Вестник Воронежского государственного университета НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ Издается с 2001 г. Выходит 4 раза в год Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. <...> СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ДЕРИВАТА КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ . <...> СТРУКТУРА ТЕКСТА ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ И НЕРЕЛЕВАНТНОСТЬ ТЕКСТОВОГО СОДЕРЖАНИЯ . <...> АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ В ВЕРБАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ПЕРИОД ГЛО БАЛИЗАЦИИ . <...> СЕМАНТИКО-СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТАМОЖЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ . <...> ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПОХОРОННОЙ ПОЭЗИИ ЛАКЦЕВ . <...> ТРУДНОСТИ И ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА . <...> ДЕРИВАЦИОННАЯ АКТИВНОСТЬ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД С КОРНЕМ *VID- (на материале македонского, сербохорватского и русского языков) . <...> ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ОЦЕНКА ИНТЕНСИВНОСТИ УСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА ПРИ ПРИМЕНЕНИИ МЕТОДИКИ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ОБУЧЕНИЯ ОБЩЕНИЮ В СОЦИАЛЬНОКУЛЬТУРНОЙ И УЧЕБНОЙ СФЕРАХ . <...> ИЗУЧЕНИЕ ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО ПАРАТЕКСТА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ НАУКЕ: ПРОБЛЕМЫ ТИПОЛОГИИ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ДРАМАТУРГИЧЕСКИМ ДИАЛОГОМ . <...> : Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве : монография / науч. ред. <...> ГОРИЗОНТЫ ЛИНГВИСТИКИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ГОРИЗОНТОВ ЛИНГВИСТА (к юбилею доктора филологических наук, профессора Л. И. Гришаевой) . <...> № 2 7 УДК 81'367.622 СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ДЕРИВАТА КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Г. К. <...> Представлены регулярные виды метонимических отношений, поликоррелятивный и отраженный типы полисемии. <...> Ключевые слова: многозначное слово, типы полисемии, девербатив, дериват, имена действия, смысловая структура, семантическая парадигма. <...> Объектом нашего исследования* предстают многозначные имена существительные, мотивированные глаголами, с суффиксами -ниj-, -к(а) и нулевым с целью выявления регулярных отношений внутри семантической парадигмы <...>
Вестник_Воронежского_государственного_университета._Серия_Лингвистика_и_межкультурная_коммуникация_№2_2014.pdf
Вестник
Воронежского
государственного
университета
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА
И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Издается с 2001 г.
Выходит 4 раза в год
Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. № 2. Апрель – июнь
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА
Жданова Т. А., Бабушкин А. П. ЧЕЛОВЕК И ОРУДИЯ ТРУДА В ОБРАЗНЫХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯХ ............................... 5
Касимова Г. К. СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО ДЕРИВАТА КАК СИСТЕМНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ ............................. 8
Болдырева Е. А. СТРУКТУРА ТЕКСТА ГАЗЕТНОЙ СТАТЬИ И НЕРЕЛЕВАНТНОСТЬ ТЕКСТОВОГО
СОДЕРЖАНИЯ .......................................................................................................................................................................... 14
Викторова Е. Ю. ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ДИСКУРСИВНЫХ СЛОВ ............................ 18
Меркулова И. А. ПАРАМЕТРИЧЕСКАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ БЕЛОРУССКОЙ ЛЕКСИКИ ............................................ 23
Балакина Ю. В., Висилицкая Е. М. АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ
В ВЕРБАЛЬНОМ ЛЕКСИКОНЕ РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ПЕРИОД ГЛО БАЛИЗАЦИИ ....................... 29
Карпенко М. Ю. МОТИВАЦИЯ САЙТОНИМОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СЕКТОРА ИНТЕРНЕТА ................................... 35
Манджиева С. В. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СЛОЖНЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ АВТОРСКОМ
РОМАНЕ (на материале романа Лорен Вайсбергер «The Devil wears Prada») .................................................................... 40
Петроченкова И. Л. КОРРЕЛЯЦИОННЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПРИЗНАКОВ АНГЛИЙСКИХ ИМЕН
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «АРТЕФАКТЫ» ............................................................................................... 45
Пильгуй (Колесник) Н. Н. КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НАУЧНОМ
АГРОТЕХНИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ...................................................................................................................................... 49
Сафонова М. А. СИНТАКТИКО-ПУНКТУАЦИОННОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ВВОДНЫХ СЛОВ «THEREFORE»,
«THUS» И «HENCE» В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ (на материале прозы
С. Хокинга и Л. Млодинова) ..................................................................................................................................................... 52
Соснин А. В. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ЛОНДОНА ЧЕРЕЗ ЖЕНСКОЕ НАЧАЛО ............................................................. 56
Ванчикова Е. А. СИНТАКСЕМЫ – НОСИТЕЛИ ПРЕДИКАТИВНОГО ПРИЗНАКА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ....... 61
Сосунова Г. А. СЕМАНТИКО-СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРЕДЛОЖНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТАМОЖЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ .......................................... 67
Бессарабова Г. А., Филиппова Т. Н., Шеминова Н. В. К ПРОБЛЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИСПАНСКОЙ
ТОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ ............................................................................................................................ 71
Алиева Б. М. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В ПОХОРОННОЙ
ПОЭЗИИ ЛАКЦЕВ ................................................................................................................................................................... 75
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Борисова Л. А. ТРУДНОСТИ И ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА ......................... 79
Родионова М. Ю. ХАРАКТЕРИСТИКА ЭМОЦИОНАЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ И ЕЕ ВОССОЗДАНИЕ В ПЕРЕВОДЕ (на материале англоязычных
переводов романа Ф. М. Достоевского «Идиот») ................................................................................................................... 84
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 2
1
Стр.1
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Гетманцев С. М. НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ,
ОБОЗНАЧАЮЩИХ ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ИЗМЕРЕНИЯ (на материале русского и английского языков) ............... 88
Пешкова А. Б. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТЬ В РУССКОМ
И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ .................................................................................................................................................... 91
Косаренко О. Т., Косаренко С. В. ДЕРИВАЦИОННАЯ АКТИВНОСТЬ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ГНЕЗД
С КОРНЕМ *VID- (на материале македонского, сербохорватского и русского языков) .................................................... 95
Валиева Л. Г. КОНДИЦИОНАЛЬНЫЕ И УСТУПИТЕЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ .................. 100
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ
Королькова С. А. СЦЕНАРНО-СИТУАТИВНЫЙ ПОДХОД ПРИ ОБУЧЕНИИ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ ..................... 105
Звездина А. О. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ОЦЕНКА ИНТЕНСИВНОСТИ УСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
ПРИ ПРИМЕНЕНИИ МЕТОДИКИ ВЗАИМОСВЯЗАННОГО ОБУЧЕНИЯ ОБЩЕНИЮ В СОЦИАЛЬНОКУЛЬТУРНОЙ
И УЧЕБНОЙ СФЕРАХ ..................................................................................................................................110
Соловова Е. Н., Большакова Е. А. ФОРМЫ ЗАПИСИ КАК ОСНОВА ИНТЕГРАТИВНЫХ АКАДЕМИЧЕСКИХ
УМЕНИЙ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ .....................................................................................................................115
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ
Воевудская О. М. ОБЗОР ТЕМАТИКИ ДИССЕРТАЦИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЮ
ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ (1984–2014 гг.) ........................................................................ 121
Толчеева К. В. ИЗУЧЕНИЕ ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО ПАРАТЕКСТА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ НАУКЕ:
ПРОБЛЕМЫ ТИПОЛОГИИ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ДРАМАТУРГИЧЕСКИМ ДИАЛОГОМ ................................ 125
Кольцова Л. М., Токмакова С. Е. «СЛОВОМ МОЖНО УБИТЬ, СЛОВОМ МОЖНО СПАСТИ…»
(Рец. на кн.: Эмотивная лингвоэкология в современном коммуникативном пространстве : монография /
науч. ред. В. И. Шаховский ; отв. ред. Н. Н. Панченко ; редкол. : Я. А. Волкова, А. А. Штеба, Н. И. Коробкина.
