811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Золотилина А. С.
Изд-во НГТУ
Целью пособия является развитие навыков чтения и перевода технических текстов по авиационным специальностям на английском языке. Учебное пособие включает в себя тексты авиационного профиля, лексический и грамматический материал, упражнения на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами, формирование, развитие и закрепление лексических навыков авиационного английского языка.
Пособие содержит краткий справочный грамматический материал по основным разделам, представляющим грамматические трудности. Пособие может быть использовано как для практических занятий, так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения.
Предпросмотр: Английский язык для авиаинженеров. Aviation english for engineering specialties.pdf (0,3 Мб)
Автор: Каракчиева В. Л.
Изд-во НГТУ
Цель учебного пособия – развитие навыков публичной речи в сфере
академической коммуникации. Пособие состоит из введения и трех разделов: Overview, Organization and structure, Language and delivery. Каждый раздел пособия содержит тематические материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленных на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Учебное пособие может использоваться как для аудиторной, так и самостоятельной работы обучающихся с разным уровнем языковой
подготовки.
Предпросмотр: Академическая презентация. ACADEMIC PRESENTATION.pdf (0,4 Мб)
Автор: Гричин С. В.
Изд-во НГТУ
Монография посвящена созданию авторизационной модели научного текста. В работе интегрированы различные аспекты описания категории авторизации в научном дискурсе и на этой основе создана ее когнитивно-дискурсивная модель, позволяющая интерпретировать выраженные авторизационными конструкциями смыслы в тексте научного произведения, а также использовать ее аппликативный потенциал для описания других дискурсивных формаций. Исследование авторизации опирается на общеметодологические принципы, в соответствии с которыми она подвергается анализу во взаимосвязи с содержательной и поверхностно-речевой сторонами текста.
Предпросмотр: Авторизационная модель научного текста.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мошняга Е. В.
Советский спорт: М.
Пособие знакомит обучающихся с основными видами туризма и туристской деятельности, типами туристских компаний, гостиниц и ресторанов, платежными средствами в туризме путем использования профессиональной терминологической лексики и различных видов речевой деятельности. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
Предпросмотр: Английский язык туризм, гостеприимство, платежные средства (для СПО).pdf (0,4 Мб)
Автор: Ермилова Д. В.
Советский спорт: М.
Настоящее учебное издание является профессионально-ориентированным изданием и признано сформировать у учащихся умение читать и переводить оригинальную литературу по специальности. Все тексты и упражнения составлены на аутентичной лексике. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и
преподавателей учреждений среднего профессионального образования.
Предпросмотр: Английский язык в основах экономики туризма (для СПО).pdf (0,2 Мб)
ЯСК: М.
Исследование предлагает новое видение проблематики первых грамматик русского языка, созданных в конце XVII — первой трети XVIII в. преимущественно иностранными авторами. Впервые делается попытка рассмотреть произведения иностранных ученых и переводчиков не как плод
«лингвистической любознательности» и/или подспорье для «устроителей нового литературного языка» в России, но в контексте западноевропейского культурно-просветительского и грамматологического дискурса, в рамках которого русские грамматики создавались наряду с грамматиками
других национальных языков, при этом отнюдь не для «описания живой разговорной речи» в России, как традиционно принято считать, но с целью кодификации русского языка на основе одного из его узусов и издания на этом языке «хороших книг». В зависимости от принадлежности определенным западноевропейским просветительским традициям и понимания культурно- языковой ситуации в России авторы грамматик предлагают альтернативные модели кодификации, отличные не только между собой, но и от того пути, по которому пошло формирование русского литературного языка нового типа в России. Согласно цели исследования приводится анализ образцов переводческой продукции, отражающей представленные в грамматиках модели кодификации, и прослеживаются per exempel пути рецепции подобных текстов. Отдельные грамматические произведения, уже известные научной общественности, рассматриваются под новым углом зрения, позволяющим по-новому увидеть их значение в западноевропейском научно-историческом контексте времени их создания, уточнить грамматические намерения их авторов и предложить для них новую атрибуцию и датировку.
Предпросмотр: Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века. Вклад иностранных ученых и переводчиков.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кузьмина С. В.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения профессионально-ориентированного
перевода в области конфликтологии. Отвечает требованиям дисциплин
«Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский).
Предназначено для магистрантов и аспирантов, обучающихся по
направлению подготовки «Конфликтология», студентов, получающих
дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной
коммуникации», а также может быть интересно специалистам,
занимающимся переводом научной литературы.
