Вестник Воронежского государственного университета НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ Издается с 2001 г. Выходит 2 раза в год Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. <...> ПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ БАЛКАНСКИХ ЯЗЫКОВ (КВАНТИТАТИВНЫЙ АСПЕКТ) . <...> ОРГАНИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ TO FEEL В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ . <...> 50 Сулимова М. Г. СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭРИХА КЕСТНЕРА) . <...> ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДОВ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ В ИССЛЕДОВАНИИ ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ (НА ПРИМЕРЕ КОНЦЕПТА ‘MOBILITДT’) . <...> ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ ТИПА ZUM LACHEN SEIN . <...> МАРКЕМНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКОЙ ПОЭЗИИ 60–80-х ГОДОВ XX ВЕКА . <...> ЯЗЫКОВАЯ ЭКСПЛИКАЦИЯ КОНЦЕПТА «ГРЕХ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ. <...> О ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ СТАНДАРТИЗОВАННОЙ ЕДИНИЦЫ «ДЕЛО В ТОМ, ЧТО» . <...> ГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБОСОБЛЕННОГО ДЕЕПРИЧАСТНОГО ОБОРОТА КАК ПРОБЛЕМА СОВРЕМЕННОЙ ОРТОЛОГИИ . <...> ЗАГОЛОВОК ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЦЕНЗИИ КАК СРЕДСТВО АКСИОЛОГИЧЕСКОЙ АПЕЛЛЯЦИИ К ЧИТАТЕЛЮ . <...> ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕНОМИНАЦИИ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ МЕТАТЕКСТЕ . <...> ПРИНЦИПЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИННОВАЦИЙ В УКРАИНСКОРУССКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ . <...> ТРУДНОСТИ ОЦЕНКИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ НЕПРЯМЫХ МЕТОДОВ . <...> «НАСТОЯЩЕЕ – ЭТО ПРОШЛОЕ, СВЕРНУТОЕ ПО БУДУЩЕМУ» (Рец. на книгу: Проблемы лингвистической прогностики : сб. науч. тр. / под ред. <...> CONCEPTUAL FIELD ORGANIZATION WITH THE NUCLEAR VERB ‘TO FEEL’ IN THE ENGLISH LANGUAGE . <...> FEATURES OF CONSTRUCTIONS OF THE ZUM LACHEN SEIN TYPE . <...> № 2 ТЕОРИЯ ЯЗЫКА УДК 811.1’373-13 ПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ БАЛКАНСКИХ ЯЗЫКОВ (КВАНТИТАТИВНЫЙ АСПЕКТ) А. А. Кретов, В. Т. Титов, М. В. Катов Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 23 января 2013 г. Аннотация: в статье по данным балканско-русских словарей осуществляется параметрический анализ лексики шести балканских языков. <...> Измеряется расстояние между большими параметрическими ядрами лексики балканских языков и строится лексико-семантическая <...>
Вестник_Воронежского_государственного_университета._Серия_Лингвистика_и_межкультурная_коммуникация_№2_2013.pdf
Вестник
Воронежского
государственного
университета
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА
И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Издается с 2001 г.
Выходит 2 раза в год
Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2. Июль – декабрь
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА
Кретов А. А., Титов В. Т., Катов М. В. ПАРАМЕТРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ БАЛКАНСКИХ ЯЗЫКОВ
(КВАНТИТАТИВНЫЙ АСПЕКТ) .............................................................................................................................................. 7
Кравец А. С. СООТНОШЕНИЕ ЛИЧНОСТНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ (ОБЩЕЗНАЧИМЫХ) СМЫСЛОВ ............... 17
Юрданова В. Н., Бармашова Т. И. КОММУНИКАТИВНАЯ РОЛЬ ЯЗЫКА В ПРОСТРАНСТВЕ БЫТИЯ
ЧЕЛОВЕКА ................................................................................................................................................................................ 24
Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ АНАЛИЗА МЕЖЛИЧНОСТНОГО
ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ НОСИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ КУЛЬТУР (Часть 2) ................................................................................... 30
Карпухина Т. П. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ МОРФЕМНОГО ПОВТОРА И СИНТАКСИЧЕСКОГО ПАРАЛЛЕЛИЗМА
В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ ............................................................................................................ 36
Сафонова М. А. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВНЕСЕНИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ ................ 42
Рыжкова А. Г. ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ГЛАГОЛОВ ИЗМЕНЕНИЯ TO CHANGE, TO GET, TO DEVELOP
И TO GROW К ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИМ КЛАССАМ .............................................................................................. 46
Лаенко Л. В. ОРГАНИЗАЦИЯ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ПОЛЯ TO FEEL В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .............................. 50
Сулимова М. Г. СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
(НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭРИХА КЕСТНЕРА) ..................................................................................................... 56
Хрипунова И. И. ТЕКСТООРГАНИЗУЮЩИЕ ПОТЕНЦИИ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО
СОСТОЯНИЯ «СТРАХ» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ П. ХАНДКЕ .............................................................................................. 59
