811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ
Автор: Милеева Марина Николаевна
ФЛИНТА: М.
Учебное пособие систематизирует материалы, посвященные анализу оригинальных англоязычных источников химической направленности и знакомству с основами академического письма. В нем рассматриваются основные структурные компоненты научной статьи, приводится алгоритм аналитического чтения и подробного пересказа извлеченной информации, прививается навык написания собственной исследовательской статьи на английском языке. Материал представлен в виде таблиц и вопросников. Для облегчения построения устного высказывания и составления своего письменного варианта научной статьи пособие сопровождается списком клишированных фраз как для устной, так и письменной речи.
Предпросмотр: Моделирование академической статьи на английском языке через анализ оригинальных химических текстов.pdf (0,9 Мб)
ФЛИНТА: М.
В учебном пособии представлена основная наиболее употребительная
военная терминология по основополагающим темам дисциплины
«Организация материально-технического обеспечения», предлагаются
необходимые теоретические сведения об организации тылового обеспечения
соединений и частей в тактических действиях, повседневной деятельности.
Предпросмотр: Русский язык введение в специальную лексику.pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА: М.
В учебном пособии самым ценным является информация о каждом из 12 приёмов остроумия и технологии его воспроизведения,
представленные в виде таблиц и схем. Юмор, как известно, одна из высших форм проявления креативности. Изящные примеры,
сопровождающие теоретический материал, экстравагантностью побуждают посоревноваться с мастерами слова в изобретении оригинальных
по содержанию и точных по языковой форме высказываний. Практически все творческие задания содержат возможные варианты ответов:
неожиданных по способу создания, остроумных по содержанию, деликатных в нравственном отношении.
Предпросмотр: Таблица умножения остроумия .pdf (0,8 Мб)
ФЛИНТА: М.
В монографии раскрыты проблемы, связанные с историко-логическими аспектами изучения комического, юмора, остроумия в
концепциях различных наук. Дается обширный анализ функций
юмора. Обобщается проблема современного состояния развития
интеллектуальной активности и предлагается понимание юмора как
частного случая проявления данного вида активности.
Предпросмотр: Юмор как основа развития интеллектуальной активности.pdf (0,7 Мб)
ФЛИНТА: М.
Лингвистическое изучение деловой письменности уральских и
зауральских провинций XVIII века проведено по историческим
фондам государственных архивов гг. Челябинска, Кургана и
Тобольска. Региональные скорописные тексты XVIII века
сравнивались с печатными документами центральных канцелярий для
выявления языковых тенденций общероссийского и локального
масштаба. Авторы статей – члены межвузовской проблемной группы
по историческому лингвокраеведению: профессора, доценты,
докторанты, аспиранты, студенты.
Предпросмотр: Язык деловой письменности восточной провинции России XVIII века.pdf (0,8 Мб)
ФЛИНТА: М.
В современной учебной литературе по истории русского языка не
выделяются разделы морфемика и словообразование. В данном
пособии предлагается основная информация о синхронно-диахронном
словообразовании, которое определилось в последние полстолетия
как объект исторического языкознания. Материалы интегрируют и
углубляют при синхронно-диахронном подходе к языку понимание
исторически объективных сложностей образования и структуры слов.
Практические задания могут быть полезны при подготовке к
лингвистическим конкурсам в вузе и школе.
Предпросмотр: Русское словообразование в историческом освещении.pdf (0,4 Мб)
ФЛИНТА: М.
Научно-популярные очерки и беседы на радио отражают широкую
проблематику взаимодействия русского языка и культуры. Они
условно сгруппированы по девяти значимым циклам: Язык и общество;
Из истории формирования славянской письменности и культуры;
Пространство и время в представлении славян; Доброе слово, речевой
этикет; Праздничный календарь и история нашего общества; Нормы
литературного языка, их эволюция и нарушения; Фразеология и
русская культура; «Пушкин – наше все!»; Ономастика в свете
национальной культуры; Служба языка: слова, слова, слова...
Предпросмотр: Русский язык и русская культура. 100 очерков и бесед на радио.pdf (0,6 Мб)
ФЛИНТА: М.