– Волгоград : Перемена, 2013. – 450 с.) ................................................................................................................................. 130
ИНФОРМАЦИЯ
Фененко Н. А. ГОРИЗОНТЫ ЛИНГВИСТИКИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ГОРИЗОНТОВ ЛИНГВИСТА
(к юбилею доктора филологических наук, профессора Л. И. Гришаевой) ........................................................................ 132
Быкова О. И. ОДИННАДЦАТЫЙ СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ ................................................ 137
ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ .................................................................................................................................................... 140
2
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 2
Стр.2
Proceedings
of Voronezh
State University
SCIENTIFIC JOURNAL
SERIES: LINGUISTICS AND INTERCULTURAL
COMMUNICATION
Рublished since 2001
Published quarterly
Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2014. № 2. April – June
CONTENTS
LANGUAGE THEORY
Zhdanova T. A., Babushkin A. P. FIGURATIVE REPRESENTATIONS OF HUMAN BEINGS AND THEIR TOOLS
AND INSTRUMENTS .................................................................................................................................................................. 5
Kasimova G. K. THE STRUCTURE OF THE POLYSEMOUS DERIVATIVE AS A SYSTEMIC UNIT .................................. 8
Boldyreva E. A. THE STRUCTURE OF THE NEWSPAPER ARTICLE AND IRRELEVANCE OF ITS CONTENT ............ 14
Viktorova E. Yu. PRAGMATIC MULTIFUNCTIONALITY OF DISCOURSE WORDS .......................................................... 18
Merkulova I. A. PARAMETRIC STRATIFICATION OF BELORUSSIAN VOCABULARY .................................................. 23
Balakina Yu. V., Visilitskaya E. M. ENGLISH ECONOMIC BORROWINGS IN THE LEXICON OF THE SPEAKERS
OF RUSSIAN IN THE ERA OF GLOBALIZATION................................................................................................................. 29
Karpernko M. Yu. MOTIVATION OF THE TITLES OF THE ENGLISH-LANGUAGE INTERNET SITES .......................... 35
Mandzhieva S. V. PRAGMATIC POTENTIAL OF COMPOUND WORDS IN L.WEISBERGER’S NOVEL
«DEVIL WEARS PRADA» ........................................................................................................................................................ 40
Petrochenkova I. L. CORRELATION ANALYSIS OF SEMANTIC FEATURES OF THE ENGLISH NOUNS
DENOTING ARTEFACTS .......................................................................................................................................................... 45
Pilguj (Kolesnik) N. N. CLASSIFICATION OF THE SPEECH STRATEGIES IN THE ENGLISH AGROTECHNICAL
DISCOURSE ............................................................................................................................................................................... 49
Safonova M. A. SYNTAX AND PUNCTUATION OF THE PARENTHETICAL WORDS «THEREFORE», «THUS»
AND «HENCE» IN THE POPULAR SCIENCE TEXTS OF S. HAWKING AND L. MLODINOW ...................................... 52
Sosnin A. V. CONCEPTUALIZING LONDON AS A FEMININE ENTITY ............................................................................. 56
Vanchikova E. A. FRENCH SYNTACTIC MARKERS OF PREDICATIVITY ......................................................................... 61
Sosunova G. A. SEMANTIC AND STRUCTURAL PROPERTIES OF THE PREPOSITIONAL PHRASES
IN THE FRENCH PROFESSIONAL CUSTOMS LITERATURE ............................................................................................. 67
Bessarabova G. A., Filippova T. N., Sheminova N. V. FORMATION OF SPANISH TOPONYMS ........................................... 71
Alieva B. M. LINGUISTIC REPRESENTATION OF THE GENDER STEREOTYPES IN THE LAK FUNERAL
POETRY ...................................................................................................................................................................................... 75
TRANSLATION STUDIES
Borisova L. A. TRANSLATING AN EMPLOYMENT AGREEMENT: CHALLENGES AND MISTAKES ........................... 79
Rodionova M. Yu. WAYS OF REPRODUCING EMOTIONAL STATES OF CHARACTERS IN THE TRANSLATION
OF F. M. DOSTOEVSKY’S NOVEL «THE IDIOT» ................................................................................................................. 84
ВЕСТНИК ВГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2014. № 2
3
Стр.3