Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 512816)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
- " ( . [ « 1 2 4 5 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 11620

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Лингвокогнитивные механизмы поликодовости гимна США

Автор: ЯКОБА Ирина Александровна

Актуальность исследования поликодовых дискурсов вызвана стремительным техническим прогрессом и повсеместным использованием элементов поликодовости в мультиформатном медийном дискурсе. Особого внимания требует уточнение когнитивных и аксиологических оснований формирования механизмов поликодовости, степени эффективности поликодовых дискурсов и целесообразности их применения. Целью настоящей работы является моделирование лингвокогнитивных механизмов поликодового дискурса для выяснения степени его эффективности. В качестве эмпирического материала взаимодействия механизмов в поликодовом представлении (вербальный, графический, музыкальный, аудиальный и визуальный семиотические коды) выбран гимн США. В результате исследования сконструирована модель управления дискурсом предметной области социальной сферы, в которой дискурс обладает аттрактивностью для адресата. Управление поликодовым дискурсом гимна США происходит с помощью «жесткой», «мягкой» и «умной» сил, при синергетическом эффекте действия разных механизмов в разных кодах. Определено, что в вербальном представлении гимна США активизируются механизмы позиционирования (оппозиция), имажинеринга (драматизация и гиперболизация), фокусирования и псевдодискуссии. В визуальном коде активируются механизмы имажинеринга (искривление), позиционирования (единение), фреймирования и масштабности. В аудиальном коде прослеживается механизм имажинеринга (бьютизация). Музыкальный код обладает слабыми характеристиками и низкой аттрактивностью, хотя не лишен жесткости. В гимне США наблюдается синергетический эффект разных механизмов, усиливается их воздействующий потенциал, что способствует дестинаторности смысловой траектории дискурса. Следовательно, гимн США может быть признан эффективным дискурсом для своего адресата внутри страны при поликодовом рассмотрении. Выявленные силы дискурса, лингвокогнитивные механизмы и инструментарий представляют собой часть исследования, в ходе которого разрабатывается когнитивно-коммуникативная параметризация медийного дискурса. В данной статье применяется авторский пoнятийно-терминoлогический аппарат для когнитивно-коммуникативного моделирования, используются метoд деконструкции, дискурс-анализ, критический анализ, лингвоаксиологический анализ, интерпретативный анализ. Полученные результаты могут внести определенный вклад в теорию языка, прагмалингвистику, социолингвистику, психолингвистику, теорию коммуникации.

2

К вопросу об отношении якутских причастий -ааччы и -а илик к сибирским тюркским языкам

Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич

Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык) сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных языках категорическое и достоверное прошедшее время.

3

Вариантность английских фразеологизмов модели V + (d) + N + Prep + θ с глаголом ‘have’

Автор: ФЕДУЛЕНКОВА Татьяна Николаевна

Глагольная фразеология давно привлекает внимание лингвистов неиссякаемым валентностным и дискурсивным потенциалом. Дело в том, что именно глагол является ядром высказывания и центром притяжения слов иной частеречной принадлежности, формируя устойчивые словосочетания зачастую с переосмысленным значением участвующих в них слов, т. е. порождая фразеологические единицы. С другой стороны, фразеологические единицы представляют собой немаловажное средство развития современного английского языка, который, будучи языком аналитическим, активно использует фразеологию для расширения своего номинативного потенциала. В связи с этим в качестве объекта исследования мы избираем глагольные фразеологические единицы современного английского языка, организованные в соответствии со структурной моделью V + (d) + N + Prep + θ, выступающей одной из наиболее продуктивных структур в языке. Предмет данного исследования – наличие и характер вариантности компонентного состава избранных фразеологических единиц. Методологической основой работы послужило учение о системно-структурной организации языка и уровневой модели системы языка. Научная основа представлена фразеологической концепцией профессора А.В. Кунина и поддержана методом фразеологической идентификации, предложенным ученым. Кроме того, в статье использованы частные методы лингвистического исследования: компонентный, структурный, дефиниционный и контекстуальный анализ. Результаты исследования показывают, что безвариантные фразеологические единицы составляют лишь двадцатую часть рассматриваемых фразеологических единиц: большинство единиц имеет простые или комплексные варианты. Простая вариантность существует в 3 видах: субстантивной, глагольной и квантитативной. Комплексная вариантность изучаемых фразеологизмов имеет 4 разновидности: глагольно-препозитивную, глагольно-квантитативную, глагольно-синтаксическую и лексико-грамматико-квантитативную.

4

Образы России: стратегии представления России в современном польском репортаже

Автор: СОБЧАК Барбара

Понятие «Россия» в Польше представляет собой пароль, который запускает обширный и разнообразный, но прежде всего эмоционально сложный комплекс идей и смысловых ассоциаций. Отчасти он является следствием художественных образов. Ввиду сложности польско-российских отношений Россия и русские на протяжении веков становились объектом интереса польских писателей. В течение последних 30 лет к этой теме часто обращались репортеры, пытаясь понять и описать феномен России. Анализ текстов трех репортеров – Рышарда Капущинского, Яцека Хуго-Бадера и Мариуша Вилька – позволяет выделить определенные схемы построения нарратива о России в Польше. Эти схемы обусловлены в первую очередь позицией репортера по отношению к миру: 1) позиция ревизора – того, кто прибыл в Россию, чтобы проверить истинность, а по сути, подтвердить свои представления о мире; 2) позиция искателя впечатлений, который путешествует с места на место в поиске людей, переживаний и эмоций; 3) позиция открывателя, для которого Россия – это реальность, в которую необходимо погрузиться, чтобы узнать и описать ее. С указанными позициями связаны определенные стратегии описания России. Выбор репортажа не случаен. Репортаж благодаря документальному характеру и предъявляемым к нему требованиям объективности и верности предмету нарратива воспринимается читателями как важный и достоверный источник информации. Исчезает необходимость в дискуссии о такого рода посланиях, что делает репортаж эффективным инструментом создания картины мира.

