Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634938)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вопросы литературы  / №1 2015

МОТИВ "ЗВЕРИНОГО КРИКА": ОТ ЭПОСА К ПОЛИТИЧЕСКОМУ ПАМФЛЕТУ (66,00 руб.)

0   0
АвторыЕЛИФЁРОВА МАРИЯ
Страниц20
ID299060
Аннотация-
МОТИВ "ЗВЕРИНОГО КРИКА": ОТ ЭПОСА К ПОЛИТИЧЕСКОМУ ПАМФЛЕТУ / М. ЕЛИФЁРОВА // Вопросы литературы .— 2015 .— №1 .— URL: https://rucont.ru/efd/299060 (дата обращения: 02.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Мария ЕЛИФЁРОВА МОТИВ «ЗВЕРИНОГО КРИКА»: ОТ ЭПОСА К ПОЛИТИЧЕСКОМУ ПАМФЛЕТУ «Выли берсерки.»: загадочное стихотворение и его толкования Тема нашей статьи возникла как маргиналия на полях исследования, целью которого был обзор тем и мотивов древнескандинавской словесности, связанных с берсерками. <...> Эти персонажи упоминаются в нескольких десятках источ ников, однако единственный текст, достоверно современ ный эпохе викингов и содержащий описание берсерков,— поэтическое описание морского боя при Хаврсфьорде, по сле которого Харальду Прекрасноволосому удалось оконча тельно подчинить Норвегию. <...> 1 21 реплету) «Песнь о Харальде» и фрагмент о морском бое да же атрибутированы разным авторам. <...> : Кто не слыхал О схватке в Хаврсфьорде Великого конунга С Кьетви Богатеем? <...> Бряцая мечами, Выли берсерки, Валькирия лютых Вела в сраженье. <...> Как стадо баранов На восток пустились Домой с Хаврсфьорда — Утешиться медом. <...> В оригинале через одну строку после строки «выли бер серки» следует синтаксически и метрически параллельная ей строка «рычали волчьи шкуры»; упоминание вальки рии — продукт интерпретации переводчика, так как в ори гинале стоит слово guрr, совпадающее с именем одной из валькирий, но, скорее всего, это нарицательное существи тельное «битва» (варианты перевода: «Гуд была с ними» или «Битва им выпала»). <...> Эти две строки — «выли берсерки <.> рычали волчьи шкуры» — в XX веке использовались многими исследова телями как основное доказательство того, что берсерки со ставляли сообщество воинов, практиковавших тотемисти ческие культы и ритуально подражавших диким зверям. <...> «Волчьи шкуры» из стихотворения сопоставлялись с ле гендой из «Саги о Вельсунгах» о том, как Сигмунд и его сын Синфьотли превратились в волков, и мифологи ус матривали здесь следы воинских обрядов инициаций, практиковавшихся берсерками (несмотря на то, что са га нигде не именует Сигмунда и Синфьотли берсерками, а другие <...>