Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 523169)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
Все - " ( . [ « 1 2 4 5 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 666

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

К вопросу о местоимении один другого

Автор: Труфанова Ирина Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Актуальность избранной темы обусловлена несколькими причинами. Во-первых, в лингвистической литературе неоднозначно трактуется объем возвратных местоимений; во-вторых, существует несколько разных классификаций местоимений по семантике; в-третьих, местоимение один другого относят к разным семантическим разрядам; в-четвертых, указанное местоимение не было предметом специального лингвистического исследования. Цель настоящей работы заключается в обосновании принадлежности местоимения один другого к возвратным местоимениям и установлении его места в группе возвратных местоимений. Материалом послужил Национальный корпус русского языка. Метод подстановки местоимений друг друга и один одного на место один другого позволил получить следующие выводы. Возвратное местоимение один другого во всех падежных формах допускает замену на друг друга и один одного. В пользу местоименной природы один другого свидетельствуют его ситуативность, незнаменательный характер, указательность, контекстуальная соотнесенность, изоморфизм по отношению к местоимениям себя, друг друга, один одного. Один другого, как и все возвратные местоимения, является контекстно-дейктическим, анафорическим, отсылающим к высказыванию, в которое входит. Реальным значением один другого оказывается значение субъектов действия. В отличие от себя и подобно друг друга рассматриваемое местоимение отсылает к субъектам – носителям одинакового действия, каждый из которых предстает объектом данного действия со стороны другого субъекта. Один другого обозначает субъектов и объекты взаимно направленных действий. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в лексикографии и морфологии при разработке семантических классификаций местоимений.

2

Как правильно общаться по-корейски: язык социального статуса в Корее

Автор: Васильев А. А.
Изд-во С.‑Петерб. ун-та: СПб.

В настоящем пособии описаны и проиллюстрированы живыми примерами из языка особенности корейских речевых стилей, позволяющие хорошо ориентироваться в правилах корейской «языковой игры»: четко и ясно выстраивать линию общения с собеседниками-корейцами самого разного социально-возрастного положения. Пособие снабжено наглядными таблицами и сводными комментированными списками основных языковых моделей. Для практического закрепления материала даются специальные тематические упражнения (с ключами).

Предпросмотр: Как правильно общаться по-корейски язык социального статуса в Корее.pdf (0,6 Мб)
3

Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова

Автор: Мокиенко В. М.
Изд-во С.‑Петерб. ун-та: СПб.

Словарь представляет собой собрание цитат, литературных образов и крылатых выражений, восходящих к басням И.А. Крылова. Издание включает более 1700 словарных статей, созданных на основе обработки материалов публицистики, художественной, научной, научно-популярной, эпистолярной и мемуарной литературы, а также периодической печати за последние два столетия. Значительное место в словаре занимают источники Интернета. В книге рассматриваются все басни И.А. Крылова (198 произведений), объединенные в «канонические» 9 книг, а также большая часть басен, не вошедших в основной корпус.

Предпросмотр: Крылатые слова басен Ивана Андреевича Крылова.pdf (1,0 Мб)
4

К вопросу об отношении якутских причастий -ааччы и -а илик к сибирским тюркским языкам

Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич

Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык) сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных языках категорическое и достоверное прошедшее время.

5

Коммуникология: основы теории коммуникации

Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.

В учебнике излагаются теории коммуникации, генезис коммуникологии, типы и модели коммуникации, истоки и основные парадигмы социальных коммуникаций, теоретические проблемы интеграции различных маркетинговых коммуникаций. В конце каждой главы приводятся вопросы для самоконтроля.

Предпросмотр: Коммуникология основы теории коммуникации.pdf (0,2 Мб)
6

Коммуникология: коммуникационный консалтинг

Автор: Шарков Ф. И.
ИТК "Дашков и К": М.

