Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 538834)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.
  Расширенный поиск
8

ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ


← назад в каталог
- " ( . [ « 1 2 4 5 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Ҫ Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Результаты поиска

Нашлось результатов: 12540

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Культурные инициативы

ЧГИК

Материалы конференции содержат описания и анализ инициативных практик молодых исследователей как в теоретическом постижении современности, так и в проектной деятельности. Описания и анализ включены в разделы «Научно-исследовательские и организационные инициативы в действии», «К году памяти и славы», «К 200-летию поэмы А. С. Пушкина “Руслан и Людмила”». В отдельный раздел помещены сообщения о традиционных текущих исследованиях, проводимых учеными России и зарубежных стран в сферах культуры, педагогики высшей школы, психологии, документоведения и др.

Предпросмотр: Культурные инициативы материалы 52 Всерос. науч. конф. молодых исследователей (Челя-бинск. 16 аир. 2020 г.).pdf (1,0 Мб)
2

Солженицын и медиа в пространстве советской и постсоветской культуры

Автор: Сараскина Л. И.
Прогресс-Традиция: М.

Тема новой книги серии «Испытание будущим» доктора филологических наук Л.И. Сараскиной обширна и поучительна, поскольку отражает, помимо реалий жизни и творчества писателя, значимые и знаковые вехи советской истории и прессы. В книге рассмотрены официальные материалы советского времени (1962–1974), секретные документы ЦК КПСС и КГБ СССР (с 1965 по 1989 г.), самиздат советского времени, тамиздат (зарубежные материалы советского времени о Солженицыне и их взаимодействие с советской пропагандой). После возвращения Солженицына из изгнания (1994) начинается новая веха в работе СМИ по освещению личности, творчества, общественной и политической деятельности писателя. Реакция отечественных СМИ на Солженицына после его возвращения в Россию в гораздо большей степени характеризует саму прессу, чем писателя и его творческий, политический, гражданский облик. Три части этой книги показывают основные тенденции отечественных СМИ в их реакции на жизнь и творчество А.И. Солженицына эпохи дебюта, изгнания и возвращения. В книге проанализированы наиболее яркие информационные поводы общественных дискуссий о Солженицыне: его манифест «Жить не по лжи!», книга «Двести лет вместе», темы «Солженицын и П.А. Столыпин», «Солженицын и В.В. Набоков», «Солженицын и М.М. Бахтин» и др. Два больших раздела книги посвящены театральным постановкам и экранизациям произведений А.И. Солженицына, а также реакции отечественных СМИ на эти художественные события. Первая книга серии – «Испытание будущим. Ф.М. Достоевский как участник современной культуры» – вышла в 2010 г.

Предпросмотр: Солженицын и медиа в пространстве советской и постсоветской культуры.pdf (0,1 Мб)
3

Испытание будущим. Ф.М. Достоевский как участник современной культуры

Автор: Сараскина Л. И.
Прогресс-Традиция: М.

В новой монографии доктора филологических наук Л.И. Сараскиной исследуются современные рефлексии художественной литературы, литературной критики, актуальной политической публицистики, а также искусства (кино, театра, скульптуры, поэзии, ТВ) на творчество Ф.М. Достоевского. В центре внимания — многостороннее влияние писателя на современный мир. В начале ХХ века сложилась мощная интеллектуальная традиция — судить о России ушедшего XIX столетия через призму творческого опыта Достоевского. Опыт, накопленный за новое столетие, лишь укрепил традицию. «Магический кристалл Достоевского» остается наиболее точным инструментом понимания того, что уже случилось с Россией, и того, что может случиться с ней в будущем. В книге показано, что вершинные творения Достоевского, продолжая оставаться вечными, на крутых виражах истории вновь оказываются остро злободневными — и новая реальность будто иллюстрирует страницы его романов. История России после Достоевского воспринимается как периоды созвучий его гениальным романам. В пяти частях этой книги сделана попытка осмыслить современные ответы на вечные вопросы Достоевского.

Предпросмотр: Испытание будущим. Ф.М. Достоевский как участник современной культуры.pdf (0,1 Мб)
4

Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений

Автор: Сараскина Л. И.
Прогресс-Традиция: М.