В коллективной монографии «Социокультурные и лингвопрагматические
аспекты современных словообразовательных процессов», подготовленной
сотрудниками кафедры современного русского языка и общего языкознания
Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского, предлагается описание словообразовательных
процессов в русском языке начала XXI века в социокультурном и
лингвопрагматическом аспектах. На многочисленных фактах медийного и
рекламного словотворчества рассматриваются проблемы словообразовательного
освоения новых заимствований русским языковым сознанием, характеризуются
политическая и игровая составляющие медийного словотворчества, способы
речевого воздействия с участием новообразований, социокультурная специфика
слова-рей новых слов.
Предпросмотр: Социокультурные и лингвопрагматические аспекты современных словообразовательных процессов.pdf (0,4 Мб)
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена рассмотрению трансгрессивной природы современной российской женской литературы, художественной репрезентацией которой становится формирование
«сюжета перехода». Авторы исследуют два варианта функционирования «сюжета перехода»: в женской эмигрантской литературе
рубежа ХХ—XXI вв. и женской рок-поэзии.
Предпросмотр: Сюжет перехода в современной женской литературе.pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА: М.
Методическое пособие «Методология филологического исследования и
подготовка к государственной итоговой аттестации» включает в себя
необходимую информацию по подготовке к государственному экзамену по
русскому языку и литературе с методикой их преподавания и рекомендации к
написанию научных исследований выпускников, обучающихся по
направлению подготовки 45.03.01 «филология (русский язык и литература)»,
45.04.01 «русский язык». Материалы подготовлены в соответствии с
Федеральными государственными образовательными стандартами 3+ и
Положением о порядке проведения государственной итоговой аттестации по
образовательным программам высшего образования: программам бакалавриата,
программам специалитета, программам магистратуры в ФГАОУ ВО
«КФУ им. В. И. Вернадского». Библиографический список оформляется в
соответствии с требованиями ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись.
Библиографическое описание: общие требования и правила составления»,
ГОСТ 7.82-2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание
электронных ресурсов: общие требования и правила составления», ГОСТ
7.80-2000 «Библиографическая запись. Заголовок: общие требования и правила
составления», ГОСТ 7.0.12-2011 «Библиографическая запись. Сокращение слов
и словосочетаний на русском языке: общие требования и правила».
Предпросмотр: Методология филологического иссследования и подготовка к государственной итоговой аттестации.pdf (0,6 Мб)
ФЛИНТА: М.
Данное пособие нацелено на развитие навыков делового общения у тех, кто уже
владеет основами немецкого языка. Задачами пособия являются научить студентов основам
делового общения в устной и письменной форме, овладеть грамматическими явлениями и
синтаксическими конструкциями, типичными для языка делового общения, сформировать
навыки и умения письменной речи при ведении деловой корреспонденции. Материалы
настоящего пособия могут быть использованы как в практике обучения деловому немецкому
языку, так и для проведения факультативных и внеаудиторных мероприятий.
Пособие состоит из разделов, в каждом из разделов представлен грамматический
материал с тренировочными упражнениями для закрепления грамматического явления и
лексический материал. Пособие поможет студентам освоить учебный материал по
следующим темам: «Профессии и трудовая деятельность», «Официальная переписка»,
«Поиски работы», «Автобиография», «Телефонные переговоры», «Командировка»,
«Компьютер» и другие. Материал текстов и диалогов имитирует типичные ситуации
делового общения. Пособие предоставляет возможность проработки дополнительного
материала самостоятельно дома.
Предпросмотр: Деловой немецкий язык Geschaftsdeuch Business-Deutsch.pdf (0,5 Мб)
ФЛИНТА: М.
Проблема времени в языковых исследованиях остается актуальной для
современных ученых. В монографии рассматривается проблема понятия
времени в традиционной лингвистике, а также с точки зрения теории
концептуальной метафоры. Затрагиваются общие аспекты категории
времени в философии и проблема субъективного восприятия времени в
психологии.
Предпросмотр: Некоторые аспекты трактовки категории времени в лингвистике.pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА: М.