Курс «Коммуникационный консалтинг», читаемый в модуле «Коммуникология», является специализацией дисциплины «Консалтинг в связях с общественностью» федерального компонента Государственного образовательного стандарта магистров рекламы и связей с общественностью. Дисциплина непременно поможет наиболее полному освоению курса «Управленческое консультирование» по направлению «Менеджмент», поскольку успешно управлять тем или иным объектом можно лишь при обеспечении данной системы управления оптимальной моделью коммуникации между субъектом и объектом управления, а также между другими звеньями управленческого процесса. Книга может быть полезна всем, кто так или иначе столкнется с какими-либо проблемами и попытается их разрешить с помощью консультанта.

Предпросмотр: Коммуникология коммуникационный консалтинг Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
7

Культурные инициативы

ЧГИК

Материалы опубликованы в авторской редакции, за содержание текстов, корректность ссылок и т. д. ответственность несут их авторы.

Предпросмотр: Культурные инициативы материалы 51 Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых исследователей (Челябинск, 4 апреля 2019 г.).pdf (1,5 Мб)
8

К вопросу о выражении эвиденциальных значений: инферентив, цитатив и адмиратив в русском языке

Автор: Каксин Андрей Данилович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Cтатья посвящена актуальной лингвистической задаче – поиску дополнительных аргументов в пользу концепции, разделяющей языковые категории модальности и эвиденциальности (путем подбора конструкций, в которых содержится указание на иной, а не говорящего, взгляд). В связи с этим обсуждаются особенности выражения инферентивного, цитативного и адмиративного значений в русском языке. В иллюстративной части – в развитие приемов анализа художественных текстов – использованы фразы (предложения) из произведений Л.Н. Толстого 1872–1890 годов и романа Д.С. Мережковского «Смерть Богов (Юлиан Отступник)» (1896). Как показывает выборка, данные тексты отличаются частым употреблением искомых конструкций (суждений о действии по результату, отсылок к чужому мнению, риторических вопросов, восклицаний, восхищений, вопросов типа Должно, люди обидели? и др.). В работе подчеркивается, что в русском языке выражение эвиденциальной семантики осуществляется средствами разных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического. Эти средства могут комбинироваться в пределах одной фразы, например: Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. В результате анализа подобных примеров автор приходит к выводу, что в русском языке для выражения инферентива, цитатива и адмиратива могут быть использованы разные типы предложений (с соответствующими формами под- лежащего и сказуемого), произносимые с определенной интонацией. Во всех случаях важную роль играют сопутствующие элементы контекста, а именно вводные слова, частицы, междометия.

9

Как заселялась Европа. От первых людей до викингов

Автор: Манко Джин
ЯСК: М.

Книга Джин Манко «Как заселялась Европа» дает ответ на вопрос, кто такие современные европейцы и их предки. Откуда они пришли? В последние годы новые археологические и палеогенетические исследования заставили переосмыслить историю Европы. Речь идет о новом взгляде на миграции и их роль в становлении европейских культур и народов. Автор исследует происхождение современных европейцев с использованием новейших методов из области археологии, лингвистики и палеогенетики. Открытие ДНК древних европейцев кардинально меняет наш взгляд на доисторическое прошлое и относительно недавнюю историю европейского континента. Эта книга рисует прошлое постоянной миграции в Европу и за ее пределы со времен первых поселенцев и до эпохи викингов. Дж. Манко приводит самые последние данные по европейской палеогенетике, древней ДНК и соответствующим датировкам. Автор в своем популярном обзоре использует различные свидетельства и создает новую историю Европы и европейских народов. Последние главы книги посвящены истории и происхождению славян, а также складыванию Древнерусского государства.

Предпросмотр: Как заселялась Европа. От первых людей до викингов.pdf (0,5 Мб)
10

Культура речевого поведения: практикум

[Б.и.]

Практикум содержит справочный материал о системе норм современного русского литературного языка и об основных понятиях речевой коммуникации.

Предпросмотр: Культура речевого поведения практикум.pdf (2,6 Мб)
11

Коротко об истории Британии. Ч. 1

ГГПИ

Данное электронное учебно-методическое пособие предназначено для студентов-бакалавров направления подготовки: «44.03.05 – Педагогическое образование с двумя профилями подготовки», профили: История и Обществознание, История и География, История и Организация проектной деятельности. Это пособие может быть использовано для подготовки студентов к практическим занятиям по иностранному языку, а также может стать основой для самостоятельной работы студентов. В содержание пособия включены материалы по истории Британии, рассматриваются события Средних веков до норманнского вторжения.