Книга Л.И. Сараскиной посвящена одной из самых интересных и злободневных тем современного искусства — экранизациям классической литературы, как русской, так и зарубежной. Опыты перевоплощения словесного искусства в искусство кино ставят и решают важнейшую для современной культуры проблему: экранизация литературных произведений — это игра по правилам или это игра без правил? Экранизируя классическое литературное произведение, можно ли с ним проделывать все что угодно, или есть границы, пределы допустимого? В жгучих дискуссиях по этой проблеме ломаются копья. Автор предлагает анализ проблемы с точки зрения литературоведческой и киноведческой экспертизы. В центр рассмотрения поставлен вопрос: следует ли использовать литературное произведение только как повод для самовыражения или экранизатор должен ставить себе более крупные художественные задачи? Ведь, как пишет Л.И. Сараскина, мастера кино, будто испытывая кислородное голодание, обращаются к литературной классике как к спасительному и живительному источнику, так что каждый год можно видеть новую кинокартину по Шекспиру, Толстому, Чехову, Достоевскому и другим мировым классикам. Системный анализ экранизаций в контексте литературных первоисточников позволяет нащупать баланс между индивидуальным представлением режиссера об экранизируемой книге, его творческой свободой и необходимостью соответствовать тексту литературного первоисточника. Книга позволяет понять творческие мотивы обращения режиссера к литературному тексту — в них зачастую кроется разгадка замысла и результата экранизации. Сотни экранизаций, рассмотренных в книге, дают интереснейший материал для размышлений.

Предпросмотр: Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений.pdf (0,1 Мб)
5

Гоголевы песни

Автор: Монахова Ирина
Прогресс-Традиция: М.

Литературно-художественный альбом «Гоголевы песни» знакомит читателей с малоизвестной частью биографии Н.В. Гоголя — его увлечением народными песнями. В альбоме рассказывается о значении народной песни в жизни и творчестве писателя. В издании впервые собраны полные тексты песен, которые предпочитал петь и слушать Гоголь. Список таких песен еще в 1850-х годах составил первый биограф Гоголя П.А. Кулиш, который писал: «Чем лучше почтить память поэта, как не песнями? Назовем эти песни Гоголевыми». Альбом снабжен многочисленными красочными иллюстрациями, что делает его ярким подарочным изданием, имеющим в то же время познавательное значение.

Предпросмотр: Гоголевы песни литературно-художественный альбом.pdf (0,2 Мб)
6

Очерки по истории английской поэзии. Т. II. Романтики и викторианцы

Автор: Кружков Григорий
Прогресс-Традиция: М.

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе — очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У. Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса — Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии — от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Предпросмотр: Очерки по истории английской поэзии.pdf (0,4 Мб)
7

Очерки по истории английской поэзии. Т. I. Поэты эпохи Возрождения

Автор: Кружков Григорий
Прогресс-Традиция: М.

Два тома «Очерков по истории английской поэзии» охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих судеб. Первый том почти полностью посвящен поэтам Возрождения, притом не только таким важнейшим фигурам, как Филип Сидни, Шекспир и Донн, но и, например, Джон Скельтон, Джордж Гаскойн, Томас Кэмпион, и другим, о которых у нас знают чрезвычайно мало. В книге много оригинальных интерпретаций и находок. Научная точность оценок и фактов сочетается с увлекательностью изложения. Перед читателем встает удивительная эпоха короля Генриха VIII и великой Елизаветы — время, которое называют «золотым веком» английской литературы. Автор прослеживает становление английского Возрождения от его истоков до вершинных достижений шекспировского периода. Отдельный раздел, посвященный Шекспиру, основан на опыте переводческой работы автора над поэмой «Венера и Адонис», пьесами «Король Лир» и «Буря». Сходным образом и другие очерки, входящие в книгу, например статьи о Джоне Донне, произросли из переводческой практики автора. Рассказы о поэтах иллюстрируются переводами самых характерных их стихотворений и отрывков из поэм.

Предпросмотр: Очерки по истории английской поэзии.pdf (0,4 Мб)
8

Лермонтов в русской литературе. Проблемы поэтики

Автор: Журавлева А. И.
Прогресс-Традиция: М.

В книге Анны Ивановны Журавлевой, доктора филологических наук, профессора Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, автора множества научных публикаций по истории русской поэзии, прозы и драматургии, в том числе монографии «А.Н. Островский-комедиограф» (М., 1981), освещаются мало изученные стороны творчества М.Ю. Лермонтова, новое в его поэтике, его роль в формировании философской лирики, значение таинственного и фантастического в становлении реалистического романа. Особое место в исследовании занимает анализ проблемы архетипов в лермонтовской прозе, в также роль и место самого Лермонтова в традиции национальных архетипов.

Предпросмотр: Лермонтов в русской литературе. Проблемы поэтики.pdf (0,4 Мб)
9

Читая любовные романы. Женщины, патриархат и популярное чтение

Автор: Рэдуэй Дженис А.
Прогресс-Традиция: М.

Книга американского историка современности, профессора Дженис Рэдуэй бросает вызов широко распространенным, унижающим женщин представлениям о том, почему романтическая проза — один из самых прибыльных жанров в книгоиздании — привлекает миллионы читательниц. Предмет исследований Рэдуэй — это мир устремлений и страхов, привычек и оценок, эмоциональных стрессов и жизненных дефицитов американских женщин... Читая любовные романы представляет собой образец культурологической работы, — в англоязычных странах она стала неотъемлемой частью гуманитарных дисциплин.