В монографии представлено описание единиц лингвокультуры с позиции их
семантизации в отечественных и зарубежных словарях. На основе системы
пользовательских запросов предложена эффективная с точки зрения
коммуникации лексикографическая интерпретация единиц, обладающих
лингвокультурной ценностью. Разработанные в настоящем исследовании
теоретические положения и практические процедуры создания модели, а также
сама модель словаря лингвокультурной грамотности (для изучающих русский
язык как иностранный/неродной) стали основой для написания такого словаря и
внедрения его в учебную лексикографическую практику.
Материалы монографии могут быть использованы при чтении вузовских
курсов лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, лексикографии,
лингводидактики, методики преподавания русского языка как родного и как
иностранного, а также при создании учебных словарей лингвокультуры для
изучающих русский язык как иностранный или родной. Представленное в работе
описание словарей лингвокультуры может быть использовано для создания
рекомендаций преподавателям русского языка как иностранного относительно
формирования дидактического материала.
Предпросмотр: Лингвокультура и ее отражение в словарях.pdf (0,7 Мб)
Автор: Кузнецова Татьяна Сергеевна
Издательство Уральского университета
Практикум содержит тексты на английском языке в британском и американском вариантах по современной тематике (изобретения, нанотехнологии, экологические проблемы, глобализация и др.) с вопросами и заданиями, нацеленными на расширение словарного запаса по указанным темам и совершенствование навыков устной речи.
Предпросмотр: Английский язык устная речь.pdf (0,4 Мб)
ФЛИНТА: М.
Восьмой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русских переводов «Сказания о старом мореходе» С.-Т. Кольриджа, переводов Д.Е. Мина из Шекспира, Ю.Н. Тынянова из Генриха Гейне, поэзии Ады Кристен в зеркале перевода и др. К 225-летию со дня рождения П.А. Вяземского подготовлен цикл материалов, осмысливающих переводческую деятельность этого известного литератора, представителя «пушкинской плеяды»: впервые публикуются под одной обложкой не переиздававшийся с 1816 г. перевод водевиля П. Виллье и А. Гуффе «Le chanteur et le tailleur» под названием «Певец и портной», сохранившиеся в архивах и ранее не печатавшиеся переводы-переложения комедии-водевиля Ж.-Г. Имбера и А.-Ф. Варнера «Le Propriétaire sans propriété» («Помещик без поместья» П.А. Вяземского и В.Л. Пушкина), комедии О.-Э. Скриба «Les eaux du Mont-d’Or» («Бальдонские воды» П.А. Вяземского) и др. В сборнике также представлены новые переводы Е.Д. Фельдмана, С.А. Александровского, А.В. Кроткова, М.З. Квятковской, Г.М. Зельдовича, О.А. Комкова, А.В. Шараповой, Н.Н. Винокурова, Л.М. Биндеман, В.А. Русанова, А.А. Грибанова.
Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VIII.pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Седьмой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные специфике русского восприятия отдельных произведений Кристофера Марло, Томаса Кэмпбелла, Альфреда Теннисона, Кристины Россетти, а также судьбе первого украинского переводчика Роберта Бернса Василия Кулика. Значительную часть сборника занимает антология избранных переводов произведений Роберта Сервиса, впервые столь полно знакомящая русского читателя с творчеством канадского поэта шотландского происхождения. В книге также представлены переводы стихотворений Томаса Мура, Томаса Гуда, Редьярда Кип линга, Эмили Дикинсон, Анатоля Франса, Кларенса Денниса, Сары Тисдейл, Джанни Родари, Гэри Снайдера, фрагментов из поэтической книги Теофиля Готье «Эмали и камеи» и др., осуществленные Е.Д. Фельдманом, С.А. Александровским, Т.В. Берфорд, А.В. Кротковым.
Предпросмотр: Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VII.pdf (0,1 Мб)
Издательство Уральского университета
В практикуме «Современный русский язык. Морфология» представлены упражнения для аудиторной и внеаудиторной работы, задания к контрольным работам, а также необходимые материалы для освоения теоретических сведений курса «Современный русский язык. Морфология».