Предпросмотр: Коротко об истории Британии. Ч. 1 .pdf (0,3 Мб)
12

Корейский язык. Чтение художественного текста

Бурятский государственный университет

Данное пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика (с профилем подготовки «Языки и литература стран Азии и Афри-ки» (Корея)). Пособие, составленное на основе неадаптированных текстов корейских сказок, ставит своей целью формирование у обу-чающихся языковой, речевой и коммуникативной компетенции.

Предпросмотр: Корейский язык. Чтение художественного текста.pdf (1,8 Мб)
13

Китайский язык. Язык СМИ

Бурятский государственный университет

Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение и 58.03.01 Востоковедение и африканистика для обеспечения дисциплины «Язык региона специализации: язык СМИ». Пособие составлено на основе неадаптированных текстов СМИ из журналов и газет современного Китая с целью формирования у обучающихся языковой, речевой и коммуникативной устной и письменной переводческой компетенции.

Предпросмотр: Китайский язык. Язык СМИ.pdf (1,2 Мб)
14

Культурные инициативы

ЧГИК

Материалы 50-й Всероссийской научной конференции молодых исследователей включают статьи аспирантов, магистрантов, студентов, отражающие актуальное состояние проблем социокультурной сферы.

Предпросмотр: Культурные инициативы материалы 50 Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых исследователей (Челябинск, 5 апреля 2018 г.).pdf (1,4 Мб)
15

Культурные инициативы

ЧГИК

Материалы 50-й Всероссийской научной конференции молодых исследователей включают статьи аспирантов, магистрантов, студентов, отражающие актуальное состояние проблем социокультурной сферы.

Предпросмотр: Культурные инициативы материалы 50 Всерос. с междунар. участием науч. конф. молодых исследователей (Челябинск, 5 апреля 2018 г.) .pdf (1,4 Мб)
16

Китайский язык. Специальный курс

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве факультативной дисциплины. Излагаются грамматика, специальная лексика и основы иероглифики.

Предпросмотр: Китайский язык. Специальный курс.pdf (0,3 Мб)
17

Китайский язык. Вводный курс

Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Обеспечивает знакомство с основами фонетики, грамматики и лексикой. Позволяет заложить базовые знания и навыки по всем аспектам речевой деятельности на китайском языке. Тематика глав призвана обеспечить формирование начального уровня общекультурных и профессиональных компетенций при использовании китайского языка в сфере таможенного дела.

Предпросмотр: Китайский язык. Вводный курс.pdf (0,4 Мб)
18

Когнитивно-семантические структуры дискурса: системное взаимодействие и семантическая энтропия

Автор: Гусаренко С. В.
изд-во СКФУ

Монография посвящена комплексному исследованию когнитивно-семантических структур дискурса, формирующихся и и функционирующих в качестве когнитивного обеспечения понимания и интерпретации речи, а также изучению энтропийных процессов, развивающихся в семантических структурах и влияющих на конечный результат интерпретации.

Предпросмотр: Когнитивно-семантические структуры дискурса системное взаимодействие и семантическая энтропия.pdf (0,1 Мб)
19

Категория этничности в русском языке (на материале этнонимии Пермского края)

Пермский государственный педагогический университет

В монографии представлено исследование категории этничности, являющейся одной из важных составных частей языкового сознания.

Предпросмотр: Категория этничности в русском языке (на материале этнонимии Пермского края).pdf (4,3 Мб)
20

Когнитивные основания учебного фреймового словаря

Автор: Елина Елена Николаевна
Сиб. федер. ун-т

Рассмотрена фреймовая гипотеза и ее реализация в лингводидактике. Представлена концепция учебного фреймового словаря и методика формирования словника. Обоснована лингводидактическая целесообразность учебного фреймового словаря как методического средства обучения.