Предпросмотр: Читая любовные романы. Женщины, патриархат и популярное чтение.pdf (0,1 Мб)
10

Судьбы скрещенья. Несколько размышлений о русско-английских литературных параллелях

Автор: Горбунов А. Н.
Прогресс-Традиция: М.

Автор этой книги — А.Н. Горбунов, заслуженный профессор филологического факультета МГУ, долгие годы занимавшийся изучением английской словесности. Книга посвящена русско-английским литературным связям. В нее вошли статьи, сопоставляющие отдельные произведения Чосера, Шекспира, Милтона, Вордсворта и Йейтса с произведениями Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого, Блока, Булгакова и Пастернака.

Предпросмотр: Судьбы скрещенья. Несколько размышлений о русско-английских литературных параллелях.pdf (0,2 Мб)
11

Поэтика книги Бориса Пастернака «Сестра моя — жизнь»

Автор: Бройтман С. Н.
Прогресс-Традиция: М.

Настоящее издание — последняя работа Самсона Наумовича Бройтмана, известного исследователя русской поэзии, много лет изучавшего творчество Бориса Пастернака. Автор посвятил ее книге стихов известного поэта «Сестра моя — жизнь». В первой части, «Поэтика книги стихов», ученый рассматривает книгу как целое, исследует историю ее создания и публикаций, научную литературу, посвященную этому сборнику. Во второй части труда, «Поэтика стихотворений», подробно разбираются все стихотворения книги.

Предпросмотр: Поэтика книги Бориса Пастернака «Сестра моя — жизнь».pdf (0,1 Мб)
12

Собрание сочинений. Т. 13. Между двух революций

Автор: Белый Андрей
Дмитрий Сечин

«Между двух революций» — третья книга мемуарно-автобиографической трилогии Андрея Белого. Перед читателем проходят «силуэты» множества лиц, с которыми писатель встречался в Москве и Петербурге, в Мюнхене и Париже в 1905–1912 годах. Интересны зарисовки Блока и Брюсова, Чулкова и Ремизова, Серова, Жана Жореса, Коммиссаржевской и многих других. Издание снабжено комментариями и указателем имен.

Предпросмотр: Собрание сочинений.pdf (0,1 Мб)
13

Собрание сочинений в 20 т. Т. 9. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы. Статьи 1880–1890-х гг.

Автор: Мережковский Д. С.
Дмитрий Сечин

В настоящий том Собрания сочинений Д.С. Мережковского (1865–1941) вошла его книга «О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы» в последней авторской редакции 1914 г., а также статьи 1880–1890-х гг., не включенные в сборник «Вечные спутники». На сегодняшний день это самый полный и наиболее выверенный корпус ранних литературно-критических и публицистических выступлений Мережковского за указанный период. Часть текстов републикуется после смерти автора впервые с подробными научными примечаниями. Для остальных работ заново проведена текстологическая подготовка, в довольно большом количестве исправлены как существенные неточности, так и мелкие опечатки, встречавшиеся в предыдущих изданиях. Объем комментариев при этом значительно расширен. Отдельно, в качестве «Дополнений» к основному корпусу статей, впервые воспроизводятся и комментируются собранные по периодике тех лет открытые письма автора.

Предпросмотр: Собрание сочинений в 20 т..pdf (0,1 Мб)
14

Собрание сочинений в 20 т. Т. 8. Вечные спутники

Автор: Мережковский Д. С.
Дмитрий Сечин

В настоящий том Собрания сочинений Д.С. Мережковского (1865–1941) вошла его книга «Вечные спутники» в последней авторской редакции 1914 г. Книга, состоящая из статей о классиках русской и мировой литературы, стала важным этапом творческой эволюции Мережковского и оказала огромное влияние на его современников. В «Вечных спутниках» есть настоящие исследовательские открытия, догадки, свидетельствующие, что их автор был прекрасным историком литературы и театра. По мнению Аврил Паймана «этот том, содержащий живую и крайне субъективную переоценку мировой классики, вероятно, сделал больше, чем любая другая книга, для воспитания подрастающего поколения в уважении и любви к искусству как вневременному и непреходящему».

Предпросмотр: Собрание сочинений в 20 т..pdf (0,1 Мб)
15

Собрание сочинений в 18 т. Т. 14. Комментарии (1967). Эссеистика 1923–1971

Автор: Адамович Георгий
Дмитрий Сечин

Комментарии — лучшая книга известного эмигрантского поэта, эссеиста и критика Г.В.Адамовича (1872–1972), его литературное завещание. Эту небольшую книгу Адамович писал на протяжении полувека. В настоящее издание помимо канонического текста (Вашингтон,1967), включены все 224 фрагмента, опубликованные в эмигрантской периодике с 1923 по 1971 год. Для настоящего тома тексты Адамовича заново сверены с первыми публикациями, примечания значительно расширены и дополнены по сравнению с изданием 2000 года.

Предпросмотр: Собрание сочинений в 18 т..pdf (0,1 Мб)
16

Собрание сочинений в 18 т. Т. 11. Литература и жизнь («Русская мысль»: 1955–1972)

Автор: Адамович Георгий
Дмитрий Сечин

Том составили критические работы Георгия Викторовича Адамовича (1872–1972), публиковавшиеся в парижской газете «Русская мысль» с 1955 по 1972 год под рубрикой «Литература и жизнь». Эти статьи и заметки, за редким исключением не перепечатывались и впервые собираются под одной обложкой. Собранные вместе, они дают широкую панораму русской литературы по обе стороны баррикад в отражении тонкого, глубокого и непредвзятого критика.

Предпросмотр: Собрание сочинений в 18 т..pdf (0,3 Мб)
17

Собрание сочинений в 18 т. Т. 2. Литературные беседы («Звено»: 1923—1928)

Автор: Адамович Георгий
Дмитрий Сечин

Том составили ранние критические работы Георгия Викторовича Адамовича, публиковавшиеся в парижском «Звене» с 1923 по 1928 год под рубрикой «Литературные беседы». Собранные вместе, они дают широкую панораму как русской литературы по обе стороны баррикад, так и иностранных литератур в отражении тонкого, глубокого и непредвзятого критика. Для настоящего тома тексты Адамовича заново сверены с первыми публикациями, комментарии существенно расширены и дополнены по сравнению с изданием 1998 года.

Предпросмотр: Собрание сочинений в 18 т..pdf (0,3 Мб)
18

Технология литературного образования. Коммуникативно-деятельностный подход

Автор: Лавлинский С. П.
Прогресс-Традиция: М.

В пособии по новому рассматриваются проблемы литературного образования, методы обучения и способы организации учебной деятельности. Раскрываются требования современной коммуникативной технологии, формы и виды исследовательской деятельности читателей-школьников, способы диалогического общения на уроке литературы. В основе концепции — филолого-педагогический подход, единство между предметно-образовательной, коммуникативно-дидактической и психолого-педагогической сферами деятельности современного словесника. Теоретические положения базируются на идеях отечественных и зарубежных исследователей-диалогистов (М.М. Бахтин, Л.С. Выготский, В.С. Библер, Г.-Г. Гадамер и др.). Каждая часть пособия сопровождается сценарными планами коммуникативных практикумов. Приводятся фрагменты стенограмм уроков, способы работы с некоторыми художественными текстами, входящими в современные школьные программы.

Предпросмотр: Технология литературного образования. Коммуникативно-деятельностный подход учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
19

Лев Толстой. Драма и величие любви

Автор: Мардов И. Б.
Прогресс-Традиция: М.

Автор — известный исследователь личности и религиозного творчества Льва Толстого. В своей новой книге он предпринимает уникальную попытку взглянуть с метафизической точки зрения на жизненный путь великого писателя, подробно рассматривая его сокровенные умозрения о сущности любви. В последней части книги исследуется личность Марии Александровны Шмидт, которая, по мнению автора, является центральной фигурой метафизической биографии Льва Толстого. Работу отличает стройность и свежесть мысли, многообразие идей и оригинальных подходов.

Предпросмотр: Лев Толстой. Драма и величие любви.pdf (0,1 Мб)
20

Собрание сочинений в 20 т. Т. 14. Тайна трёх

Автор: Мережковский Д. С.
Дмитрий Сечин

В настоящий том Собрания сочинений Д.С. Мережковского (1865– 1941) вошли две первые книги трилогии, имеющей общее название «Тайна Трех» и относящейся к эмигрантскому периоду его творчества, «Тайна Трех: Египет и Вавилон» (1925) и «Тайна Запада: Атлантида — Европа» (1930). Третья книга трилогии — «Иисус Неизвестный» (1932–1934). Центральное место в них занимает трактовка русским писателем и философом загадок и тайн древнейших цивилизаций (Египта, Вавилона, Древней Греции и др.), отразившихся в христианской религии и философии.

Предпросмотр: Собрание сочинений в 20 т..pdf (0,1 Мб)
21

Курс лекций по стилистике китайского языка

Автор: Калинин О. И.
ВКН: М.

Предлагаемое издание представляет собой вузовский курс стилистики современного китайского языка путунхуа. В пособии содержится описание основных вопросов стилистики ресурсов и функциональной стилистики, охватываются все уровни языка — от лексического до синтаксического. Автор разрабатывает вопросы современной стилистики как в теоретическом, так и в практическом ключе, приводит большое количество актуальных примеров на китайском языке и задания для методики обучения русскоговорящих обучаемых основам стилистики китайского языка. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Курс лекций по стилистике китайского языка учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
22

Китайский язык: 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма

Автор: Калинин О. И.
ВКН: М.

Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 4-го уровня компетенции владения китайском языком (соотносимо с HSK 4), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 4-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.

Предпросмотр: Китайский язык 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма учебное пособие.pdf (0,9 Мб)
23

Теория обучения китайскому языку и переводу (в языковой паре китайский ↔ русский). Межкультурная лингводидактика

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

В монографии представлена межкультурная компетентностно-уровневая теория обучения китайскому языку и переводу в паре языков китайский и русский. В теории обосновано использование межкультурного подхода к обучению китайскому языку и переводу, предложена авторская уровневая модель межкультурной коммуникативной и профессиональной переводческих компетенций, осуществлена типология коммуникативного поведения китайской языковой личности. В теории рассмотрены основные дидактические категории обучения китайскому языку и переводу: цели, содержание, методы, средства и технологии обучения в школьном и вузовском профилях, определены специфические принципы обучения китайскому языку и переводу. Разработан межкультурный метод, рассматривающий сущность обучения иностранному языку и переводу с точки зрения концепции смешанного обучения (blended learning). Данная концепция позволяет интегрировать в обучение реальные процессы межъязыковой межкультурной коммуникации посредством цифровых информационных ресурсов, среди которых впервые в обучении китайскому языку и переводу использованы технологии Web 2.0, мобильные технологии и формирующиеся технологии нового поколения Web 3.0. Разработана модель личности переводчика и специалиста со знанием китайского языка. Предложен алгоритм создания образовательных ресурсов по китайскому языку и переводу. Книга является результатом теоретического осмысления и обобщения более чем 25-летнего опыта автора по обучению китайскому языку и переводу в школьном и вузовском профилях обучения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Теория обучения китайскому языку и переводу (в языковой паре китайский русский). Межкультурная лингводидактика монография.pdf (1,0 Мб)
24

Это интересно! Учим китайский по фильмам

Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.

Автор предлагает учащимся соединить приятное с полезным: учить язык при просмотре китайских фильмов. Таким образом можно не только повысить уровень знаний по китайскому языку, но и значительно улучшить навыки аудирования. И еще больше узнать о культуре, обычаях и традициях Китая. Первый выпуск серии посвящен двум комедиям: «人在囧途» («Потерявшиеся в пути» / «Lost on journey») и «重返20岁 («Снова 20» / «20 once again»). Желаем приятного просмотра! Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Это интересно! Учим китайский по фильмам учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
25

Тексты для перевода с русского языка на китайский к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Основная цель пособия — формирование навыков перевода с русского языка на китайский на базе связных текстов, а не отдельных предложений. Тексты пособия снабжены подробным комментарием и упражнениями на закрепление материала. Поскольку пособие служит дополнением к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского, оно в целом привязано к лексике и грамматике основного учебника. Тематический характер текстов обеспечивает развитие у учащихся разговорных навыков. Материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и частично в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Тексты для перевода с русского языка на китайский к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
26

Тексты для аудирования к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.

Предлагаемое пособие призвано дополнить материалы учебника «Практический курс китайского языка» (А.Ф. Кондрашевский, М.В. Румянцева, М.Г. Фролова, под общей редакцией А.Ф. Кондрашевского) с целью развития и закрепления у студентов-китаистов начальных курсов навыков аудирования. Тексты пособия дают возможность учащимся активизировать дополнительную актуальную лексику, соответствующую реалиям сегодняшнего дня. Система разнообразных упражнений позволяет сделать процесс освоения материала насыщенным и интересным. Аудиоприложение к изданию содержит все тексты пособия, начитанные носителями китайского языка. Аудиофайлы можно найти на сайте издательства: www.vkn-press.ru. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Тексты для аудирования к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,6 Мб)
27

Сборник словосочетаний для закрепления лексики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Вартанян И. С.
ВКН: М.

Предлагаемое пособие предназначено для лиц, изучающих китайский язык на начальном этапе по материалам учебника «Практический курс китайского языка (в двух томах)» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Основная цель сборника — помочь обучающимся в полном объёме активизировать навыки усвоения лексики, закрепить достижение уровня автоматического запоминания устойчивых и произвольных словосочетаний. Издание снабжено ключами к упражнениям для самоконтроля учащихся. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Сборник словосочетаний для закрепления лексики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
28

Сборник дополнительных материалов к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс»

Автор: Войцехович И. В.
ВКН: М.