Предпросмотр: Современный русский язык. Морфология.pdf (0,3 Мб)
Автор: Данчевская Оксана Евгеньевна
ФЛИНТА: М.
Пособие по домашнему чтению на английском языке, разработанное к оригинальной неадаптированной версии романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» с самыми полными и подробными культурологическими комментариями к тексту, которые сделают чтение этого увлекательного произведения ещё более интересным. Комплекс упражнений, вопросов для обсуждения и дополнительных заданий помогает формировать и развивать языковые навыки (лексические и грамматические) и речевые умения в таких видах речевой деятельности, как чтение, говорение и письмо
Предпросмотр: Домашнее чтение по роману О. Уйльда Потртет Дориана Грея. Homereading – «The Picture of Dorian Gray» by O. Wilde.pdf (0,4 Мб)
Автор: Галиакбарова Надежда Маликовна
Издательство Уральского университета
Учебно-методическое пособие ориентировано на развитие у студентов старших курсов бакалавриата и магистратуры навыков делового общения на турецком языке, необходимых для осуществления профессиональной деятельности.
Предпросмотр: Деловой турецкий язык.pdf (0,3 Мб)
Автор: Вомперский Валентин Павлович
ФЛИНТА: М.
Настоящая книга посвящена истории стилистических учений в России XVII — первой половины XVIII в. Центральное место в ней отведено теории Ломоносова как вершине в развитии отечественной лингвистической мысли. Стилистика создается Ломоносовым как раздел языкознания. В работе также рассмотрена связь ломоносовского стилистического учения с предшествующими традициями трехчленного изучения речи, существовавшими в античной, западноевропейской и отечественной филологии, и современными ему стилистическими учениями.
Предпросмотр: Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория трех стилей (серия Стилистическое наследие).pdf (0,3 Мб)
Автор: Викулова Елена Александровна
Издательство Уральского университета
Учебное пособие содержит обзорный материал по основным разделам теоретической грамматики английского языка. рассматриваются проблемы морфологии и синтаксиса. Представлены подходы различных школ и направлений научной грамматики, а также обширная библиография.
Предпросмотр: Теоретическая грамматика современного английского языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Буракова Анна Александровна
Издательство Уральского университета
Практикум состоит из 25 уроков и содержит более 160 упражнений, позволяющих систематизировать знания основных грамматических явлений, представленных в учебнике "Minna gj Nihongo I", который был выбран в качестве опорного текстового материала. Особое внимание уделено темам, которые вызывают трудности на начальном этапе обучения: указательные местоимения, сравнительные степени прилагательных, глаголы направленности действия, условные контрукции.
Предпросмотр: Японский язык для начинающих.pdf (0,5 Мб)
Автор: Башкова Рафиковна Лилия
ФЛИНТА: М.
Целью учебного пособия является формирование навыков и умений в различных видах чтения, а также развитие речевой компетенции в профессионально-ориентированных коммуникативных ситуациях общения. Пособие состоит из систематично структурированных разделов, построенных по принципу от простого к сложному и включает краткий словарь профессиональной лексики. В книге использованы аутентичные иноязычные тексты, заимствованные из оригинальных литературных источников. Тематика разделов определена с учетом требований федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования по направлениям подготовки и специальностям группы «Экономика и управление».
Предпросмотр: Немецкий язык для экономических специальностей.pdf (0,3 Мб)
Автор: Алешина Людмила Васильевна
ФЛИНТА: М.
Немного можно назвать прозаиков, в идиостиле которых словотворчество играло бы столь важную роль, как у Н.С. Лескова. Лексикографическое освоение инноваций призвано способствовать постижению особенностей архитектоники как отдельных произведений писателя, так и его идиостиля в целом. Словарные статьи содержат толкование заголовочного слова, контекст употребления, адресные сведения, указание на время создания, словообразовательную характеристику инновации, при необходимости информацию о производящем слове.
Предпросмотр: Словарь новообразований Н.С. Лескова.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шнякина Наталья Юрьевна
ФЛИНТА: М.