5

Структурно-семантические связи конструкций, категоризующих сожаление и эмоционально-оценочное отношение

Автор: СЕМКОВА Анастасия Владимировна

Данная статья посвящена анализу структуры и семантических особенностей непрототипических конструкций, категоризующих одновременно и сожаление, и эмоционально-оценочное отношение. Исследование выполняется в рамках ономасиологического подхода к изучению предложения – иными словами, от содержания к форме. В работе приводятся модели прототипических ситуаций, включающие в себя эксплицитные и имплицитные параметры. Прототипическая ситуация позволяет определить, какие языковые средства и грамматические конструкции ожидаются в речи говорящего при вербализации данных ситуаций. Также приводятся прототипические конструкции, категоризующие прототипические ситуации сожаления и эмоционально-оценочного отношения наиболее полно и без примеси иных свойств, и выявляются их структурные особенности. Исследование непрототипических (диффузных) конструкций (конструкций-блендов) выполняется в рамках теории ментальных пространств и концептуальной интеграции. Применение основного метода данной теории, который состоит в том, чтобы разложить ситуацию, категоризованную говорящим, на ментальные пространства, дает возможность обнаружить даже самые нетривиальные случаи категоризации. Конструкции-бленды совмещают в себе структурные и семантические свойства и конструкций, оязыковляющих сожаление, и конструкций, вербализующих эмоционально-оценочное отношение. Иначе говоря, заимствуют лексико-грамматические средства прототипических конструкций сожаления и эмоционально-оценочного отношения, являя при этом уникальный конструкт, ни семантически, ни грамматически не эквивалентный ни одной из указанных прототипических конструкций. Данное свойство описывается авторами теории концептуальной интеграции как эмерджентность. Вместе с тем конструкции-бленды обнаруживают свойство компрессии, которое заключается в том, что неудобные для понимания и оперирования ими области сжимаются в компактные пространства. В статье демонстрируется совокупная категоризация ситуации всеми членами предложения, которые вносят одинаковый вклад в формирование значения предложения, что позволяет говорить о холистическом подходе к его изучению.

6

Англоязычные заимствования в современных городских текстах (на примере г. Челябинска)

Автор: МАМОНОВА Наталья Васильевна

В статье рассматриваются проблемы трансформации языкового сознания современного читателя. Объектом исследования выступают тексты на улицах г. Челябинска (баннеры, плакаты, вывески, билборды, любительские надписи и проч.). Автор приходит к выводу, что вся совокупность городских текстов представляет собой своеобразный слепок языкового сознания обывателя. Тексты на улицах города транслируют приемлемые для социума модели поведения, популяризируют определенные материальные и культурные ценности. В работе раскрывается влияние процессов глобализации на формирование национального языкового сознания через призму текстового городского дискурса и включенности в него англоязычного дискурса. Пристальное внимание уделяется особенностям интеракции автора и читателя городских текстов посредством рассмотрения данного феномена с позиций лингвосинергетики. Лингвокультурные концепты трактуются как синергетическое смысловое образование в пространстве исследуемого дискурса, как репрезентирующие лингвокультурологические доминанты языкового сознания. Ядро языкового сознания представляется конечным числом лингвокультурных концептов, являя собой проекцию окружающей действительности, на которую индивид ориентируется в течение всей своей жизни. В статье дается классификация городских текстов, раскрываются их отличительные черты, приводятся наиболее типичные примеры. Среди англицизмов, встречающихся в текстах, автор выделяет три основные группы заимствований из англоязычного дискурса: англицизмы, оформленные средствами русского языка, частично оформленные средствами русского языка и оформленные средствами английского языка. В заключение представлены результаты статистического анализа исследования. Обсуждаются вопросы трансформации национального языкового сознания под влиянием интенсификации процессов глобализации, проявляющейся в англоязычной текстовой экспансии.

7

Мир культуры: искусство, наука, образование : сб. науч. ст. Вып.7

ЮУрГИИ им.П.И.Чайковского

В сборнике представлены статьи участников научно-практической конференции с всероссийским и международным участием «Мир культу-ры: искусство наука, образование» (14.11.2018, г. Челябинск, ЮУрГИИ им. П.И. Чайковского), посвященные осмыслению актуальных вопросов в области образования, науки, культуры и искусства.

Предпросмотр: Мир культуры искусство, наука, образование сб. науч. ст. Вып.7.pdf (0,6 Мб)
8

Семнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Мир славянской письменности и культуры в православии, социогуманитарном познании

ЧГИК

В сборнике материалов международной научно-практической конференции опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, Польши, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской Православной Церкви. В сборнике в контексте истории, современной гуманитаристики рассматривается феномен славянской культуры.

Предпросмотр: Семнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Мир славянской письменности и культуры в православии, социогуманитарном познании материалы междунар. науч.-практ. конф..pdf (2,1 Мб)
9

Культурные инициативы

ЧГИК

Материалы опубликованы в авторской редакции, за содержание текстов, корректность ссылок и т. д. ответственность несут их авторы.