Предпросмотр: Когнитивные основания учебного фреймового словаря.pdf (0,5 Мб)
21

Композиция английской письменной речи

Автор: Детинко Юлия Ивановна
Сиб. федер. ун-т

Систематизированы и обобщены теоретические основы композиции письменного текста. Рассмотрены этапы планирования и написания черновика, методы сбора материала, правила формулирования темы и ключевого тезиса, а также способы совершенствования структуры, стиля, лексики, морфологии, синтаксиса, пунктуации письменного текста. Подробно представлены наиболее распространенные стратегии письменного изложения: описание, повествование, описание процесса, иллюстрация, сравнение, причина и следствие, аргументация. Уделено внимание деловой корреспонденции, структуре и лингвистическим особенностям официальных писем. Предложен большой объем практических упражнений для совершенствования навыка письма на английском языке.

Предпросмотр: Композиция английской письменной речи.pdf (0,4 Мб)
22

Категория футуральности в немецком языке: монография

Автор: Боднарук Елена Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Монография посвящена исследованию категории футуральности как лингвистического феномена. Предпринята попытка описания, систематизации, а также количественного и прагмасемантического анализа глагольных грамматических и лексико-грамматических средств, служащих для выражения футуральности в немецкой прямой речи. На основании результатов эмпирического исследования разработана типология футуральной семантики.

Предпросмотр: Категория футуральности в немецком языке монография.pdf (1,6 Мб)
23

Коммуникативный практикум

Автор: Коробейникова А. А.
ОГУ

В практикуме рассматриваются основные понятия коммуникативистики, особенности устной и письменной коммуникации, приёмы эффективного речевого взаимодействия с использованием различных речевых тактик и стратегий, вербальные и невербальные средства коммуникации.

Предпросмотр: Коммуникативный практикум.pdf (0,3 Мб)
24

Культура. Коммуникация. Перевод : коллективная монография

изд-во СКФУ

Монография посвящена изучению художественного, газетно-публицистического и медицинского дискурсов с позиции когнитивного, лингвокультурологического и коммуникативного подходов. При этом усмотрены и описаны многие лингвистические явления, носящие категориальный характер, а также изоморфные и алломорфные параметры анализируемых текстов в аспекте перевода.

Предпросмотр: Культура. Коммуникация. Перевод.pdf (0,6 Мб)
25

Концепт «корова» во фразеологизмах английского языка

Автор: Лызлов Алексей Игоревич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В предлагаемой статье изучаются фразеологические единицы английского языка. Термин «фразеологизм» рассматривается в широком смысле, когда к числу фразеологизмов относятся также пословицы и поговорки. Объект исследования данной работы – концепт «корова», который находит отражение в указанных языковых единицах. Термин «концепт» выступает одним из базовых в когнитивной лингвистике – современном направлении лингвистических исследований. Концепт «корова» является релевантным элементом английской лингво- культуры, что объясняет его присутствие в английских фразеологических единицах. Последние характеризуются наличием оценочного компонента значения. Под оценкой традиционно понимается отношение говорящего человека к сообщаемому. Целью настоящей статьи является изучение аксиологического потенциала концепта «корова», выступающего релевантной составной частью указанного концепта. В качестве основного метода исследования применяется метод когнитивного моделирования. Анализ концепта «корова» производится путем выделения аксиологически маркированных моделей, способствующих систематизации наших знаний о концептах. Задача данного исследования состоит в раскрытии механизма объективации исследуемого концепта в языке на примере фразеологических единиц. Процесс преобразования представлений человека в языковые высказывания осуществляется посредством моделирования ряда ситуаций, которые вследствие своей аксиологической «заряженности» также имеют оценочный характер. Английские фразеологические единицы объективируют ряд ментальных моделей, отражающих ценностный характер исследуемого концепта. При этом рассмотренные модели служат основой для объективации различного рода оценочных признаков – как положительных, так и отрицательных. Большинство из описываемых признаков имеет негативный характер.