В книге на примере объективированной средствами языка ситуации познания запаха рассматриваются особенности категориального членения действительности. С помощью метода моделирования показано, каким образом осознаются основные онтологические категории (субъект, объект, действие, пространство, время, инструмент, результат). В процессе изучения ментальной репрезентации события на материале немецкого языка описывается соотношение концептуального и языкового уровней. На примере вербализованной ситуации познания запаха разработана идеализированная модель событийного концепта, проанализированы предпосылки, влияющие на формирование высказывания, описывающего ситуацию ольфакторной перцепции. By the example of in language objectified smell cognition situation in the book are studied the specific characteristics of categorical division of reality. Using the method of modelling it is shown how the basic ontological categories are realized by a man (among them subject, object, perceptual action, space, time, tool, result). In the process of studying the mental representation of events in the German language is described the relation between the conceptual and linguistic levels. By the example of the verbalized smell cognition situation has been worked out the ideal model of event-concept: also are analyzed the preconditions, which influence the form of the proposition describing the situation of olfactory perception.
Предпросмотр: Опыт моделирования событийного концепта (на материале вербализованной ситуации ольфакторной перцепции).pdf (0,6 Мб)
Автор: Комарова Зоя Ивановна
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена установлению типологического статуса искусственного языка, именуемого в научной литературе «биологической латынью» и терминологически обозначенного в монографии латинизированным семантическим метаязыком агрономии. Дается типолого-характерологическое описание этого языка с позиции информационно-поисковых языков, на широком лингвокультурологическом, цивилизационном фоне, с учетом его функционирования в подъязыке агрономии русского национального языка.
Предпросмотр: Латинизированный семантический метаязык в русском агрономическом подъязыке.pdf (1,2 Мб)
Автор: Евграфова Юлия Александровна
ФЛИНТА: М.
Настоящая книга предназначена для студентов 3 курса факультетов и отделений английского языка и представляет собой учебное пособие по домашнему чтению. Данное пособие включает девять рассказов англоязычных авторов, взятых из одноименной книги “The best British short stories of 1922”1. После каждого рассказа приводятся разнообразные упражнения, разделенные на две части. Part A представляет собой задания на проверку содержания и понимания текста, Part B – задания на лексику из только что прочитанного рассказа. Преложенные в пособии упражнения позволят студентам усвоить и закрепить изучаемую лексику, правильно выбрать контекст её употребления, активизировать и расширить свой лексический запас.
Предпросмотр: Лучшие Британские короткие рассказы 1922 года. The best British short stories of 1922.pdf (0,6 Мб)
Автор: Евграфова Юлия Александровна
ФЛИНТА: М.
Данное учебное пособие посвящено речеведческому (жанроцентрическому или же функционально-стилевому) подходу к анализу текста. Оно состоит из предисловия, двух основных частей списка использованной литературы, приложений. В первой части студенты знакомятся / заново повторяют функциональные стили речи и их жанры, учатся делать анализ по предложенной схеме. Вторая часть содержит тексты для анализа, расположенные в алфавитном порядке. Тексты обеих частей аутентичны и неадаптированы, взяты из англоязычных источников. Список литературы содержит список использованной научной литературы (к которой студент могут прибегнуть в случае необходимости) и списка источников текстов. В приложениях даны транскрипты аудиозаписей, краткая информация о функционально-смысловых типах речи и о типах речевых актов, сводная таблица языковых особенностей стилей, список жанров стилей, а также краткий глоссарий стилистических средств с примерами.
Предпросмотр: Функционально-стилистический анализ текста. Linguistic analysis of the text functional styles.pdf (0,6 Мб)
Автор: Эль сабрути Рашида Рахимовна
ФЛИНТА: М.
В монографии содержится обзор ключевых проблем, отражающих современное состояние арабского языка. Освещаются дискуссионные вопросы арабской стилистики, описываются структурные и лексико-семантические особенности функциональных стилей. Книга направлена на освоение и закрепление современных норм арабского литературного языка. Она учит не только правильно говорить, но и умело использовать богатство арабского языка.