В сборник вошли подборки предложений на китайском и русском языках, а также тексты для перевода на русский и тексты для изложения на китайском языке. Особое внимание уделено заголовкам китайских печатных и электронных СМИ. Кроме того, данное электронное издание учебника допускает возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Сборник дополнительных материалов к учебнику «Китайский язык. Общественно-политический перевод. Начальный курс» учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
29

Регионоведение. Китай

Автор: Кочергин И. В.
ВКН: М.

Учебник по регионоведению Китая содержит обширные сведения по географии, истории, государственному устройству, культуре, науке и искусству Китайской Народной Республики, как в исторической ретроспективе, так и на современном этапе развития китайского общества. Последовательное системное изложение материала в учебнике позволяет использовать его для обеспечения полного учебного курса с целью формирования комплексных знаний регионоведческого характера. Отличительной особенностью настоящего учебника является то, что в нем все имена собственные, а также слова и выражения, отражающие те или иные реалии Китая или связанные с различными событиями в жизни страны, дублируются иероглифической записью с транскрипцией. Многие из этих слов и выражений, а также имена собственные обычно представляют определенную трудность при поиске их в словарно-справочных изданиях, и в таком виде в учебной литературе они отражаются впервые. В настоящем издании учебника исправлены неточности, содержавшиеся в первом издании, а также в него включен дополнительный материал, точнее отражающий современное состояние предмета. Кроме того, данное электронное издание учебника допускает возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Регионоведение. Китай учебник.pdf (0,7 Мб)
30

Разработка упражнений и контрольных работ по дисциплине «Практический курс китайского языка»

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Настоящее пособие посвящено разработке упражнений и контрольных работ для студентов третьего и четвертого курсов, изучающих дисциплины «Практический курс китайского языка», «Письменный (устный) перевод в сфере профессиональной коммуникации», «Предпереводческий анализ текстов на китайском языке», «Лексикология китайского языка». В пособии содержатся варианты диктантов и упражнений, а также образцы контрольных работ по письменному переводу с русского языка на китайский; приводятся упражнения по классификации сочетаний современного китайского языка, по самостоятельному анализу синтаксической структуры предложений, анализу двусложных лексем на морфемном уровне и актуальному членению сверхфразовых единств на китайском языке; предлагаются задания по переводу с китайского на русский и примеры текстов для аудирования. Все виды упражнений предваряются краткими теоретическими сведениями и образцами их выполнения. Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Разработка упражнений и контрольных работ по дисциплине Практический курс китайского языка учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков педагогических вузов.pdf (0,4 Мб)
31

Программа обучения дошкольников китайскому языку и культуре Китая

Автор: Миронова К. В.
ВКН: М.

Пособие предназначено для обучения детей старшего дошкольного возраста китайскому языку и культуре Китая, для подготовки их к успешному освоению китайского языка в школе. Представленные в пособии программа, конспекты занятий, сценарии номеров для утренников являются авторскими разработками, апробированными в ходе работы с дошкольниками. В процессе непосредственно образовательной деятельности были отобраны — а при необходимости доработаны и разработаны новые — игры, игровые упражнения, китайские песни, стихи и рифмовки, доступные для усвоения детьми старшего дошкольного возраста, воспринимаемые ими как интересные и увлекательные, вызывающие у них положительные эмоции. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Программа обучения дошкольников китайскому языку и культуре Китая.pdf (0,6 Мб)
32

Практический курс речевого общения на китайском языке

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

Цель учебника — формирование у обучающихся коммуникативной компетенции на китайском языке на актуальные повседневные темы в сфере бытовой коммуникации. Издание сопровождается аудиоприложением (размещено на сайте издательства: www.vkn-press.ru). Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Практический курс речевого общения на китайском языке учебник.pdf (1,4 Мб)
33

Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Цель пособия — дать представление о современных китайских авторах, таких как Су Тун, Мо Янь, Гэ Фэй, Юй Цююй, Ши Кан, Сань Мао и другие. В задачи пособия входит формирование навыков чтения, понимания, анализа и перевода современной художественной прозы, а также упражнение в переводе с русского языка на китайский по проблематике литературных произведений. Все материалы пособия прошли апробацию на факультете ВШП (Высшая школа перевода) МГУ и в ИСАА МГУ. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Пособие по чтению и переводу современной художественной литературы Китая.pdf (0,9 Мб)
34

Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Румянцева М. В.
ВКН: М.

Данное пособие является дополнением к учебнику «Практический курс китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского. Рекомендуется после прохождения первого тома для отработки отдельных грамматических конструкций и для закрепления сходных грамматических явлений. Включает упражнения по двустороннему переводу, а также краткие пояснения по грамматике второго тома, не дублирующие комментарии в учебнике. В нём представлены образцы экзаменационных переводов (с русского языка на китайский) по первому тому и по двум томам в целом. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Пособие по переводу на закрепление и повторение грамматики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
35

От подготовленной речи к спонтанной. Новый подход к изучению китайских пословиц и поговорок и формированию навыков подготовленной и неподготовленной речи

Автор: Абдрахимов Л. Г.
ВКН: М.