26

Китайский язык : опорные конспекты

Бурятский государственный университет

Настоящее издание в доступной схематичной форме освещает основные особенности грамматического строя китайского языка, содержит различные виды упражнений и является грамматическим комментарием к учебнику издательства Пекинского государственного университета языков и культур «Новый практический курс китайского языка», части 1-2. Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение и африканистика и изучающих китайский язык в качестве второго восточного языка.

Предпросмотр: Китайский язык опорные конспекты .pdf (0,2 Мб)
27

К истории формирования концепта gentleman в английской лингвокультуре

Автор: Безкоровай Галина Тиграновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Изучение национально-специфических концептов выступает одним из актуальных направлений современной лингвистической науки. В английской лингвокультуре значительную роль играет концепт gentleman. Целью данной статьи является анализ истории происхождения концепта gentleman в английском языке, его семантики и эволюции на материале трактатов, книг, статей. В работе проанализированы трактаты и эссе XV–XVIII веков, посвященные этимологии лексемы, основным характеристикам и особенностям понятия благородства и его носителя – джентльмена – в английском языке, истории и культуре. Амбивалентность концепта, первоначально напрямую связанного с рождением в благородной семье и обладанием земельной собcтвенностью gentry, возникает в процессе ассоциирования концепта с определенными высокоморальными качествами и характеристиками, манерой поведения, чему и посвящены работы философов, писателей, ученых, герольдов XV–XVIII веков. По мнению Т. Элиота, книгу которого «The Book Named the Governor» по праву считают учебником воспитания настоящего английского джентльмена, процесс становления должен начинаться с самого рождения и продолжаться до зрелости. Джентльмен должен быть высокообразован, сдержан, галантен и т. д. В книге Дж. Лоуренса «On the Nobility of the British Gentry, or the Political Ranks and Dignities» представлена этимология лексемы gentleman, изложена история понятий gentleness и nobleness, проанализированы значимые исторические и философские концепции о столь важном для англичан лингвокультурном концепте. В статье даются ссылки и на ряд других популярных и важных оригинальных работ по этой теме. Автор делает вывод о том, что национально-специфический концепт gentleman расширяет семантику с течением времени и обретает черты универсального.

28

Коррекционная работа по формированию правильной речи у глухих, слабослышащих и позднооглохших учащихся 6-10 классов. В 2 ч. Ч. 2

Автор: Иванова И. В.
ВЛАДОС: М.

Пособие содержит специально подобранный речевой материал для изучения и применения орфоэпических правил русского языка. Пособие является методическим руководством для сурдопедагогов, учителей специальных (коррекционных) общеобразовательных учреждений, лиц, изучающих русский язык как иностранный, а также для родителей, желающих повысить грамотность устной речи своих детей.

Предпросмотр: Коррекционная работа по формированию правильной речи у глухих, слабослышащих и позднооглохших учащихся 6-10 классов. В 2 ч. Ч. 2.pdf (0,2 Мб)
29

Коррекционная работа по формированию правильной речи у глухих, слабослышащих и позднооглохших учащихся 1-5 классов. В 2 ч. Ч. 1

Автор: Иванова И. В.
ВЛАДОС: М.

Учебно-методическое пособие содержит специально подобранный речевой материал для изучения и применения орфоэпических правил русского языка. Пособие является методическим руководством для сурдопедагогов, учителей специальных (коррекционных) общеобразовательных учреждений, лиц, изучающих русский язык как иностранный, а также для родителей, желающих повысить грамотность устной речи своих детей.

Предпросмотр: Коррекционная работа по формированию правильной речи у глухих, слабослышащих и позднооглохших учащихся 1-5 классов. В 2 ч. Ч. 1.pdf (0,2 Мб)
30

Культура франкоговорящих стран

[Б.и.]