Суралева Е. Н. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕТОДОВ КОГНИТИВНОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ В ИССЛЕДОВАНИИ
ЭТНОКУЛЬТУРНЫХ КОНЦЕПТОВ (НА ПРИМЕРЕ КОНЦЕПТА ‘MOBILITÄT’) ......................................................... 65
Никифорова С. А. ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ ТИПА ZUM LACHEN SEIN .......................................................... 72
Козюра Т. Н. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАЛОГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА .................................. 77
Филипацци Ю. А. СТРУКТУРА СЛОГА И ВНУТРИДИАЛЕКТНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ТОСКАНСКИХ ТЕКСТОВ ............. 80
Моташкова С. В. ДИАЛОГ АВТОРА И ЧИТАТЕЛЯ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ ЛИНГВОЭСТЕТИЧЕСКОМ
ДИСКУРСЕ ................................................................................................................................................................................ 85
Кашкина А. В. МАРКЕМНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКОЙ ПОЭЗИИ 60–80-х ГОДОВ XX ВЕКА .................................... 90
Фаустов А. А., Розенфельд М. Я. О СУБЪЕКТНО-РЕФЛЕКСИВНОМ АНАЛИЗЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА.
ЭПИЗОД II. МАРКЕМЫ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ Г. М. УМЫВАКИНОЙ: ОБЩИЙ ОБЗОР ................ 95
Большакова Т. И., Правда Ю. Т. ОТБОР И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ВКРАПЛЕНИЙ
В РОМАНЕ М. ОСОРГИНА «СИВЦЕВ ВРАЖЕК» ............................................................................................................ 100
Фролов Д. В. ИВАН ПЕРЕСВЕТОВ КАК ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ XVI ВЕКА ............................................................. 104
Азаренко Н. А. МОРБИАЛЬНО-РЕЛИГИОЗНАЯ МЕТАФОРИКА В РОМАНЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО
«ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ»................................................................................................................................... 108
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2013. № 2
1
Стр.1
Сайгин В. В. ЯЗЫКОВАЯ ЭКСПЛИКАЦИЯ КОНЦЕПТА «ГРЕХ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ..............112
Ваффа Эльвия, Ковалёв Г. Ф. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЛЮДЕЙ ДИМИНУТИВНОЙ ЛЕКСИКОЙ В РАННИХ
РАССКАЗАХ А. П. ЧЕХОВА ..................................................................................................................................................116
Лапынина Н. Н. О ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ СТАНДАРТИЗОВАННОЙ ЕДИНИЦЫ
«ДЕЛО В ТОМ, ЧТО» ............................................................................................................................................................. 120
Кольцова Л. М., Кудрявцева Т. Ю. ГРАФИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБОСОБЛЕННОГО
ДЕЕПРИЧАСТНОГО ОБОРОТА КАК ПРОБЛЕМА СОВРЕМЕННОЙ ОРТОЛОГИИ ................................................... 126
Суворова Ю. А. СИНТАГМАТИЧЕСКАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ .................................................. 132
Кольцова Л. М., Токмакова С. Е. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫХ
КОМПОНЕНТОВ В РУССКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЗАРУБЕЖНОЙ СКАЗКИ.............................................................. 139
Насакина С. В. ВИДЫ АНТРОПОНИМОВ В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ
ПРЕПАРАТОВ .......................................................................................................................................................................... 144
Довгань Н. В. ЗАГОЛОВОК ЛИТЕРАТУРНОЙ РЕЦЕНЗИИ КАК СРЕДСТВО АКСИОЛОГИЧЕСКОЙ
АПЕЛЛЯЦИИ К ЧИТАТЕЛЮ ................................................................................................................................................ 147
Полевая И. В. ВЛИЯНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ ФАКТОРОВ НА ФОРМИРОВАНИЕ ГЕНДЕРНЫХ РЕЧЕВЫХ
СТЕРЕОТИПОВ (НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ МУЖЧИН) ........................................................................................................... 154
Ломов А. М., Бабушкин А. П. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ И ЯЗЫКОВАЯ ИГРА ............................................................... 158
Рацибурская Л. В. , Самыличева Н. А. СПЕЦИФИКА ВОЗДЕЙСТВИЯ В СОВРЕМЕННОМ МЕДИЙНОМ
СЛОВОТВОРЧЕСТВЕ ............................................................................................................................................................ 162
Спиридовский О. В. КАТЕГОРИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В ПРЕЗИДЕНТСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ....................... 168
Загоровская О. В. РЕЧЕВОЕ ПОРТРЕТИРОВАНИЕ СОЦИАЛЬНОЙ ГРУППЫ КАК ЗАДАЧА СОВРЕМЕННОЙ
ЛЕКСИКОГРАФИИ ................................................................................................................................................................. 174
Шилихина К. М. ВЕРБАЛЬНАЯ ИРОНИЯ: АНОМАЛЬНОЕ ИЛИ НЕТРИВИАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЯЗЫКА? .................................................................................................................................................................................... 178
