
Свободный доступ

Ограниченный доступ
Журнал включает в себя изучение фонетических, лексических, синтаксических особенностей языка в синхронии и диахронии, филологический анализ текста, когнитивные, коммуникативно-прагматические и стилистические исследования языка или языковой семьи; вопросы перевода различных единиц лексического, грамматического, стилистического уровней с одного языка на другой, семантические исследования, изучение языка как знаковой системы, проблемы поликодовости текстов, проблемы интертекстуальности, анализ дискурса и текста, социолингвистические исследования. Значительное внимание уделяется проблемам теории и практики перевода, в том числе художественного перевода. В журнале публикуются статьи российских и зарубежных авторов на русском языке или на английском как языке межнационального общения.
Изд-во НГТУ
Данное пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену.pdf (0,4 Мб)
Автор: Торос А. К.
Директ-Медиа: М.
Настоящее пособие по иракскому (багдадскому) диалекту арабского языка является продолжением ранее опубликованного пособия «Иракский диалект арабского языка» и ставит целью дальнейшее развитие навыков понимания и говорения на багдадском диалекте, расширение активного словарного запаса студентов. Каждый урок включает основной текст, упражнения по закреплению пройденного материала и развитию речевых навыков, тексты для перевода с русского на арабский. Приложение содержит выборку из ста наиболее распространенных иракских пословиц.
Предпросмотр: Иракский диалект арабского языка практическое пособие.pdf (0,5 Мб)
Изд-во НГТУ
Учебно-методическое пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену .pdf (0,2 Мб)
Автор: Топоров В. Н.
Языки славянской культуры: М.
Настоящий том состоит из двух книг и включает исследования по балтийским и славянским языкам с доисторических времен до наших дней. На основе сравнительно-исторического и этимологического анализа раскрывается широкая картина мифологических, религиозных и бытовых воззрений балтийских и славянских народов в их генетической связи с духовной культурой древних индоевропейцев. Много внимания уделяется межэтническим контактам балтов и славян друг с другом и с сопредельными народами. Ряд статей посвящен происхождению отдельных слов и выражений в древних и новых языках.
Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 4. Балтийские и славянские языки. Кн. 1.pdf (1,4 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена проблеме исторической связи современного калмыцкого языка с ойратским языковым ареалом Монголии, от которого калмыцкий язык оторвался свыше 400 лет после того, как калмыки вошли в состав Российского государства и стали жить независимо от Джунгарии. В книге на большом фактическом материале из калмыцкого и ойратского языков рассматриваются фонетические, лексические и грамматические особенности, объединяющие калмыцкий язык с ойратским и обособляющие ойратский ареал от других монгольских языков. При этом в области грамматики авторы ограничились анализом грамматических групп монгольских языков, в которой в наибольшей мере проявляется своеобразие ойратских ареальных черт. В результате проделанного анализа авторы пришли к выводу, что калмыцкий язык мало изменил свой строй и в основных своих чертах сохраняет особенности ойратского языкового ареала.
Предпросмотр: Историческая связь калмыцкого языка с языком ойратов Монголии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Данный словарь включает свыше 1000 наиболее употребительных слов современного калмыцкого литературного языка, отражающих важнейшие черты обычной жизни калмыков. Словарный материал представлен в виде лексико-тематических групп, таких как, например, термины родства, названия частей человека, названия домашних и диких животных, названия растений, бытовой лексики, лексики духовной культуры. Словарь носит учебный характер и предназначен для начинающих в изучении калмыцкого языка.
Предпросмотр: Иллюстрированный тематический словарь калмыцкого языка.pdf (0,0 Мб)
Автор: Михайлова Т. А.
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой попытку интерпретации резких изменений, затронувших как социальное устройство, так и культуру и язык Ирландии в течение IX - XII столетий. Эти перемены начались с приходом в Ирландию викингов, и последствия этого почти трехвекового завоевания принято оценивать отрицательно. Однако автор пытается взглянуть на эту давнюю проблему по-новому и стремится найти положительные стороны присутствия викингов в социальном и культурном пространстве Ирландии. С одной стороны, он видит их в многочисленных приобретениях (корабельное дело, рыболовство, возникновение городов, появление рынков, чеканка монет и т. д.), с другой - дает описание последствий разрушения замкнутости ирландской культуры раннего Средневековья, проявившихся в появлении новых тем и сюжетов в нарративной традиции, возникновении собственной историографии, открытости влиянию европейской культуры в целом, включая античную. Социальные и культурные перемены неизбежно повлекли за собой и чисто языковые изменения, которые объясняются влиянием викингов лишь опосредованно, но которые также образуют стройную систему.