Предпросмотр: Английский язык для конфликтологов учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Дулалаева Л. П.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения иностранного языка (английского). Отвечает требованиям дисциплины «Иностранный язык». Предназначено для бакалавров 2 года обучения по направлению «Нефтегазовое дело», изучающих дисциплину «Иностранный язык» (английский) согласно новым требованиям федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения, а также студентов технических специальностей, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Кроме того, может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом научно-технической литературы.
Предпросмотр: Английский язык для инженеров-нефтяников учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК
Умение читать является основным умением при изучении английского языка, так как в английском языке написание слов не совпадает с произношением. В данном пособии предпринимается попытка помочь в овладении английским произношением. Структура пособия предполагает: Знакомство с правилами чтения и особенностями произношения на английском языке. Знакомство с английской интонацией. Алфавитный указатель чтения букв, буквосочетаний, окончаний и слов с нестандартным произношением. Алфавитный указатель произношения префиксов. Алфавитный указатель произношения суффиксов. Русские буквенные соответствия английским звукам. Правила русско-английской транслитерации.
Предпросмотр: Английское произношение учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
МГАФК
Учебное пособие для студентов вузов физической культуры обучающихся по направлениям подготовки бакалавров 034300.62 «Физическая культура». 034400.62 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (Адаптивная ФК)», 050400.62»Психолого-педагогическое образование», 080200.62 «Менеджмент»
Предпросмотр: Английский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дьяконова Евгения
ФЛИНТА: М.
Книга раскроет секреты английских грамматических времен, объяснит их смысл, логику образования и употребления. При ее на писании учитывались многие явления, открытые и изученные в разное время (от времен Сократа до сегодняшнего дня) и в разных областях науки: в педагогике, андрагогике, философии, лингвистике, психологии, нейролингвистике, филологии, медицине, физике. Книга написана в простой, доступной форме и снабжена большим количеством иллюстраций, которые делают изложение материала более наглядным. Книга также может быть использована преподавателями английского языка в качестве пособия для объяснения базовой грамматики английского языка. В книге содержатся упражнения (с ключами) для закрепления изученного материала. Важно отметить, что данная книга создана специально для русскоговорящего читателя, и уровень владения английским языком для освоения материала данной книги не имеет решающего значения.
Предпросмотр: Английские грамматические времена чтобы запомнить, надо понять.pdf (0,4 Мб)
Автор: Чигина Н.В.
РИО СамГАУ
Учебное пособие «Английский язык. Профессиональная сфера общения» предназначено для студентов вузов, обучающихся по специальностям «Ветеринария» и «Зоотехния». Состоит из трех разделов, включающих учебно-тематический материал, предтекстовые и послетекстовые упражнения, грамматический справочник. Цель учебного пособия – развитие навыков чтения, перевода и профессионального общения.
Предпросмотр: Английский язык. Профессиональная сфера общения учебное пособие .pdf (1,0 Мб)
ГГПИ
Пособие содержит основные правила чтения и комплекс упражнений. Предназначено для занятий по второму иностранному языку. Оно успешно применялось при преподавании английского языка для студентов факультета иностранных языков и учащимся старших классов средней школы.
Предпросмотр: Английский язык основные правила чтения.pdf (0,1 Мб)
Автор: Быковцев В. В.
ВКН: М.
Настоящее пособие представляет собой второй модуль учебно-методического комплекса «Арабский язык. Обучение переводу». Цель издания — предложить формат обучения специальному (военному) переводу на этапе развития и совершенствования ранее приобретенных умений и навыков. При составлении учебника были использованы оригинальные материалы на арабском и русском языках. Он может быть использован в образовательном процессе при подготовке военных переводчиков по ВУС 390404 «Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Учебник содержит теоретические разделы по частной теории перевода и переводческие комментарии. Тезаурус пособия включает в себя более 1500 русско-арабских соответствий. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на арабском языке.
Предпросмотр: Арабский язык. Обучение переводу .Модуль № 2 Военный перевод.pdf (0,4 Мб)
Автор: Зеркина Н. Н.
ФЛИНТА: М.
Учебно-методическое пособие является пособием-спутником к
английскому обучающему сериалу «Extr@». Пособие направлено на
совершенствование навыков и умений аудирования, обогащение пассивного
словаря и развитие культурологической компетенции студентов. Пособие
может быть использовано на практических занятиях, а так же для
организации самостоятельной работы студентов.
Предпросмотр: Английский с сериалом «Экстра». Ч. 2 (Эпизоды 17-30) (1).pdf (1,1 Мб)
Автор: Зеркина Н. Н.
ФЛИНТА: М.
Учебно-методическое пособие является пособием-спутником к английскому обучающему сериалу «Extr@». Пособие направлено на совершенствование навыков и умений аудирования, обогащение пассивного словаря и развитие культурологической компетенции студентов. Пособие может быть использовано на практических занятиях, а так же для организации самостоятельной работы студентов.
Предпросмотр: Английский с сериалом «Экстра». Ч. 1 (Эпизоды 1-16).pdf (0,8 Мб)
Автор: Бейзеров В. А.
ФЛИНТА: М.
В данном пособии представлены основные английские пословицы и поговорки. Пособие структурно состоит из двух частей. В первой части представлены английские пословицы и поговорки по алфавиту, сопровождаемые русским переводом. Во второй части собраны английские пословицы и поговорки по
темам.
Предпросмотр: Английские пословицы и поговорки .pdf (0,4 Мб)
Автор: Малюга Елена Николаевна
ФЛИНТА: М.
Учебник нацелен на формирование иноязычной профессиональной
коммуникативной компетенции у студентов нелингвистических вузов, а
также ее компонентов, способствующих иноязычному общению в профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, что позволит студентам находиться в курсе теоретических разработок ведущих зарубежных специалистов.
Предпросмотр: Английский язык профессионального общения. Реклама.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кузьмина Наталья Арнольдовна
ФЛИНТА: М.
В пособии представлен комплекс учебных, научных и справочных материалов, предназначенных для изучения курса «Активные процессы в современном русском языке». Содержатся необходимые теоретические сведения по основным разделам, вопросы для самоконтроля и система поисковых исследовательских
задач и заданий, которые могут быть использованы как для работы на практических занятиях, так и для самостоятельного изучения дисциплины.
Предпросмотр: Активные процессы в русском языке и коммуникации новейшего времени.pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Целью методического пособия является расширение и систематизация
словарного запаса студентов; развитие лексических и грамматических навыков,
совершенствование навыков устной речи. Материалы пособия включают
аутентичные тексты из различных источников, разнообразные задания и
упражнения, предназначенные для аудиторной и самостоятельной работы
студентов. Курс расширяет представления студентов о странах изучаемого
языка, их социокультурных особенностях.
Предпросмотр: Английский для первокурсников. English for Freshers .pdf (0,5 Мб)
Автор: Вдовичев Алексей Владимирович
ФЛИНТА: М.
Пособие содержит научные, научно-популярные и общественно-политические тексты, а также комплексы упражнений и заданий для развития навыков устной и письменной речи на английском языке. Тематическое содержание соответствует программе-минимуму по иностранному языку для слушателей магистратуры и аспирантуры языковых и неязыковых специальностей вуза. Каждый раздел данного учебного пособия включает в себя упражнения по переводу, устной практике, усвоению активной лексики, тексты для изучающего и просмотрового чтения и последующего анализа.
Предпросмотр: Английский язык для магистрантов и аспирантов (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Сырица Галина Стефановна
ФЛИНТА: М.
В центре рассмотрения находится архаичная с точки зрения современного литературного языка лексика, а также некоторые слова, находящиеся на периферии лексической системы. Отобранная для комментария лексика истолковывается с разной степенью полноты, что объясняется семантической структурой слов и их эстетической значимостью в художественной культуре рассматриваемого периода. Комментарий включает описание семантики слов, их системных связей, этимологии, а также отражает некоторые особенности их функционирования в тексте. К анализу привлекаются также фразеологизмы, в состав которых входит архаичное слово.
Предпросмотр: Аршином общим не измерить... .pdf (0,5 Мб)
Автор: Хвостовицкая Татьяна Трофимовна
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие предназначено для обучающихся по специальности 350700 «Реклама». Основная цель учебного пособия — это практическое владение английским языком на уровне, предложенном пособием.
Предпросмотр: Английский для рекламистов.pdf (0,8 Мб)
Автор: Иващенко Ирина Александровна
ФЛИНТА: М.
Данное учебное пособие предназначено для изучения английского в области информационных технологий на уровне Preintermediate. Учебник снабжен упражнениями, направленными на овладение грамматикой и специализированной лексикой, а также видео. Задания по аудированию
составлены с использованием видео, что облегчает понимание. Структура
учебника предполагает овладение всеми видами речевой деятельности. Он
составлен на основе аутентичного материала, взятого из Интернета.
Предпросмотр: Английский для IT-инженеров.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бобылева С. В.
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие нацелено на подготовку студентов к самостоятельной
работе со специальной литературой, обучение устным формам общения по
научной тематике на материале предложенных текстов, системное развитие
коммуникативных способностей студентов, расширение их активного и
пассивного лексического запаса. Пособие состоит из 18 разделов, каждый из
которых включает в себя ориентированный на познавательные потребности
обучаемых оригинальный текст и систему упражнений.
Предпросмотр: Английский язык для сферы информационных технологий и сервиса.pdf (0,3 Мб)
Автор: Барченкова Марина Давидовна
ФЛИНТА: М.
Словарь содержит около 5000 словарных статей и включает, кроме обширного слоя общелитературной лексики, термины, относящиеся к теории музыки, музыкальной нотации, музыкальным инструментам, народным песням и танцам, музыкальному исполнительству.
Предпросмотр: Англо-русский словарь музыкальных терминов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Двойнина Е. В.
Изд-во Российской таможенной академии: М.
Учебное пособие включает профессионально ориентированные тексты, лексико-грамматические упражнения, задания для развития навыков письменной и устной коммуникации, а также материалы средств массовой информации для чтения и самостоятельной работы, справочный материал, методические указания по работе с данным пособием.
Предпросмотр: Английский язык для бакалавров. Часть 1..pdf (0,3 Мб)
Автор: Хомутский К. И.
Изд. дом Высшей школы экономики: М.
Английский язык уже давно проник во все сферы человеческой деятельности и стал инструментом интеграции в глобальное общество. Изучение английского языка признано необходимостью в большинстве стран мира. Однако если в школе упор делается на освоение курса «General English», то при обучении английскому языку в вузе на первый план выходят овладение академическими навыками и навыки профессионального общения. Эти два аспекта и легли в основу данного учебного пособия, которое охватывает первую часть практического курса «Английский для востоковедов» («English for Asian Studies»). Курс построен на принципах коммуникативного подхода к изучению английского языка и включает четыре вида речевой деятельности: прослушивание (Listening), чтение (Reading), говорение (Speaking), письмо (Writing), а также изучение грамматики и вокабуляра. Основной целью учебного пособия является развитие у студентов как академических навыков (написание эссе, аннотаций, тезисов, выступление с презентацией, участие в круглых столах и дебатах), так и навыков в сфере английского для специальных целей (овладение англоязычной терминологией будущей специальности, знакомство с культурологическими, экономическими, историческими, политическими реалиями изучаемого региона). Пособие «Английский для востоковедов» основано на аутентичном англоязычном материале, посвященном странам Восточно-Азиатского региона, и состоит из шести частей (Units): Unit 1. Анимэ (Япония); Unit 2. Бренды (Китай); Unit 3. Образование (Корея); Unit 4. Искусство (Дальний Восток); Unit 5. Инновационные технологии (Япония); Unit 6. Азиатский образ жизни (Дальний Восток).
Предпросмотр: Английский для востоковедов = English for Asian Studies Coursebook.pdf (0,1 Мб)
Автор: Косенко А. А.
Генезис: М.
Причин трудностей в обучении масса, но как с ними справиться? Автор этой книги, педагог и психолог, на своём опыте знает, как нелегко подчас научиться — да и научить — грамотно писать и читать. Чтобы помочь преподавателям и родителям разобраться в тонкостях обучения грамотности, он предлагает собственный метод, основанный на понимании внутренних процессов, необходимых для формирования навыков грамотного письма, а также максимально подробные инструкции с упражнениями и приёмами организации учебного процесса.
Предпросмотр: Алгоритмы обучения грамотности. Как заниматься с ребенком, который «не вписывается» в школьную программу.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бессонова Е. В.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Содержит широкий спектр упражнений по конкретной тематике, обогащающий словарный запас специальной технической лексики студентов, информирует о составлении устного и письменного высказывания. Грамматические упражнения способствуют углублению знаний английской грамматики, развитию навыков осознанного употребления грамматических форм, а также дают возможность изучающим язык самостоятельно совершенствовать свои знания английской грамматики.