В пособии реализуется нестандартный подход к изучению китайского языка, суть которого заключается в отказе от 死记 («зубрежки») как метода усвоения языкового материала и формирования речевых навыков, до сих пор имеющего место не только в китайских, но и в наших учебных заведениях. Авторы делают акцент на осознанном и непроизвольном усвоении китайских пословиц и поговорок, на системном формировании профессиональных компетенций по курсу ПКРО, на развитии речевых навыков и умений через многократное и целенаправленное использование пословиц и поговорок в тренировочных упражнениях и контрольных заданиях, а также в квазипрофессиональной речевой деятельности. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: От подготовленной речи к спонтанной. Новый подход к изучению китайских пословиц и поговорок и формированию навыков подготовленной и неподготовленной речи учебное пособие по курсу ПКРО.pdf (0,8 Мб)
36

Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе: теория и практика

Автор: Масловец О. А.
ВКН: М.

В учебном пособии рассматриваются основные вопросы преподавания китайского языка в условиях общего и высшего образования. В работе раскрыты особенности преподавания китайского языка в рамках коммуникативного подхода, требования к программно-методическому обеспечению образовательного процесса. Автор подробно описал технологию обучения различным аспектам языка (произношение, лексика, иероглифика, грамматика), а также продуктивным видам речевой деятельности (говорение, письмо). Теоретические пояснения снабжены многочисленными примерами на китайском языке, наглядно представляющими технологии работы над теми или иными аспектами и видами речевой деятельности на разных этапах как общего, так и высшего образования. В приложении учебного пособия представлена программа по китайскому языку для всех ступеней в рамках общего образования, соответствующая требованиям федеральных образовательных стандартов нового поколения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Основы обучения китайскому языку в вузе и в школе теория и практика учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
37

Основы грамматологии китайской письменности

Автор: Готлиб О. М.
ВКН: М.

В монографии рассматриваются основные понятия и категории китайской письменности, анализ которой проводится в системно-семиотическом аспекте; в работе дается новая терминологическая сетка, выделяются и рассматриваются основные уровни системы и их составляющие, выделяются и анализируются базовые классы китайских письменных знаков — логограмм. Анализ проводится на обширном фактическом материале в русле современных грамматологических и семиотических теорий. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Основы грамматологии китайской письменности.pdf (0,5 Мб)
38

Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский

Автор: Скворцов А. В.
ВКН: М.

Учебное пособие состоит из двух частей. Первая содержит теоретические сведения, необходимые для выполнения перевода с русского языка на китайский. Достаточно подробно рассматриваются такие темы, как члены предложения в русском языке, классификация словосочетаний русского языка, классификация словосочетаний современного китайского языка, анализ структуры простых предложений на русском языке на уровне словосочетаний, классификация сверхфразовых единств на русском языке, перевод изобразительно-выразительных средств, используемых в художественных произведениях на русском языке, перевод фразеологизмов с русского языка на китайский, анализ переводческих трансформаций. Каждая тема сопровождается упражнениями, нацеленными на ее закрепление. Вторая часть работы содержит примеры перевода фрагментов произведений М.М. Зощенко, К.Г. Паустовского и Л.Р. Шейнина на китайский язык. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Курс перевода произведений художественной литературы с русского языка на китайский учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
39

Культура вина в Китае

Автор: Хо О. А.
ВКН: М.

В монографии рассматриваются различные аспекты культуры вина в Китае: зарождение и развитие китайской культуры вина, этапы формирования винных ритуалов, формы реализации алкогольной традиции в этой стране. Автором применяется комплексный подход, в частности изучение обрядовой стороны культуры потребления вина, отражение темы вина в китайской письменности, устойчивых выражениях, поэзии и др. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Культура вина в Китае монография.pdf (0,6 Мб)
40

Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

Впервые в отечественной синологической лингводидактике исследована уровневая система компетенций владения китайским языком, разработанная в КНР: ее структура и уровни, история становления. Проведен сопоставительный анализ названной системы с другими подобными системами уровневого владения иностранным языком, например с Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком. Сформулирован принцип уровневого формирования коммуникативной компетенции китайского языка, сделан вывод о необходимости его применения в школьном и вузовском обучении. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования монография.pdf (0,7 Мб)
41

Китайско-русский автотехнический словарь

Автор: Пресняков А. Н.
ВКН: М.

Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайско-русский автотехнический словарь.pdf (0,4 Мб)
42

Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань

Автор: Готлиб О. М.
ВКН: М.

В пособии авторы делают попытку ознакомить учащихся с некоторыми навыками дешифровки небольших фрагментов текстов, представленных в различных вариантах скорописного стиля, и поиска соответствий между вариантами скорописи и вариантами стиля чжуань. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском язык.