Предпросмотр: Введение в стилистику арабского языка.pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Пособие ориентировано на изучение лексики в языке региона на территориях бытования донских, смешанных и украинских говоров. Приводимые тексты отражают устную разговорную речь диалектоносителей в пунктах проживания русских и украинцев – коренных жителей и переселенцев, их потомков, представителей смешанных семей. Лингвистические сведения и культурологическая информация, система тестовых и контрольных заданий способствуют формированию навыков анализа лексики в ее региональном своеобразии, умений самостоятельно работать с языковыми фактами по заданным параметрам и осмысливать филологический материал о близкородственных славянских языках.
Предпросмотр: Лексикон диалектоносителей в языке региона на территориях смешанного проживания русских и украинцев.pdf (1,0 Мб)
Автор: Сегал Наталья Александровна
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена комплексному описанию системы языковых средств, реализующих категорию пространство в политическом тексте. Выявляются лексические и фразеологические единицы вторичной номинации с пространственным компонентом, устанавливаются модели их корреляции в языке и речи. С позиции семантико-когнитивного подхода обоснованы принципы параметризации политического пространства.
Предпросмотр: Политический текст. Метафорическое моделирование.pdf (0,4 Мб)
Автор: Попов Олег Петрович
ФЛИНТА: М.
Настоящий учебник впервые объединяет обучение теоретическим основам перевода как науке и практическому переводу. Новизна подхода заключается в специально подобранных и расположенных по тематическому признаку текстах по теории и практике перевода на китайском и русском языках, а также системе заданий и упражнений, которые позволяют обучаемым формировать и совершенствовать переводческие компетенции, приобретать и пополнять знания в области переводоведения. Учебник рассчитан на обучение теории и практике перевода на начальном и продвинутом этапах.
Предпросмотр: Частная теория и практика перевода (китайский и русский языки).pdf (1,9 Мб)
Автор: Москвин Василий Павлович
ФЛИНТА: М.
Рассмотрены и систематизированы основные категории, приёмы, стили и техники русской поэтической речи; проанализирован ряд спорных проблем; при описании дискуссионных понятий освещена историческая ретроспектива вопроса, даны аналитические комментарии.
Предпросмотр: Язык поэзии. Приёмы и стили.pdf (0,8 Мб)
Автор: Молнар Анна Альбертовна
ФЛИНТА: М.
Тематика упражнений, выступающих в качестве основы данного учебного пособия, весьма разнообразна. Пособие состоит из двух частей, в каждой из которых содержится 6 уроков, являющихся дополнительным материалом для студентов, занимающихся по учебному комплексу “English Unlimited C1”. Для аудиторной и самостоятельной работы студентов-регионоведов, социологов, управленцев, а также для работы по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Предпросмотр: Вслед за English Unlimited C1. Extensive activities. Ч. 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лысакова Людмила Александровна
ФЛИНТА: М.
Цель учебного пособия - подготовка бакалавров экономических направлений по дисциплине "Немецкий язык" в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта. Пособие способствует развитию навыков чтения, пониманию и перевода литературы по специальности "Туризм", отработке и усвоению лексического и грамматического материала для последующего использования в профессиональной коммуникации.
Предпросмотр: Путешествие и отдых. Reisen & Ferien.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лунькова Лариса Николаевна
ФЛИНТА: М.
Монография посвящена изучению интертекстуальности как лингвистического, литературного, эстетического и культурного явления современности. В исследовании раскрывается смысл понятия и даются принятое и авторское толкования. Явление интертекстуальности анализируется в рамках стилистики текста, сопоставительного анализа текста, а также теории перевода. Анализ феномена представляет собой уровневое сопоставительное исследование, проведенное на материале художественного текста гетерогенной жанровой природы современного британского автора Джаспера Ффорде и его перевода на русской язык. В монографии подробно рассматриваются проблемы перевода на иностранный язык различных групп имен собственных и вопросы, связанные с изменением интертекстуального фона имени собственного в результате перевода. Автор также анализирует способы существования аллюзий и цитат, специфику актуализации языковой игры и построения окказионализмов в тексте оригинала и тексте перевода. Отдельная глава посвящена изучению интертекстуальной составляющей в оригинале и в переводе на текстовом и метатекстовом уровнях.
