Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 684807)
Контекстум

Язык поэзии. Приёмы и стили (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторМосквин Василий Павлович
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц459
ID943553
АннотацияРассмотрены и систематизированы основные категории, приёмы, стили и техники русской поэтической речи; проанализирован ряд спорных проблем; при описании дискуссионных понятий освещена историческая ретроспектива вопроса, даны аналитические комментарии.
Кому рекомендованоДля всех интересующихся вопросами стилистики, стиховедения и поэтики.
ISBN978-5-9765-2972-4
УДК811(038)
ББК81'38я2
Москвин, В. П. Язык поэзии. