Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №1 2010

СУБСТАНТИВНЫЕ БИНОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ПРЕДЛОЖНЫЕ ПЕРИФРАЗЫ: ВАРИАТИВНОСТЬ ИЛИ РАЗЛИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ФУНКЦИЯ? (90,00 руб.)

0   0
Первый авторМатченко
Страниц3
ID516557
Аннотациястатья посвящена проблеме выявления функциональных сходств и различий между субстантивными биномами английского языка и их предложными перифразами. Рассматривается контекстное функционирование обоих типов структур
УДК811.111
Матченко, Г.В. СУБСТАНТИВНЫЕ БИНОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ПРЕДЛОЖНЫЕ ПЕРИФРАЗЫ: ВАРИАТИВНОСТЬ ИЛИ РАЗЛИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ФУНКЦИЯ? / Г.В. Матченко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2010 .— №1 .— С. 86-88 .— URL: https://rucont.ru/efd/516557 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.111 СУБСТАНТИВНЫЕ БИНОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ПРЕДЛОЖНЫЕ ПЕРИФРАЗЫ: ВАРИАТИВНОСТЬ ИЛИ РАЗЛИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ФУНКЦИЯ? <...> Г. В. Матченко Курский государственный университет Поступила в редакцию 5 ноября 2009 г. Аннотация: статья посвящена проблеме выявления функциональных сходств и различий между субстантивными биномами английского языка и их предложными перифразами. <...> Ключевые слова: субстантивные биномы английского языка, предложные перифразы, контекстное функционирование, вариативность. <...> Abstract: the paper summarizes preliminary research fi ndings on functional similarities and differences between English noun compounds and their prepositional paraphrases with regard to context. <...> Как известно, в английском языке образуются многочисленные субстантивные биномы (СБ) по схеме N + N (в западной лингвистической терминологии – NCs – noun compounds), где первое существительное выполняет атрибутивную или определительную функцию. <...> Большинство подобных словосочетаний (N1 + N2) относительно легко заменяются предложными структурами с аналогичным лексическим наполнением (т.е. N2 + Prep + N1) и способны функционировать параллельно с ними, например: an aisle seat – a seat in the aisle; a chocolate bar – a bar of chocolate; growth potential – potential for growth и т.д. (речь идет о неидиоматических NCs) [1]. <...> Возникает вопрос о том, можно ли в данном случае говорить о вариативности, или данные конструкции имеют различную функциональную направленность. <...> Иными словами, какие факторы определяют выбор той или иной структуры в каждом конкретном случае и какими правилами при этом необходимо руководствоваться? <...> Исследуемый вопрос затрагивался в ряде теоретических работ в рамках проблемы семантической интерпретации NCs, где предложные словосочетания рассматривались в качестве их перифразов, позволяющих определить семантические отношения, актуализирующиеся между компонентами NCs [2–6]. <...> Уоррен выделила восемь возможных предложных перифразов NCs – с предлогами of, for, in, at, on, from, with, about [2]. <...> При этом полученные предложные перифразы NCs представляют собой © Матченко Г. В., 2010 <...>