Учебно-методическое пособие составлено в помощь студентам, изучающим курс «Культура франкоговорящих стран». Данное пособие разработано с целью организации как самостоятельной работы студентов при подготовке к практическим занятиям, так и непосредственной работы на занятиях по французскому языку вместе с преподавателем: содержит аутентичные и авторские материалы, а также ряд заданий для совершенствования навыков и умений в четырех основных видах речевой деятельности с использованием современных информационных и коммуникационных технологий. Пособие предназначено для студентов факультета иностранных языков, изучающих французский в качестве второго иностранного языка, а также для всех студентов, изучающих французский язык на продвинутом уровне

Предпросмотр: Культура франкоговорящих стран.pdf (1,6 Мб)
31

Концептосфера А.П. Чехова

Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Данный сборник – результат работы авторов над проблемой представления некоторых концептов в идиолекте писателя. В настоящее время существуют разное понимание «концепта» и разные направления концептуального анализа, и это нашло отражение в статьях, что соответствует положению, сложившемуся в когнитологии – относительно недавно появившейся и поэтому продолжающей формироваться области знания.

Предпросмотр: Концептосфера А.П. Чехова.pdf (0,2 Мб)
32

Конверсия в словообразовании: узус и окказиональность

Автор: Кравцов С. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена исследованию одной из актуальных проблем теории языка - конверсии в словообразовании через призму её отношения к системе языка. Выделяются виды конверсии, которые глубоко анализируются не только в лексикографическом аспекте, т. е. в системе языка, но и в речи на примере художественных произведений. С целью достижения более высокой степени достоверности и объективности результатов работы проблема исследуется на материале двух типологически разных языков (характеризующегося синтетизмом русского и аналитизмом французского), а также на материале произведений русской и французской художественной литературы. В результате исследования видов узуальной и окказиональной конверсии в словообразовании устанавливаются не только её интегральные, но и дифференциальные признаки в языке синтетического и языке аналитического типа. Книга содержит приложение - таблицы, отражающие степень распространённости видов конверсии в русском и французском языках.

Предпросмотр: Конверсия в словообразовании узус и окказиональность.pdf (0,2 Мб)
33

Категория числа в славянских языках (историко-семантическое исследование)

Автор: Дегтярев В.И. В. И.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В монографии обобщаются результаты исследований автора в области истории (происхождения и развития) грамматической категории числа в славянских языках – древних и современных, в частности предпринята реконструкция праязыкового состояния и изучена история категории числа вплоть до современного ее функционирования. Методы исследования: сравнительно-исторический и сопоставительно-типологический. Методологическая основа – разработанная автором теория грамматических категорий, грамматического значения и формы слова в языках флективного строя. В книге раскрыты содержание и структура грамматической категории числа в современных и древних славянских языках – старославянском, древнерусском, древнесербском, древнечешском, древнепольском и, в меньшей мере, остальных; изложены концепции происхождения категорий собирательности, вещественности и отвлеченности как результат абстрагирования вербального мышления; определены закономерности развития грамматической категории числа. На основе этимологического анализа выявлены семантические механизмы лексикализации форм множественного числа, определены закономерности образования имен pluralia tantum.

Предпросмотр: Категория числа в славянских языках.pdf (0,1 Мб)
34

Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека»)

Автор: Кравцов С. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография представляет собой исследование концепта «Поведение человека» как одного из фрагментов картины мира, реализующегося в русском и французском фразеосемантических полях. Представленная в ней методика анализа концепта вносит существенный вклад в решение проблемы концептуализации действительности и моделирования картины мира. Результаты внутриязыкового исследования обоих фразеосемантических полей позволяют рассмотреть их структуру, системные отношения в составе каждого из них. Анализ русских и французских фразеологических единиц даёт возможность выявить различие в национальных стереотипах поведения, основных жизненных ценностях, национально-культурном опыте представителей двух лингвокультурных сообществ, а также специфику их менталитета. Книга содержит приложение – русско-французский словарь фразеологических единиц, послуживших автору материалом для исследования. Словарь может быть полезен при переводе текстов с русского языка на французский и наоборот.

Предпросмотр: Картина мира в русской и французской фразеологии (на примере концепта «Поведение человека»).pdf (0,2 Мб)
35

Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии

Автор: Моисеева И. Ю.
ОГУ

Настоящее учебное пособие освещает ключевые вопросы квантитативной лингвистики и новых информационных технологий: объект и методы прикладной лингвистики, гипертекстовые технологии представления текста, лексикография, машинный перевод, терминоведение и терминография, текст как система, лингвосинергетика. В каждой главе актуализация теоретических положений опирается на систему вопросов на усвоение темы, практических упражнений, тестов, вопросов для дискуссии, направленную на понимание теоретических вопросов, изученных в ходе аудиторной работы.