Предпросмотр: Культурные инициативы материалы 51 Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых исследователей (Челябинск, 4 апреля 2019 г.).pdf (1,5 Мб)
10

Формообразование имен существительных и прила- гательных: учебно-тренировочные упражнения для иностранных учащихся (начальный этап обучения)

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие представляет собой рабочую тетрадь и ориентировано на иностранных учащихся, изучающих основной курс русской грамматики (начальный этап и повторение). Направлено на отработку навыков в формообразовании имен существительных и прилагательных. В качестве справочного материала приведены грамматические таблицы. Пособие содержит ключи к заданиям, поэтому может использоваться как для занятий под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы обучающихся.

11

Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС, включает в себя тематический план изучения дисциплины, теоретический материал, вопросы для обсуждения, практические задания для контроля владения компетенциями и список рекомендованной литературы.

Предпросмотр: Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке.pdf (0,1 Мб)
12

Медиарекламная картина мира

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и включает тематический план, вопросы для обсуждения и методические рекомендации к практическим занятиям, а также задания для контроля владения компетенциями и литературу, необходимую для изучения дисциплины.

Предпросмотр: Медиарекламная картина мира.pdf (0,3 Мб)
13

История и культура стран первого изучаемого языка (немецкий язык)

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО по Программе подготовки: академический бакалавриат. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 45.03.02 Лингвистика, профили «Теоретическая и прикладная лингвистика», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Предпросмотр: История и культура стран первого изучаемого языка (немецкий язык).pdf (0,4 Мб)
14

Лингвистика рекламного текста

Автор: Ежова Е. Н.
изд-во СКФУ

В монографии рассматривается феномен рекламного текста как одного из источников формирования картины современного мира человека, системы его ценностных установок, стереотипов поведения. Механизмы такого воздействия заложены в целом комплексе семиотических средств в структуре креолизованного рекламного текста, прежде всего вербальных, визуальных, акустических.

Предпросмотр: Лингвистика рекламного текста.pdf (0,1 Мб)
15

Социо- и психолингвистические исследования

Пермский государственный национальный исследовательский университет

Научный электронный журнал «Социо- и психолингвистические исследования» учрежден в 2013 г. Учредитель: Пермский государственный национальный исследовательский университет. Журнал «Социо- и психолингвистические исследования» имеет более чем 10-летнюю предысторию. Его предшественником является ежегодный сборник научных статей «Проблемы социо- и психолингвистики», который издавался с 2002 года Школой социо- и психолингвистики при кафедре общего и славянского языкознания Пермского университета.

16

We study to become professionals : учебно-методическое пособие

РИЦ СГСХА

В данное издание включены материалы, связанные с современными средствами и экономическими факторами комплексной механизации от-раслей сельского хозяйства, описанием машин и оборудования в агро-бизнесе, с историей развития автомобилестроения в странах изучаемого языка, и устройством автомобилей, а также материалы по техническому сервису. Собранный в пособии дидактический материал отражает со-временные достижения науки и техники в России и за рубежом. Система упражнений предоставляет возможность совершенствовать навыки чтения, перевода, письменной и устной коммуникации, а также расширить терминологический и общепрофессиональный словарный запас.

Предпросмотр: We study to become professionals учебно-методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
17

Методы ввода иероглифического текста на китайском языке

Бурятский государственный университет

Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направ-лениям 58.03.01 Востоковедение и африканистика и 41.03.01 Зару-бежное регионоведение. Основу пособия составляют теоретическое описание методов ввода иероглифического текста: фонетические (пиньинь 拼音, чжуинь 注音) и структурный (уби 五笔, цанцзе 仓颉). Практическая часть представлена заданиями, направленными на формирование навыков и совершенствование умений обучающихся. Пособие также содержит обширный наглядный материал.

Предпросмотр: Методы ввода иероглифического текста на китайском языке.pdf (1,9 Мб)
18

ACCENTS OF ENGLISH

Бурятский государственный университет

В пособие включены исследовательские задания, тренировочные упражнения, справочные материалы, контрольные задания, а также методические рекомендации для успешного овладения социофонетическими особенностями англоязычной речи. Адресовано студентам магистратуры направления подготовки 45.04.02 Лингвистика, профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» заочной формы обучения и предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине «Фоностилистика английского языка».

Предпросмотр: ACCENTS OF ENGLISH.pdf (1,4 Мб)
19

Методика преподавания русского языка в школе и вузе

Издательский дом ВГУ

Структура и содержание данного учебно-методического комплекса определяются целями и задачами, стоящими перед высшей школой на современном этапе развития образования, Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника магистратуры для получения квалификации «Преподаватель высшей школы».

Предпросмотр: Методика преподавания русского языка в школе и вузе .pdf (0,8 Мб)
20

Введение в ломоносововедение (Материалы к спецкурсу): учебное пособие

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Представлены материалы о жизни и творчестве первого российского академика М.В. Ломоносова; включены разделы, содержащие анализ мировоззренческих оснований творческого наследия Ломоносова и его вклад в развитие отечественной культуры.

Предпросмотр: Введение в ломоносововедение (Материалы к спецкурсу) учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
21

Математика и современные технологии = Maths and Technology Science in the Modern World: учебно-методическое пособие

Автор: Марчева Людмила Мариновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие посвящено практическому овладению профессиональной лексикой, обучению разным видам чтения современных аутентичных текстов, тематически связанных с такими областями наук, как математика, технология и нанотехнология, их реферированию и аннотированию, развитию навыков профессиональной коммуникации.