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Алексеева И. С. АНТРОПОЦЕНТРИЗМ И ТЕКСТОЦЕНТРИЗМ В СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ
И ФИЛОСОФИИ ПЕРЕВОДА ............................................................................................................................................... 183
Булгакова С. Ю. КОРРЕЛЯЦИЯ РЕАЛИЙ И ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА ................ 188
Козлова В. В. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕНОМИНАЦИИ В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ
МЕТАТЕКСТЕ .......................................................................................................................................................................... 193
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Меркулова И. А., Воевудская О. М. АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ СЛАВЯНСКИХ И ГЕРМАНСКИХ
НАРОДОВ (ПО ДАННЫМ ПАРАДИГМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ЛЕКСИКИ) ........................................................... 198
Бардукова А. А. ПРИНЦИПЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ИННОВАЦИЙ В УКРАИНСКОРУССКОЙ
ЛЕКСИКОГРАФИИ .............................................................................................................................................. 203
Долбина К. Д. СТРУКТУРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗООНИМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО,
РУССКОГО И УКРАИНСКОГО ЯЗЫКОВ) .......................................................................................................................... 208
Резаи Азин М. РУССКОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ С ПОЗИЦИИ НОСИТЕЛЯ ПЕРСИДСКОГО
ЯЗЫКА .......................................................................................................................................................................................211
Бужинский С. В. ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ПРЕДЛОГ ВУ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ .............................................................................................................................................................. 216
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ
Черняк Н. В. ТРУДНОСТИ ОЦЕНКИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ УЧАЩИХСЯ ПОСРЕДСТВОМ
НЕПРЯМЫХ МЕТОДОВ ........................................................................................................................................................ 219
Торубарова И. И. РАЗВИТИЕ СПОСОБНОСТИ К ЭМПАТИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ ................................................................................................................................... 224
2
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2013. № 2
Стр.2
Карзанова Т. Ю. СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ В ИНТЕНСИВНОМ КУРСЕ РКИ .......................................................... 228
Ковалёва А. В. ЭТАПЫ РАБОТЫ С ЛЕКСИКОЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ РКИ ........................................................................ 231
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
Хроленко А. Т. «НАСТОЯЩЕЕ – ЭТО ПРОШЛОЕ, СВЕРНУТОЕ ПО БУДУЩЕМУ» (Рец. на книгу: Проблемы
лингвистической прогностики : сб. науч. тр. / под ред. А. А. Кретова. – Воронеж : НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2012.
– Вып. 5. – 183 с.) ..................................................................................................................................................................... 234
Карпова О. М. СЛОВАРЬ ДЖЕЙМЕСОНА КАК СОКРОВИЩНИЦА ШОТЛАНДСКОЙ КУЛЬТУРЫ
(Рец. на книгу: Rennie S. Jamieson’s Dictionary of Scots : The Story of the First Historical Dictionary of the Scots
Language. – Oxford : Oxford University Press, 2012. – 282 p.) ............................................................................................... 237
Толчеева К. В. АВТОРСКАЯ РЕМАРКА В ДРАМЕ : СТАРЫЕ ТЕКСТЫ И НОВЫЕ ПАРАДОКСЫ (Рец. на книгу:
Frédéric Calas, Romdhane Élouri, Saïd Hamzaoui, Tijani Salaaoui. Le texte didascalique а l’épreuve
de la lecture et de la représentation. – Sud Édition – Tunis : Presse Universitaire de Bordeaux, 2007. – 545 p.) .................... 241
ИНФОРМАЦИЯ
Плетнева Е. А. О ПРИНЦИПАХ СОГЛАСОВАНИЯ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ПОЛОЖЕНИЙ РАЗНЫХ КОНЦЕПЦИЙ
В РАМКАХ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (МЕЖВУЗОВСКИЙ НАУЧНЫЙ СЕМИНАР) ................... 244
Гришаева Л. И. СИМПОЗИУМ В ПОДДЕРЖКУ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
КАК ИНОСТРАННОГО В XXI ВЕКЕ ................................................................................................................................... 248
Быкова О. И. ТРИДЦАТАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ПО ГЕРМАНИСТИКЕ .............................................................................. 251
ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ .................................................................................................................................................... 253
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2013. № 2
3
Стр.3