Предпросмотр: Текст интеллектуальное дежа-вю.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лукьянова Нина Александровна
ФЛИНТА: М.
В учебном пособии представлены в виде схем и таблиц микросистемы терминов и понятий раздела «Лексикология» вузовского курса «Современный русский язык» и даются либо краткие комментарии, либо более развернутые пояснения к ним. Предлагаемые в нем схемы являются логическими, так как они, во-первых, наглядно отражают логические связи между специальными (лингвистическими) понятиями и, во-вторых, развивают логическое мышление. В данном пособии приведены термины, которые составляют теоретическую базу курса лексикологии, изучаемого студентами-филологами. Умение разбираться в терминологических схемах и, особенно, самостоятельно их строить способствует приобретению и развитию навыков творческой работы со специальным текстом. Такие навыки необходимы студентам при написании ими самостоятельных работ разных жанров: рефератов, научных докладов, курсовых и дипломных сочинений, статей. Кроме терминологических схем и таблиц, в учебном пособии представлены схемы и образцы анализа семантической структуры отдельных лексем, семной структуры лексического значения слова, а также рядов омонимов, синонимов, антонимов, паронимов.
Предпросмотр: Термины и понятия лексикологии в схемах таблицах, пояснениях и образцы анализа слов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Васильев Николай Леонидович
ФЛИНТА: М.
Словарь является первым опытом лексикографического описания языка поэта И. И. Дмитриева (1760–1837). Он включает три раздела: теоретическое введение, где рассматриваются вопросы литературного наследия писателя, делаются выводы относительно количественно-качественной структуры его поэтического языка; алфавитно-частотный указатель лексем и онимов, отмеченных в произведениях автора; рейтинг наиболее употребительных слов. В словаре толкуются устаревшие, редкие и окказиональные лексемы, поясняются непонятные имена, мифологизмы, даются указания на фразеологические связи слов и другие их контекстно-функциональные характеристики.
Предпросмотр: Словарь поэтического языка И.И. Дмитриева.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ермакова Ольга Павловна
ФЛИНТА: М.
ВВ пособии рассматривается местоимение как особая микросистема частей речи, параллельная основной и в значительной степени отражающая основную, но не тождественную ей. Анализируются особенности местоименной системы частей речи в сфере семантики, синтаксиса и стилистики. Особое внимание уделено взаимодействию двух систем, в частности процессу лексикализации местоименных слов и образованию составных местоимений за счет превращения ряда знаменательных слов в аффиксоиды.
Предпросмотр: Местоимения в русском языке.pdf (0,3 Мб)
ФЛИНТА, Изд-во УрФУ
В монографии исследуется феномен многоречия – существования и функционирования подсистем русского национального языка, функциональных разновидностей литературного языка, субъязыков разных социальных и профессиональных групп, а также субъязыков отдельных личностей. Предложена теоретическая интерпретация многоречия в проекции на категории коммуникативной толерантности и коллективной идентичности. На материале языкового существования описаны особенности формальной представленности и функций многоречия в социокультурных коммуникативных практиках и в индивидуальной практике отдельной языковой личности. Специальный раздел монографии посвящен анализу положения русского языка в странах ближнего и дальнего зарубежья.
Предпросмотр: Русский язык в многоречном социокультурном пространстве.pdf (0,7 Мб)
Автор: Вашетина Оксана Викторовна
ФЛИНТА: М.
Пособие посвящено практической стороне перевода в паре языков русский и английский. Данный труд задуман не в качестве лекционного материала, а как дополнительная литература, которую студент может освоить самостоятельно и которая пригодится в его профессиональной деятельности. В книге описаны трудности, с которыми могут столкнуться студенты при переводе письменных текстов, и пути к их решению. Здесь разобраны такие проблемы, как перевод имен собственных, научной литературы, деловых писем, фразеологизмов; тонкости английской пунктуации и т.д. Материалами пособия можно пользоваться как справочником по отдельным вопросам перевода.