Предпросмотр: Математика и современные технологии = Maths and Technology Science in the Modern World учебно-методическое пособие.pdf (2,1 Мб)
22

Лексический атлас русских народных говоров: пересечение лингвистических подходов и парадигм

Автор: Красовская Нелли Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Выход в свет первого тома (Растительный мир) Лексического атласа русских народных говоров является серьезным научным событием в русистике и славистике начала ХХI века в целом. Подготовка Атласа велась на протяжении нескольких десятилетий, поэтому структура названного издания хорошо продумана, а содержание весьма разнообразно и насыщенно. Данные Лексического атласа русских народных говоров можно рассмотреть с точки зрения их научной емкости и продуктивности. Структура и содержание первого тома указанного Атласа позволяют констатировать факт включения его материалов во многие научные (лингвистические) парадигмы и направления, существующие в наши дни.

23

Межкатегориальные транспозиции в пространстве семантического поля деструктивности

Автор: Фаткуллина Флюза Габдуллиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

транспозиции (трансляции, перехода) признакового понятия деструктивности на примере взаимодействия центральных частей речи – имени и глагола. Мысль о существовании в языке тенденции к межкатегориальному переходу высказывалась в работах А.А. Потебни, А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, Е. Куриловича, Ш. Балли, Ф.С. Бацевич, А.В. Бондарко, Р.М. Гайсиной, Т.Г Рабенко, О.Б Сиротининой и др. Трансляции (транспозиции) применительно к глагольно-именным взаимодействиям отражают переход понятия от исходной, глагольной, категории к неисходной, именной (разрушать → разрушение), а также обратно – от именной категории к исходной, глагольной (разрушать → разрушение → заниматься разрушением). В зависимости от грамматико-категориальной природы в языкознании различают процессуальные, признаковые и предметные поля – они центрируются глаголами, прилагательными и существительными соответственно. Как следствие, возникает необходимость изучения межчастеречных семантических полей. Межчастеречное поле, что центрировано деструктивными глаголами, семантически можно рассматривать как предикатно-актантное поле, включающее: а) глагольные и субстантивные наименования ситуаций; б) наименования участников (актантов) ситуаций; в) наименования мест (локативов), предназначенных для осуществления деструктивной ситуации; г) наименования инструментальных актантов; д) наименования признаков отдельных элементов и участников данной ситуации. Стоит отметить, что учение о межкатегориальном (межчастеречном) переходе признакового понятия как активной тенденции в языке является одним из важнейших факторов обогащения лексики.

24

Телевизионный медиатекст: три типа медиаситуаций

Автор: Сибиданов Баир Борисович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В центре внимания статьи – типы коммуникативной организации телевизионного дискурса, т. е. типы медиаситуаций в коммуникативном поле «текст – зритель», из которых в конечном итоге складывается все разнообразие телевизионных дискурсов. Исследование типов медиаситуаций в значительной степени помогает упорядочить структуру телевизионного дискурса. В работе выделяются три типа телевизионных медиаситуаций: новостной, диалоговый и нарративный. Первый тип отдален от зрителя, поскольку специфика его связи с аудиторией предполагает наличие автора и послания. В качестве такого послания выступают типовой новостной телесюжет и все телевизионные продукты, созданные по его подобию. В результате зритель, воспринимая информацию, в каждый момент просмотра понимает, что это послание, потому не погружается в реальность просматриваемого сообщения. Второй тип сильно сокращает расстояние между зрителем и медиатекстом. Он предстает в виде диалога, беседы, в которую зрителю предлагают погрузиться. При этом у аудитории возникает две возможности коммуникативной реакции: первая – отождествление себя с одним из героев разговора (эмпатия), вторая – защита собственной позиции по обсуждаемому вопросу. Современные диалоговые телепрограммы (например, «Андрей Малахов. Прямой эфир» на канале «Россия 1») нередко стремятся сместить акценты с обсуждения проблемы, активизируя эмоциональное переживание зрителя (эмпатию). Третий тип медиаситуаций полностью погружает аудиторию в проживание какого-либо фрагмента телевизионной действительности. И тут у зрителя не остается выбора собственной роли в телевизионном зрелище: ему остается лишь отождествить себя с кем-либо из героев и вместе с ним прожить фрагмент телевизионной реальности

25

Наименования похлебки из рыбы на Русском Севере: этнолингвистический аспект

Автор: Осипова Ксения Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье анализируются диалектные названия рыбных похлебок, записанные на территории Архангельской и Вологодской областей. Основным источником материала послужили лексические картотеки Топонимической экспедиции Уральского федерального университета. Путем комплексного этнолингвистического анализа автор реконструирует специфику приготовления и употребления ухи, а также связанные с ней вторичные культурно-языковые смыслы. В приморских и богатых реками и озерами внутренних районах Севера уха составляла основную часть рациона (ср. трескоеды ʻпрозвище поморов, жителей Архангельской областиʼ), на прочих территориях рыба употреблялась преимущественно только богатыми крестьянами. На Русском Севере различалась традиция варки ухи из свежей (ср. свежая уха, юшка) и сухой рыбы (ср. заспенница, кашица, крупянка, сущик, щерба, щи), которую заготавливали на зиму впрок. Слово «уха» в севернорусских говорах употреблялось как родовое обозначение различных похлебок – из грибов, хлеба, картофеля и проч. (ср. лесная уха, подъёлочная уха). В работе рассматриваются мотивация некоторых наименований постных похлебок без рыбы (например, демьянова уха, егорова уха, васькина уха), образованных от личного имени, а также выражения безгрешная уха и советская (сталинская) уха, появление которых было связано с ограничениями на употребление рыбы в советское время. Анализируются вторичные значения слова «уха» и образованные на его основе фразеологизмы и присловья (дело не уха, уху варить, ухи нахлебаться и проч.). В завершение статьи приводятся связанные с ухой ритуальные практики.