Предпросмотр: Ирландия от викингов до норманнов.pdf (0,5 Мб)
Автор: Топоров В. Н.
Языки славянской культуры: М.
В настоящий том вошли работы по индоевропеистике и индоиранским языкам. Как и в предыдущих томах, объединяющей идеей исследования являются реконструкция и семантика, то есть определение смысловой мотивации анализируемого слова. На основе анализа древнейших пластов индоевропейского праязыка и конкретных индо-иранских языков делаются широкие обобщения, относящиеся к ментальности носителей этих языков и процессам порождения смыслов и их эволюции в более поздние эпохи.
Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 2. Кн. 2.pdf (10,2 Мб)
Автор: Топоров В. Н.
Языки славянской культуры: М.
Настоящее исследование предполагает три тома общим объемом более 160 авторских листов. Исследуемый материал - лексика индоевропейских языков. В центре книги - этимология славянских, балтийских, индоиранских, италийских языков; предлагаются также и этимологии лексики древнегреческого, фракийского, иллирийского, тохарского, хеттского языков. Объединяющей идеей исследования являются реконструкция и семантика, т.е. определение смысловой мотивации обозначения анализируемого слова. Реализация этих идей имеет непосредственное отношение к анализу весьма древнего пласта индоевропейского праязыка и соображениям и гипотезам, относящимся к ментальности носителей этих языков и процессам порождения смыслов и их эволюции в более поздние эпохи. Этот круг задач и соответствующих проблем органически связан и с другими, нежели лексика и семантика, уровнями языка, прежде всего к генезису некоторых грамматических категорий.
Предпросмотр: Исследования по этимологии и семантике. Т. 2. Кн. 1.pdf (11,1 Мб)
Автор: Толстой Н. И.
Языки славянской культуры: М.
В томе III публикуются статьи акад. Н.И. Толстого по славянскому языкознанию, объединенные в четыре тематических раздела. В первом разделе обсуждаются общие вопросы этногенетической интерпретации данных языка и традиционной духовной культуры, а также связанные с ними проблемы славянской ареалогии. Во втором - содержатся конкретные исследования нескольких ключевых проблем сравнительной грамматики славянских языков (первая палатализация задненебных, происхождение постпозитивного артикля) и палеославистики (семантика кратких и полных прилагательных в старославянском языке). В третьем - предлагается анализ трех явлений из болгарской диалектной фонетики и грамматики. Четвертый раздел включает статьи по истории славистики, в которых анализируются работы И.И. Срезневского, И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Потебни, Д.К. Зеленина, Д. Джуровича, Р. Бошковича. В приложении помещена библиография трудов акад. Н.И. Толстого и литературы о нем.
Предпросмотр: Избр. труды. Т. III. Очерки по славянскому языкознанию.pdf (9,3 Мб)
Автор: Толстой Н. И.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена проблемам сравнительного изучения лексики славянских языков; а ней объединены работы акад. Н.И. Толстого, создававшиеся и публиковавшиеся с начала 60-х гг. В статьях первого раздела обсуждаются возможности типологического анализа славянской лексики методом семантического микрополя и лексико-семантической реконструкции. Второй раздел посвящен географии слов и проверке гипотезы об инновационном характере центральных лексических ареалов и архаическом характере периферийных (латеральных) ареалов (преимущественно на славяно-балканском материале). Подробно анализируются география и семантика лексем дождь и киша, правый -левый, сажа - чад, названий радуги в славянских языках и диалектах и др. В третьем разделе рассматриваются лексические и семантические параллели между разными славянскими языками и диалектными зонами: полесско-южнославянские, сербскохорватско-инославянские, болгарско-македонско-русские, белорусско-украинские, белорусско-русские изолексы, лексические балтизмы в восточнославянских языках; исследуются отдельные тематические группы лексики - географические термины, мифологическая и обрядовая лексика. Завершается том работами, посвященными проблемам сравнительной славянской ономастики, семантике имени собственного, номинационным моделям в гидронимии и специально - гидрониму Десна.