Предпросмотр: Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии.pdf (0,5 Мб)
36

Коммуникационные технологии в управлении

Автор: Фысина У. Н.
РГУП: М.

Рабочая тетрадь ориентирована на усвоение ключевых теоретических положений, самостоятельный поиск и обработку информации по содержанию дисциплины, включает задания аналитического и творческого характера. Работа с упражнениями поможет учащимся отработать и систематизировать знания, а преподавателю контролировать работу по предмету.

Предпросмотр: Коммуникационные технологии в управлении.pdf (0,1 Мб)
37

Китайский язык. Перевод типов текстов

Бурятский государственный университет

Учебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.

Предпросмотр: Китайский язык. Перевод типов текстов.pdf (0,5 Мб)
38

Китайский язык : чтение художественного текста

Бурятский государственный университет

Учебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.

Предпросмотр: Китайский язык чтение художественного текста.pdf (0,6 Мб)
39

Китайский язык. Перевод типов текстов

Бурятский государственный университет

Учебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.

Предпросмотр: Китайский язык. Перевод типов текстов .pdf (0,4 Мб)
40

Краткий юридический англо-русский словарь

Автор: Яковлев А. Н.
Проспект: М.

Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права.

Предпросмотр: Краткий юридический англо-русский словарь.pdf (0,2 Мб)
41

Культура родного языка: содержание и проблема формирования в современном образовательном контексте

Автор: Соловьева Н. Н.
Проспект: М.

Настоящая монография посвящена рассмотрению основных тенденций в формировании языковой культуры в системе образования разных ступеней. Автор на основе анализа психолого-педагогической сущности языковой культуры предлагает систему целеполагания и приводит обоснование педагогической системы формирования языковой культуры обучающихся (школьников, студентов колледжа, вуза, аспирантов).

Предпросмотр: Культура родного языка содержание и проблема формирования в современном образовательном контексте.pdf (0,1 Мб)
42

Коммуникативный имидж французского преподавателя

Автор: Седых Аркадий Петрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена описанию категории «коммуникативный имидж» на материале французской языковой и коммуникативной культуры. Основной целью статьи является установление сущностных черт профессионального дискурса и коммуникации французского преподавателя в плане когнитивно-семиотического моделирования и реконструкции образцов аутентичной филологической активности представителей учительской профессии. Базовым методическим принципом исследования выступает семиотический анализ. Данный подход позволяет не только учитывать языковые факты, но и рассматривать их в корреляции с прагматическими, этнокультурными, тематическими и когнитивными факторами. Профессионально-педагогический дискурс служит ключевым элементом для формирования коммуникативного имиджа преподавателя. В содержание речевого портрета преподавателя входят не только языковые и коммуникативные ипостаси дискурса, но и способы вербализации национальных концептов, фразеология, пространственно-временные характеристики коммуникации. Языковая личность преподавателя описывается как коллективный образ ряда семиотических подсистем, включающих как языковые, так и внеязыковые признаки личности данного типа. Коммуникативный имидж преподавателя рассматривается как определенный тип языковой идентичности, функционирующий в рамках специфических способов обмена коммуникативной информацией. Важной составляющей коммуникативно-речевого имиджа преподавателя выступают стереотипные представления о данной профессии, к которым можно отнести: уверенность в себе и в содержании сказанного; коммуникативное самообладание; решительность в выборе языкового материала для высказываний; психологическая и речевая гибкость; когнитивная и дискурсная авторитетность. В этом случае универсальные и национальнокультурные способы вербализации личности соотносятся с определенным типом категоризации действительности. Перспективы исследования способов вербализации коммуникативного имиджа авторы видят в рамках комплексного анализа коммуникативного поведения, основанного на междисциплинарном подходе. Используя данную методику, можно выделить дополнительные параметры коммуникативного имиджа любого типа.