26

О языке заонежан в дореволюционных источниках (предварительный обзор)

Автор: Нагурная Светлана Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье представлен анализ публикаций дореволюционного периода, посвященных описанию одной из уникальных разновидностей онежских говоров севернорусского наречия – заонежского диалекта. Объект исследования является реликтом древненовгородского языка и в настоящее время стремительно исчезает из языковой палитры Республики Карелия. Рассматриваемые в работе материалы были опубликованы в основном в конце XIX века: в периодическом издании «Олонецкие губернские ведомости», в ежегодниках справочной информации Олонецкой губернии – памятных книжках, в журнале «Живая старина» и др. Многие из них не переиздавались, в связи с чем представляют несомненную научную ценность в современных условиях, когда автохтонный язык Заонежья стал практически раритетом. Указанные публикации являются преимущественно эмпирическими описаниями заонежского диалекта, в которых зафиксированы основные лексические и орфоэпические особенности языка заонежан. Среди таких особенностей наиболее часто упоминаются перенос ударения на первый слог, цоканье, наличие прибалтийско-финского компонента в лексике. Кроме того, уже в дореволюционное время авторы отмечают, что местные говоры находятся на переломном этапе перехода к общенародному говору, т. е. литературному языку. Об этом же пишут и современные исследователи, определяя современную речь большинства жителей Заонежья как полудиалект. К настоящему времени говоры Заонежья всесторонне рассмотрены с точки зрения фонетических, грамматических и лексических особенностей, внутреннего говорного членения и его границ, истории образования, участия прибалтийско-финского компонента в формировании языка Заонежья. Материалы, представленные в настоящей статье, стали свидетельством того, что этот уникальный язык привлекал внимание краеведов, путешественников, исследователей еще задолго до его систематического изучения.

27

Причастие I и рarticipium præsentis activi как субъектное предикативное определение в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея

Автор: Мухин Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена сопоставительному анализу готского причастия I и латинского причастия participium præsentis activi в функции субъектного предикативного определения. Необходимость подробного изучения особенностей функционирования синтаксической системы индоевропейских языков в их раннем состоянии обусловливает актуальность настоящего исследования. Морфологические, семантические и функционально- синтаксические характеристики указанных глагольных форм рассматриваются на материале контекстуальных случаев употребления соответствующих причастий в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея. Отмечается значительное сходство готского и латинского причастий на морфологическом уровне. Сопоставление аналогичных евангельских контекстов на готском и латинском языках выявляет идентичность синтаксических значений и функций обеих форм. И готское причастие I, и латинское participium præsentis activi выступают в предложении в роли определения или обстоятельства, при этом формально согласуясь с подлежащим, и обнаруживают способность к установлению всех видов синтаксического подчинения по отношению к зависимым словам в составе причастной конструкции. Сам причастный оборот может иметь высокую степень распространенности и реализует значения сопутствующего действия, образа действия, темпоральности, причины, признака субъекта. У готского причастия I и латинского participium præsentis activi также обнаруживается близость лексической семантики в рассматриваемой атрибутивно-предикативной функции. В соответствующих контекстах причастия в обеих версиях Евангелия образованы от глаголов, составляющих три лексико-семантические группы: глаголы движения, говорения и чувственного восприятия; также выделены глаголы разнообразной семантики, не входящие ни в одну из групп. При высокой степени совпадения структуры предложения в обеих версиях Евангелия в латинском тексте в каждом третьем случае причастие не употребляется, что вызвано особенностями латинского синтаксиса.

28

К вопросу о выражении эвиденциальных значений: инферентив, цитатив и адмиратив в русском языке

Автор: Каксин Андрей Данилович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Cтатья посвящена актуальной лингвистической задаче – поиску дополнительных аргументов в пользу концепции, разделяющей языковые категории модальности и эвиденциальности (путем подбора конструкций, в которых содержится указание на иной, а не говорящего, взгляд). В связи с этим обсуждаются особенности выражения инферентивного, цитативного и адмиративного значений в русском языке. В иллюстративной части – в развитие приемов анализа художественных текстов – использованы фразы (предложения) из произведений Л.Н. Толстого 1872–1890 годов и романа Д.С. Мережковского «Смерть Богов (Юлиан Отступник)» (1896). Как показывает выборка, данные тексты отличаются частым употреблением искомых конструкций (суждений о действии по результату, отсылок к чужому мнению, риторических вопросов, восклицаний, восхищений, вопросов типа Должно, люди обидели? и др.). В работе подчеркивается, что в русском языке выражение эвиденциальной семантики осуществляется средствами разных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического. Эти средства могут комбинироваться в пределах одной фразы, например: Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. В результате анализа подобных примеров автор приходит к выводу, что в русском языке для выражения инферентива, цитатива и адмиратива могут быть использованы разные типы предложений (с соответствующими формами под- лежащего и сказуемого), произносимые с определенной интонацией. Во всех случаях важную роль играют сопутствующие элементы контекста, а именно вводные слова, частицы, междометия.