Предпросмотр: Избранные труды. Т I. Славянская лексикология и семасиология.pdf (9,3 Мб)
Автор: Граннес Альф
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена различным проблемам морфологической и синтаксической вариативности, главным образом в русском языке; в четырех статьях анализируются в сравнительном плане параллельные явления вариативности в других славянских языках - белорусском, украинском и польском. В первой части книги переиздается исследование "Просторечные и диалектные элементы в языке русской комедии XVIII века" (1974), в котором изучаются фонетические и морфологические элементы просторечного и диалектного характера в языке русской комедии и комической оперы второй половины XVIII века. Исследуемые элементы описываются в лингвостилистическом плане исходя из их "характеристической" функции в пьесах и на фоне филологических трудов Ломоносова, Тредиаковского, Сумарокова, Барсова и др. Русскому языку XVIII века посвящены также несколько статей о синтаксической вариативности, в которых рассматриваются: морфосинтаксическое варьирование прилагательного в объектном предикативе; категории одушевленности, а именно - варьирование в падежном употреблении при существительных, обозначающих животных; родительный времени. Морфосинтаксическое варьирование прилагательного в объектном предикативе в русском языке изучается и в диахроническом плане в специальных статьях, посвященных языку XI - XVII века и языку XIX вв. Русское варьирование анализируется также в сравнительно-диахроническом плане в сопоставлении с польским языком и в сравнительном плане - с другими славянскими языками. Исследуется и варьирование падежного употребления числительных при выражении категории одушевленности в современном русском языке. Морфосинтаксическое варьирование существительного в составном сказуемом с формами повелительного наклонения связки в русском, белорусском и украинском языках рассматривается в трех статьях.
Предпросмотр: Избранные труды по русскому и славянскому языкознанию.pdf (11,3 Мб)
Автор: Флайер М.
Языки славянской культуры: М.
Настоящее издание представляет собой первый том из двухтомного собрания сочинений американского слависта, профессора Гарвардского университета, Майкла Флайера. Первый том посвящен синхроническому языкознанию и включает в себя монографию об именной детерминации в старославянском языке. В работе дан анализ синтаксических и семантических факторов, определяющих распределение полных и кратких прилагательных в канонических текстах. Автор также обращает внимание на влияние палеографической и фонетической интерференции на интерпретацию прилагательных в контексте. Вошедшие в первый том статьи посвящены основополагающим фонологическим, морфофонемным и морфологическим структурам восточнославянских языков, рассматриваемых как в стандартизованной литературной, так и в диалектной форме. В каждом случае факторы типологии, распределения, системной иерархии и направленности обеспечивают прочную основу для выявления основных структур языка.
Предпросмотр: Избранные труды. Т. 1.pdf (6,6 Мб)
Автор: Новодранова В. Ф.
Языки славянской культуры: М.
Монография охватывает широкий круг вопросов, связанных как с описанием именной системы латинского словообразования, ставшей основанием для словообразовательных систем европейских языков, так и с установлением той части этой системы, которая была использована для построения и организации медицинской терминологии. В монографии впервые решены задачи многоаспектного и разноуровневого анализа связей двух систем: естественной (именное словообразование) и искусственной (терминообразование в языке науки). Впервые дается подробная характеристика словообразовательных моделей и той, и другой системы, показаны процессы, происходящие при переходе от литературного языка к определенной терминосистеме. Такое исследование открывает собой новую страницу не только в латинистике, но и в общем языкознании и терминоведении.
Предпросмотр: Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии.pdf (4,9 Мб)
Автор: Янко Т. Е.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена интонации русских предложений, компонентов предложений, связных монологических текстов и диалогических реплик. Интонация рассматривается как средство выражения значений, формирующих предложение и текст, и композиций таких значений. Демонстрируется системность основных значений и средств их выражения. Кроме того, выделяется набор уникальных - словарных - значений, не входящих в композиции с другими. За точку отсчета принимается система, выделенная на материале русского языка. Если в одном языке реконструируется система значений, которые вступают в комбинации друг с другом и имеют системные средства выражения, то в других языках должны действовать сопоставимые системы, как в плане выражения, так и в плане содержания. С этой точки зрения анализируется интонация английского, французского, немецкого, польского и датского языков.
Предпросмотр: Интонационные стратегии в русской речи в сопоставительном аспекте.pdf (10,8 Мб)