Предпросмотр: Самостоятельная подготовка студентов по специальности переводчик.pdf (0,4 Мб)
Автор: Богданович Галина Юрьевна
ФЛИНТА: М.
В монографии современный русский язык является объектом лингвокультурологического осмысления. На основе функционально-коммуникативных свойств определяется языковая компетенция индивида, ее место в языковой картине мира. Ментальные и концептуальные свойства языка, проявленные в языковых знаках и формах речевой деятельности в условиях гендерной дихотомии полилингвокультурного общества, определяются жизнью социума, имеют когнитивную и культурно-национальную специфику, отраженную в образовательном процессе, в режимах работы языкового сознания, в современных речевых действиях.
Предпросмотр: Русский язык в аспекте проблем лингвокультурологии.pdf (0,5 Мб)
Автор: Беднарская Лариса Дмитриевна
ФЛИНТА: М.
Модель современного филологического образования: языковая компетенция — информационная переработка данного текста — моделирование и создание собственного устного или письменного текста (высказывания) на базе текста-образца — диктует необходимость новых интерактивных технологий развития речи, и особенно влияет на процесс поэтапного обучения сочинению. В пособии представлена единая система обучения сочинению и по русскому языку и литературе от 5 класса до итогового контроля в 9-х и 11-х классах. Пособие помогает учителю и ученику осознать эту систему и выстроить на её основе интерактивные технологии, позволяющие осознать развитие речи как единый творческий процесс. В этой связи впервые систематизированы виды анализа текста на уроках русского языка и литературы, так как они являются основой для написания собственной творческой работы, дана чёткая система текстоведческих понятий и терминов, необходимых для написания сочинения. Особое внимание уделено подготовке к итоговому сочинению в 11 классе с учётом опыта последних трёх лет. На практических примерах подробно описывается, как правильно моделировать структуру — композицию сочинения, как варьировать проблемными формулировками тем сочинений одного семантического направления. Пособие помогает учителю и ученику увидеть и сформулировать проблемную ситуацию, обнаруженную в художественном произведении, а значит, и оригинальную проблемную тему будущего сочинения и адекватно раскрыть её.
Предпросмотр: Учимся писать сочинение.pdf (0,2 Мб)
ФЛИНТА: М.
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу. Для переводчика получателем информации всегда является представитель иной культуры, поэтому от него требуется не только умение выявлять логическую организацию текста и трансформировать текстовый материал, но и адаптировать передачу смысла к восприятию в иной речевой культуре. Предлагаемые аутентичные тексты, упражнения и задания к ним направлены на обучение будущих переводчиков специальным приемам преобразования текста : грамматическая трансформация, переформулирование смысла, компрессия, реферирование, комментарий, объяснение, прагматическая адаптация и т.п.
Предпросмотр: Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык продвинутый уровень. Lecture professionnelle pour les traduxteurs. Niveau inteme?diaire.pdf (0,3 Мб)
Автор: Байдикова Наталия Леонидовна
ФЛИНТА: М.
Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверенитет, переговоры и встречи на высшем уровне, дипломатические отношения, разногласия и тупиковые ситуации, военные действия, массовые беспорядки, свержение власти, выборы. Каждый модуль характеризуется цельностью и относительной самостоятельностью, поэтому последовательность и количество изучаемых модулей можно варьировать в зависимости от учебных целей и количества выделенных на данную дисциплину часов. Все тексты пособия взяты из аутентичных современных источников. В ходе работы над каждым разделом целесообразно привлечение дополнительных материалов о текущих событиях в стране и мире.
Предпросмотр: Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки).pdf (0,4 Мб)
Автор: Флоря Александр Владимирович
ФЛИНТА: М.
Книга А.В. Флори представляет собой обобщение его многолетнего педагогического опыта. Она посвящена проблемам современного состояния речевой культуры. Автор излагает системный подход к интерпретации текстового материала, рассматривает лингвистический материал с учетом общекультурологических позиций, подробное изложение которых дается во введении.
Предпросмотр: Культура речи.pdf (0,3 Мб)