29

Современные методы обучения иностранным языкам: учебное пособие

Автор: Воробьева Елена Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие включает материалы учебного модуля, имеющего целью по- знакомить студентов направления подготовки «Педагогическое образование» (бакалавриат) с современными методами обучения иностранным языкам. Пособие дает представление о коммуникативно-ориентированных и интерактивных методах обучения, включая ИКТ технологии, которые используются в современном иноязычном образовании.

Предпросмотр: Современные методы обучения иностранным языкам учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
30

THE STUDENTS´ LIFE AND STUDIES: учебно-методическое пособие

Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие адресовано студентам педагогических специальностей, но может использоваться для любых направлений подготовки, поскольку включает тексты и задания об учёбе и жизни студентов. Позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и профессионального общения и может использоваться как для аудиторных, так и самостоятельных занятий.

Предпросмотр: THE STUDENTS´ LIFE AND STUDIES учебно-методическое пособие.pdf (1,0 Мб)
31

CHILDREN, PARENTS, SCHOOL: учебно-методическое пособие

Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие адресовано студентам вузов, обучающимся по педагогическим профилям, но может использоваться для любых направлений подготовки, поскольку включает тексты и упражнения о семье, воспитании, образовании, взаимоотношениях между родителями и детьми, учителями и учениками. Пособие позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и профессионального общения и может использоваться как для аудиторных, так и самостоятельных занятий.

Предпросмотр: CHILDREN, PARENTS, SCHOOL учебно-методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
32

Языковые явления в системном и текстовом подходе: учебное пособие

Автор: Белошицкая Наталия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассмотрен ряд языковых явлений разных уровней системной иерархии: проблематика значения и смысла, функционально-семантическая категория модальности, категория эвиденциальности и механизм лексико-синтаксической координации. В каждом разделе приведены вопросы для обсуждения и практические задания.

Предпросмотр: Языковые явления в системном и текстовом подходе учебное пособие.pdf (1,5 Мб)
33

Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences: учеб.-метод. пособие

Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебно-методическое пособие предназначено для актуализации и совершенствования грамматических навыков, сформированных на предыдущих ступенях обучения и являющихся основой формирования общепрофессиональных компетенций, таких как готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения профессиональных задач.

Предпросмотр: Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
34

Political Discourse Analysis in Socio-Cultural Paradigm: Theory and Practice = Политический дискурс-анализ в социо-культурной парадигме: теория и практика: учебное пособие

Автор: Белошицкая Наталия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие призвано расширить кругозор студентов по теоретическим направлениям и школам лингвистических исследований на стыке лингвистики, прагмалингвистики, лингвоантропологии, политологии, культурологии. Важной составляющей пособия является языковой материал с продуманной системой заданий, направленных на формирование вдумчивого, критического и бережного отношения к языку. В качестве материала используются дискурсивные отрывки из художественных произведений, научных статей и монографий зарубежных исследователей, видных представителей и идейных создателей школ дискурс-анализа, теорий аргументации, критического дискурс-анализа. Данный материал позволит студентам окунуться в сложный, но захватывающий мир академического дискурса на предмет языка политики во всем разнообразии его составляющих под руководством преподавателя-наставника.

Предпросмотр: Political Discourse Analysis in Socio-Cultural Paradigm Theory and Practice = Политический дискурс-анализ в социо-культурной парадигме теория и практика учебное пособие.pdf (1,0 Мб)
35

Перевод в сфере экономики Арктического региона: учеб. пособие

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения.

Предпросмотр: Перевод в сфере экономики Арктического региона учеб. пособие.pdf (1,3 Мб)
36

Развитие Северо-Арктического региона: проблемы и решения в гуманитарной сфере: материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов Высшей школы социально-гуманитарных наук и международной коммуникации Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Сборник содержит материалы конференции, посвященной проблемам развития гуманитарной сферы Северо-Арктического региона, в частности, вопросам изучения международных отношений в Арктике, философскому и социологическому анализу человека и общества, а также вопросам теории языка и иноязычной подготовки специалистов для Арктического региона.

Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона проблемы и решения в гуманитарной сфере материалы научной конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов Высшей школы социал titlebreak ерального университета имени М.В. Ломоносова.pdf (1,2 Мб)
37

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах

ЯСК: М.

В настоящий ежегодник включены тексты докладов пятнадцатой конференции Российского союза германистов «Революция и эволюция в немецкоязычных литературах», на которой были представлены литературоведческие доклады, содержательно или формально связанные с «революцией» и «эволюцией» как в конкретно-историческом, так и в теоретическом смысле. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных германистов в разных областях германской филологии.

Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах.pdf (0,6 Мб)
38

Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М.А. Булгакова

Автор: Этингоф О. Е.
Языки славянской культуры: М.

