Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635165)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2014

К ПРОБЛЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИСПАНСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ (90,00 руб.)

0   0
Первый авторБессарабова
АвторыФилиппова Т.Н., Шеминова Н.В.
Страниц4
ID508266
Аннотацияцелью данного лексикологического исследования является обзор основных типов и словообразовательных моделей географических названий на территории Испании
УДК811.134.2’373.21
Бессарабова, Г.А. К ПРОБЛЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИСПАНСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ / Г.А. Бессарабова, Т.Н. Филиппова, Н.В. Шеминова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №2 .— С. 71-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/508266 (дата обращения: 08.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.134.2’373.21 К ПРОБЛЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИСПАНСКОЙ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ НОМЕНКЛАТУРЫ Г. А. <...> Бессарабова, Т. Н. Филиппова, Н. В. Шеминова Воронежский государственный университет Поступила в редакцию 10 февраля 2014 г. Аннотация: целью данного лексикологического исследования является обзор основных типов и словообразовательных моделей географических названий на территории Испании. <...> Abstract: the aim of this paper is to look into the range of major types and word formation models of Spanish geographical names. <...> Вопрос о том, как с помощью языка человек осваивает окружающий его мир, является в языкознании основополагающим, и поэтому всю номинативную деятельность в языке можно представить как процесс фиксации опыта человека в лексике или «обращения фактов действительности в знаки и категории языка» [1, c. <...> В данной публикации будут описаны лингвистические механизмы создания нового слова (в нашем случае топонимического обозначения) и их языковое разнообразие, а также модельный фонд номинаций. <...> Испанская топонимическая лексика представляет значительный интерес с точки зрения словообразования. <...> По своей морфологической структуре испанские топонимы подразделяются на простые наименования – «односложное собственное имя с нулевым формантом, не являющееся результатом разложения, сложения или сокращения другого имени» [2, c. <...> 113]; производные – «деривативное имя, которое образовано с помощью различных деривационных элементов (префикса, суффикса и т.п.) <...> 113]; сложные топонимы или композиты – «сложное имя собственное, имеющее в своем составе не менее двух корневых основ с соединительной гласной или без нее» [2, c. <...> 66] и составные топонимы – «имя-словосочетание – любое имя собственное, имеющее форму словосочетания беспредложного или предложного» [2, c. <...> Анализируя производные или деривационные топонимы, следует отметить, что в словообразовательный арсенал испанского языка входят около 100 суффиксов, включая их варианты и этимологические дублеты, каждый из которых за период <...>