43

Культура речи и деловое общение

РИО СурГПУ

В словарь-справочник включены нормативные сведения, касающиеся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования в речи грамматических форм современного русского литературного языка; формулы речевого этикета; рекомендуемые формулировки деловых писем.

Предпросмотр: Культура речи и деловое общение.pdf (0,5 Мб)
44

Коммуникативно-прагматическая и переводческая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе

Автор: Сидельникова Е. А.
изд-во СКФУ

Монография посвящена изучению газетно-публицистического экономического дискурса как системообразующего разножанрового и тематически разнопланового явления с акцентом на определение коммуникативно-прагматического потенциала речевых стратегий и тактик, реализуемых в данном текстовом пространстве. В плане перевода с английского языка на русский обращается внимание на специфику воспроизведения прагматики эвфемистических и дисфемистических оборотов

Предпросмотр: Коммуникативно-прагматическая и переводческая специфика эвфемизации и дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе.pdf (0,4 Мб)
45

Курсовая работа по русскому языку

Автор: Каблуков Е. В.
ФЛИНТА: М.

Учебно-методическое пособие содержит подробные инструкции по проведению научного исследования с использованием лингвистических методов, оформлению его результатов в виде курсовой работы, а также общие рекомендации, посвященные публичной защите курсовой работы.

Предпросмотр: Курсовая работа по русскому языку.pdf (0,2 Мб)
46

Комментирование художественных текстов

Автор: Козьмина Е. Ю.
ФЛИНТА: М.

Учебное пособие «Комментирование художественных текстов» предназначено для студентов третьего курса специальностей 030901 «Издательское дело и редактирование», 42.03.03 «Издательское дело», изучающих дисциплину «Текстология». Пособие включает в себя лекционный материал, а также критические и художественные тексты, сопровождающие освоение дисциплины.

Предпросмотр: Комментирование художественных текстов.pdf (0,3 Мб)
47

Китайский язык: фонетика, иероглифика, устные темы. Начальный уровень

Автор: Ду Н. В.
ФЛИНТА: М.

в учебно-методическом пособии представлен материал для шести уроков, включающий тексты и упражнения, направленные на формирование навыков устной и письменной речи, а также комментарии по фонетике китайского языка, анализ основных фонетических, иероглифических и грамматических ошибок.

Предпросмотр: Китайский язык фонетика, иероглифика, устные темы. Начальный уровень.pdf (0,6 Мб)
48

Кирша Данилов в Сибири и на Урале

Автор: Байдин Виктор
ФЛИНТА: М.

В книге впервые осуществлена реконструкция урало-сибирских страниц жизненного и творческого пути человека, имя которого носит сборник «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым», ставший одним из знаковых памятников русской словесности и оказавшим существенное влияние на формирование национальной культурной идентичности. Установлены годы жизни певца, время и место создания оригинала рукописи Сборника Кирши Данилова, предлагается версия появления его дошедшей до нас копии.

Предпросмотр: Кирша Данилов в Сибири и на Урале.pdf (0,4 Мб)
49

Как это правильно пишется?

Автор: Куклина М. К.
ФЛИНТА: М.

Предлагаемое учебно-методическое пособие предназначается для аудиторной и самостоятельной работы студентов специальности «Лингвистика, перевод и переводоведение», а также может быть рекомендовано для студентов других специальностей, изучающих немецкий язык. Цель настоящего пособия — формирование банка знаний в области орфографии и пунктуации немецкого языка для развития культурной грамотности студентов.

Предпросмотр: Как это правильно пишется? Wie schreibt man das richtig?.pdf (0,2 Мб)
50

Краеведение: Программа элективного интегрированного курса. 8-9 классы

Автор: Зазулина Лидия Георгиевна
[Б.и.]

Программа направлена на реализацию целей и задач литературного образования школьников. Предполагает компетентностный подход к обучению, позволяющий сформировать познавательную и деятельностную компетенции.

Предпросмотр: Краеведение Программа 8-9 классы общеобразовательных учреждений.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 14