Монография О. Е. Этингоф «Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М.А. Булгакова» затрагивает события жизни писателя и то, как они отразились в его произведениях. На основе многочисленных не публиковавшихся ранее архивных документов, забытых публикаций в прессе и мемуаров собран обширный источниковедческий материал, касающийся времен Гражданской войны на Северном Кавказе и московского периода 1930-х годов. Благодаря этому исследованию удалось установить, что весной 1920 г. писатель как бывший белогвардеец был приговорен красными к казни, однако его удалось спасти, и он был принят на работу в Терский наробраз. Спасение произошло на Страстной неделе в канун Пасхи. Значительный и столь же новый материал представлен в книге и по московскому периоду, в частности, он касается литературного салона «Никитинские субботники», писательских организаций и Наркомпроса. Кроме того, автор приходит к выводу, что многие важные события, касающиеся М.А. Булгакова и его творчества, в 1930 г. и впоследствии вновь происходили в канун Пасхи. В книге предпринята попытка новых прототипических интерпретаций событий и персонажей, которые вскрыты в источниковедческих главах. По мнению О.Е. Этингоф, кавказские воспоминания 1920 г. явились для М.А. Булгакова основой при создании евангельских глав романа «Мастер и Маргарита», топография Владикавказа, где он пережил свою Голгофу, - для образа Ершалаима. А впечатления от писательской среды Москвы, в частности, от «Никитинских субботников», отразились в московских главах романа. Большая часть интерпретаций прототипов, предложенных автором, совершенно новая и полемичная по отношению к принятым в литературе толкованиям.

Предпросмотр: Иерусалим, Владикавказ и Москва в биографии и творчестве М. А. Булгакова.pdf (0,3 Мб)
39

Эпистолярное наследие С.В. Смоленского. Переписка с С.А. Рачинским. 1883–1902

ЯСК: М.

Тексты этой книги представляют читателю обширный эпистолярный диалог двух замечательных деятелей эпохи конца XIX - начала ХХ столетия: Сергея Александровича Рачинского и Степана Васильевича Смоленского. Если деятельность С.В. Смоленского - крупнейшего ученого-музыковеда, директора Синодального училища церковного пения и Придворной певческой капеллы - достаточно подробно освещена в ряде публикаций последних лет (преимущественно в серии «Русская духовная музыка в документах и материалах»), то деятельность С.А. Рачинского, ученого-биолога, выдающегося педагога, создателя целой сети народных школ, до сих пор не пользуется заслуженной известностью. Необходимо переиздание его наследия и в первую очередь его интереснейшей и грандиозной по масштабам переписки. Список имен корреспондентов Рачинского, писавших со всех концов России по разнообразным общественным, педагогическим и частным вопросам, весьма впечатляющ: от министров и других влиятельных государственных лиц до простых крестьян. Всю эту корреспонденцию Рачинский тщательно сохранял, называя ее своим «обозом к потомству». Столь же трепетно хранил послания Рачинского и Смоленский. В публикуемой переписке затрагивается очень широкий круг проблем. В первую очередь это, естественно, вопросы русского церковного пения, его истории, его нынешнего состояния, его дальнейших путей, методов обучения пению как в крестьянской школе, так и в столь высокопрофессиональном учебном заведении, как Синодальное училище. Много внимания уделяют корреспонденты собственно педагогической практике в разных ее аспектах. Но все же, вероятно, главное в этих письмах - сама жизнь России той эпохи во всем богатстве ее проявлений. Кроме того, тексты Рачинского и Смоленского великолепны в литературном смысле и, употребляя слова В.В. Розанова о письмах Рачинского, являют собой уже уходивший тогда в прошлое классический стиль русской литературы, полный «вкуса, изящества и глубины».

Предпросмотр: Эпистолярное наследие С. В. Смоленского. Переписка с С. А. Рачинским. 1883–1902.pdf (0,2 Мб)
40

Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I. Исследования. Тексты

ЯСК: М.

Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.

Предпросмотр: Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I Исследования. Тексты.pdf (0,9 Мб)
41

Лувийский язык в пространстве и времени

Автор: Якубович И. С.
ЯСК: М.

На лувийском языке, как и на хеттском, писали во втором тыс. до н. э. в царстве Хаттусы, часто именуемом Хеттским царством и располагавшимся на территориях современной Турции и северной Сирии. При этом использовались две различные системы письма — клинопись месопотамского происхождения и анатолийские иероглифы. Но зачем было использовать лувийский язык при наличии более развитой хеттской письменной традиции? И как локализовать носителей лувийского языка, о которых дошло немного прямых исторических свидетельств? Для ответа на данные вопросы в настоящей монографии используются методы анализа, отражающие последние достижения контактной лингвистики.

Предпросмотр: Лувийский язык в пространстве и времени.pdf (0,7 Мб)
42

Основы африканского языкознания. Языковые контакты в Африке

ЯСК: М.

Очередной (седьмой) том коллективной монографии «Основы африканского языкознания» завершает серию, в которой были ранее опубликованы шесть томов: «Именные категории» (1997 г.), «Морфемика и морфонология» (2000 г.), «Глагол» (2003 г.), «Лексические подсистемы. Словообразование» (2008 г.), «Синтаксис именных и глагольных групп» (2010 г.), «Диахронические процессы и генетические отношения» (2014 г.). В настоящем томе рассматривается с разных точек зрения проблематика языковых контактов в Африке: общая перспектива и история взаимовлияний языков на африканском континенте и ее проекция на конкретный случай лексических заимствований в пулар-фульфульде, место контактных явлений в сравнительно-историческом языкознании, контакты родственных языков (на материале языков банту и языков манде), в том числе приводящие к возникновению идиома lingua franca (на примере лингала), ареальный фактор в морфосин-таксисе (на примере языков ква и гур), креольские языки Африки.

Предпросмотр: Основы африканского языкознания. Языковые контакты в Африке.pdf (1,4 Мб)
43

В сторону лирического сюжета

Автор: Чумаков Ю. Н.
ЯСК: М.