Предпросмотр: Китайский язык. Пособие по письму. Скоропись и чжуань учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
43

Китайские антропонимы

Автор: Хамаева Е. А.
ВКН: М.

В монографии осуществляется комплексный — лингвистический и культуроведческий — анализ китайских антропонимов, представляется обширный материал, на основе которого иллюстрируются и объясняются особенности антропонимической номинации китайцев. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайские антропонимы монография.pdf (0,7 Мб)
44

Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ

Автор: Гурулева Т. Л.
ВКН: М.

В монографии представлены результаты исследования речевого портрета китайской языковой личности и его сопоставительного анализа с речевыми портретами русской и английской языковых личностей. Рассмотрено понятие этнической языковой личности как одного из вариантов реконструкции языковой личности, разработаны параметры и методика ее описания. В результате проведенного лингвистического эксперимента описано коммуникативное поведение китайской языковой личности на основе значений китайской культуры по универсальным параметрам культур, выявлены характерные черты речевого портрета китайской языковой личности, проведено его сопоставление с речевыми портретами русской и английской языковых личностей по каждому из параметров. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Китайская языковая личность. Характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ монография .pdf (0,3 Мб)
45

Грамматика китайского языка в таблицах

Автор: Мощенко И. А.
ВКН: М.

Основная задача предлагаемого курса — помочь обучающимся овладеть базовыми знаниями по грамматике китайского языка. В состав уроков входит систематически изложенный грамматический материал и упражнения. Пособие содержит 22 параграфа, поясняющих разные аспекты китайской грамматики. Теоретический материал изложен максимально доступно, представлен в виде наглядных схем и таблиц. Материал структурирован таким образом, чтобы даже самостоятельно изучающим язык было интересно и несложно заниматься. Издание включает в себя большое количество упражнений. Практические задания дают учащемуся возможность использовать каждый из изученных аспектов грамматики на практике. Упражнения можно выполнять в любом порядке, выбрав именно тот пункт грамматики, который вызывает наибольшие затруднения. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Грамматика китайского языка в таблицах учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
46

Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2

Автор: Касьянова Т. Л.
ВКН: М.

Основная задача пособия заключается в помощи студентам при подготовке к экзаменам HSK 1–2-го уровней, а также к экзамену HSKK-1. В пособии детально описаны структура, содержание и процедура сдачи экзаменов. На конкретных примерах автор подробно проиллюстрировал существующие типы заданий по аудированию, чтению и устной части экзамена. В пособии также представлен весь объём лексического и грамматического материала, которым необходимо владеть для успешной сдачи экзамена HSK. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Готовимся к экзамену HSK. Уровни 1–2 справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
47

Вводный иероглифический курс к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А.Ф. Кондрашевского

Автор: Самсонов М. М.
ВКН: М.

Пособие является приложением к учебнику «Практический курс китайского языка» под ред. А.Ф. Кондрашевского (ч. 1), к разделу «Иероглифика». В нем поурочно представлены все ключи и порядок написания новых иероглифов. Пособие снабжено таблицами со списком всех ключей, их оригинальных названий и названий отдельных черт, принятых в Китае. В заключение приводятся типичные ошибки, встречающиеся при написании иероглифов. Принцип прохождения иероглифического курса — ключ в составе конкретного иероглифа — был апробирован на практике и позволяет интенсифицировать процесс усвоения материала. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Вводный иероглифический курс к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,3 Мб)
48

Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае

Автор: Жигульская Д. А.
ВКН: М.

Пособие поможет учащимся не только расширить свои знания о важнейших явлениях социальной жизни в современном Китае, но и позволит пополнить словарный запас лексикой, востребованной для практической работы. К каждой теме предлагаются упражнения на развитие навыков аудирования. Аудиоматериалы к ним вы сможете найти на сайте издательства. Издание может быть использовано в качестве основного учебного пособия, а также быть дополнением в рамках курса делового китайского языка. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Предпросмотр: Алибаба, Байду, Вичат и многое другое. 10 текстов о современном Китае учебное пособие для студентов старших курсов и продолжающих учить китайский язык.pdf (0,5 Мб)
49

MALEREI

Автор: Ноздрина Татьяна Григорьевна
Оренбург

Учебно-методическое пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (англ.) Иностранный язык (нем.)» и содержит тексты, диалоги, задания по теме «Malerei».

Предпросмотр: MALEREI.pdf (0,5 Мб)
50

ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА)

Автор: Скибина Ольга Михайловна
Оренбург

Учебно-методическое пособие «История зарубежной литературы (Античная литература) рассчитано на студентов 1 курса. В соответствии с Учебным планом бакалавриата этот курс студенты осваивают в течение первого семестра.

Предпросмотр: ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (АНТИЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА).pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 251