Предпросмотр: Английский язык учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Котцова Елена Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Социально-политические и экономические изменения в России на рубеже ХХ и ХХI веков стали причиной проникновения в русскую лексику большого количества агнонимов (непонятных и малопонятных
слов). В современной периодике зона агнонимии чаще всего включает заимствования (узкоспециальные
термины, экзотизмы, варваризмы), неологизмы (в т. ч. окказионализмы), а также часть субстандартной
лексики (жаргон и профжаргон). Объектом исследования выступают агнонимы и языковые рефлексивы, которые содержат лингвистическую, энциклопедическую и оценочную информацию об агнонимах в газетно-
журнальных публикациях. Цель настоящей статьи заключается в выявлении и описании лексических групп
агнонимов (комментируемых посредством языковых рефлексивов), а также функциональных и структурных
особенностей подобных рефлексивов в текстах периодики 2010-х годов. В работе использованы такие методы лингвистического анализа, как метод сплошной выборки, компонентный, тематический, структурный
и функциональный анализ. Согласно результатам исследования, концептуальные рефлексивы обычно поясняют понятие, обозначаемое агнонимом, могут содержать информацию энциклопедического характера, часто
в форме справки. Коммуникативные рефлексивы фиксируют не только отношение автора к слову, но и раз-
ные фоновые знания о явлении, а также авторскую мотивацию выбора слов, наполняемых новыми смыслами,
и окказионализмов. Анализ структурных особенностей рефлексивов показал широкий диапазон их языкового
выражения, от дефиниций разных видов до текстовых фрагментов, и размытость границ в тексте, дал возможность обнаружить и смешанные виды рефлексивов. Расширение зоны «поясняемой» агнонимии помогает массовому читателю адекватно понимать агнонимы, снимает коммуникативное напряжение, позволяет раскрыть
особенности современной языковой ситуации, отразить социально-политические изменения в обществе.
Автор: МАМОНОВА Наталья Васильевна
В статье рассматриваются проблемы трансформации языкового сознания современного читателя. Объектом исследования выступают тексты на улицах г. Челябинска (баннеры, плакаты, вывески, билборды,
любительские надписи и проч.). Автор приходит к выводу, что вся совокупность городских текстов представляет собой своеобразный слепок языкового сознания обывателя. Тексты на улицах города транслируют
приемлемые для социума модели поведения, популяризируют определенные материальные и культурные
ценности. В работе раскрывается влияние процессов глобализации на формирование национального языкового сознания через призму текстового городского дискурса и включенности в него англоязычного дискурса. Пристальное внимание уделяется особенностям интеракции автора и читателя городских текстов
посредством рассмотрения данного феномена с позиций лингвосинергетики. Лингвокультурные концепты трактуются как синергетическое смысловое образование в пространстве исследуемого дискурса, как
репрезентирующие лингвокультурологические доминанты языкового сознания. Ядро языкового сознания
представляется конечным числом лингвокультурных концептов, являя собой проекцию окружающей действительности, на которую индивид ориентируется в течение всей своей жизни. В статье дается классификация городских текстов, раскрываются их отличительные черты, приводятся наиболее типичные примеры. Среди англицизмов, встречающихся в текстах, автор выделяет три основные группы заимствований из
англоязычного дискурса: англицизмы, оформленные средствами русского языка, частично оформленные
средствами русского языка и оформленные средствами английского языка. В заключение представлены
результаты статистического анализа исследования. Обсуждаются вопросы трансформации национального
языкового сознания под влиянием интенсификации процессов глобализации, проявляющейся в англоязычной текстовой экспансии.
Автор: Шляхова В. А.
ИТК "Дашков и К": М.
Учебник составлен в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов третьего поколения. Его цель — развитие навыков устной речи, чтения и понимания литературы экономического профиля на английском языке. Учебник состоит из трех разделов и приложения, включающего грамматический справочник и англо-русский терминологический словарь. Тематику учебных материалов составляют различные направления экономики: организация бизнеса, менеджмент, маркетинг, банки и финансы, налогообложение и бухгалтерский учет.
Предпросмотр: Английский язык для экономистов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Аби Джабер Джабер
ЯСК: М.
Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды. Кроме того, ряды носят открытый характер: такое решение продиктовано нередко встречающейся разницей между функциональными стилями, стилистической направленностью, профессиональными требованиями к текстам в русском и арабском языках, а также частым несовпадением допустимых степеней стилистической окрашенности, экспрессивности, скрытых добавочных смыслов, коннотаций и т. д. В русских статьях словаря приведены и синонимичные односоставные эквиваленты. Таким образом, словарь предоставляет широчайшие переводческие опции при работе с арабскими текстами различных функциональных стилей в большей степени, чем это позволено в большинстве существующих в России арабско-русских словарях. Словарь дополнен Приложением, в котором приводятся около 1200 парных фразеологических лексикализированных сочетаний (эпитетов) русского и арабского языков (арабско-русский и русско-арабский списки).
Предпросмотр: Арабско-русский словарь идиоматических выражений.pdf (0,3 Мб)