В очерке о лирическом сюжете три раздела: первый и третий посвящены анализу стихотворных произведений — от текста к теории и от теории к тексту; третий раздел включает в себя теоретический дискурс с обоснованиями, параллелями и аналогиями. Лирический сюжет анарративен, иррационален, благодаря чему его описание и формализация крайне затруднены, он действует в инфраструктурах и воспринимается опосредованным, сквозь словесно-стиховые форманты и конфигурации. Переиздание снабжено двумя приложениями: комментарием Э.И. Худошиной, включающим в себя очерк научной биографии автора, и публикацией надиктованного Ю.Н. Чумаковым наброска статьи об асемантической стороне стихотворного текста.

Предпросмотр: В сторону лирического сюжета.pdf (0,3 Мб)
44

Парадоксы зрительного внимания: эффекты перцептивных задач

Автор: Фаликман Мария
Языки славянской культуры: М.

Книга посвящена одной из самых загадочных проблем психологии, а именно проблеме существования внимания как отдельного психического процесса. Несмотря на полтора столетия дискуссий, вопрос остается открытым. Книга объединяет ряд теоретических и экспериментальных исследований зрительного внимания человека, выполненных в русле конструктивистского подхода к познанию, и наводит мосты между когнитивной психологией, с одной стороны, и культурно-деятельностной психологией, с другой. Представленные в книге эмпирические исследования группируются вокруг так называемого «эффекта превосходства слова», описанного в психологии еще в конце девятнадцатого столетия и состоящего в повышении эффективности опознания отдельных букв в составе слова по сравнению с их изолированным предъявлением или появлением в составе случайных буквенных строк. В наших исследованиях данный эффект был изучен в широком спектре задач на внимание. Читатель узнает, когда слово помогает быть внимательнее к отдельным буквам в его составе, а когда наоборот. Предлагается авторская трактовка зрительного внимания, опирающаяся на понятие перцептивной задачи.

Предпросмотр: Парадоксы зрительного внимания эффекты перцептивных задач.pdf (0,9 Мб)
45

Das Wort: Germanistisches Jahrbuch Russland 2017/18

ЯСК: М.

Das Wort ist eine deutschsprachige, internationale Fachzeitschrift für Germanistik. Sie verfolgt das Ziel, die Diskussion innerhalb der russischen Germanistik sowie den Austausch der russischen Germanistik mit der deutschen Germanistik anzuregen. Sie erscheint seit 1985 einmal jährlich mit Beiträgen aus den Bereichen Sprachwissenschaf; Literatur und Kulturwissenschaft; Lehren und Lernen des Deutschen als Fremdsprache; Übersetzungswissenschaft.

Предпросмотр: Das Wort.pdf (0,7 Мб)
46

Записки простодушного. Жизнь в Москве

Автор: Санников Владимир
Языки славянской культуры: М.

Данная книга — воспоминания автора о жизни в Москве с 1955 г. Живо и с юмором описывается научная и общественная жизнь Институтов Академии наук в «период оттепели), их «золотой век», сменившийся периодом «смуты» в 60‒70-х, изгнание из Академии по политическим мотивам автора, его товарищей и коллег. Описывается путь автора в науке, приводятся материалы из его книг, посвящённых языковой шутке, и наблюдения над способами создания каламбура и других видов комического. Записки по содержанию — очень пёстрые. «Тайны лингвистического двора» перемежаются с описаниями зарубежных поездок, походов по Подмосковью, дружеских застолий с шутками и анекдотами; замечания о науке, литературе, судьбах России — с описаниями семейного быта, детского лепета, а весёлые, комические сценки сменяются событиями поистине драматическими. Но... такова сама жизнь. В Приложении даётся ранее не публиковавшийся рассказ автора о Гражданской войне — «Записки красного командира».

Предпросмотр: Записки простодушного. Жизнь в Москве.pdf (0,7 Мб)
47

Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. II

Автор: Порхомовский В. Я.
ЯСК: М.

В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. Во втором томе представлены работы по афразийскому (семито-хамитскому) историческому языкознанию, генеалогической классификации африканских языков, рассматриваются системы и термины родства в афразийских языках, формирование языковой нормы в младописьменных языках, стратегии перевода Ветхого Завета на африканские языки.

Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. II.pdf (0,7 Мб)
48

Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I

Автор: Порхомовский В. Я.
ЯСК: М.

В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. В первом томе существенное место занимают очерки по этнолингвистике Сокотры. Представлены также работы по афразийскому (семито-хамитскому) сравнительно-историческому языкознанию и по африканской социолингвистике.

Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I.pdf (0,7 Мб)
49

Алекс и я

Автор: Пепперберг Айрин
ЯСК: М.

В книге описывается серия уникальных научных экспериментов американской исследовательницы Айрин Пепперберг по изучению умственных способностей попугаев жако, известных своим умением подражать речи человека. В результате 30-летних опытов с попугаем по кличке Алекс было показано, что он не только заучивал и потом осмысленно повторял английские слова, которым его кропотливо учили (названия окружающих предметов, действий, имена людей и т. п.). Он мог находчиво употребить их в совершенно новой ситуации. При этом параллельно с «основной программой» он усваивал слова из разговоров окружающих и использовал их по собственному усмотрению сообразно новым ситуациям. Он, например, сам понял смысл слова «нет» и начал употреблять его, когда его что-то не устраивало в самых разных ситуациях, называл «курицами» других попугаев, подражая студентам, которые так реагировали на его неправильные ответы.

Предпросмотр: Алекс и я.pdf (0,4 Мб)
50

Эгоцентрические единицы языка

Автор: Падучева Е. В.
ЯСК: М.

Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.

Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 233