. Всю эту корреспонденцию Рачинский тщательно сохранял, называя ее своим «обозом к потомству». Столь же трепетно хранил послания Рачинского и Смоленский. В публикуемой переписке затрагивается очень широкий круг проблем. В первую очередь это, естественно, вопросы русского церковного пения, его истории, его нынешнего состояния, его дальнейших путей, методов обучения пению как в крестьянской школе, так и в столь высокопрофессиональном учебном заведении, как Синодальное училище. Много внимания уделяют корреспонденты собственно педагогической практике в разных ее аспектах. Но все же, вероятно, главное в этих письмах - сама жизнь России той эпохи во всем богатстве ее проявлений. Кроме того, тексты Рачинского и Смоленского великолепны в литературном смысле и, употребляя слова В.В. Розанова о письмах Рачинского, являют собой уже уходивший тогда в прошлое классический стиль русской литературы, полный «вкуса, изящества и глубины».
Предпросмотр: Эпистолярное наследие С. В. Смоленского. Переписка с С. А. Рачинским. 1883–1902.pdf (0,2 Мб)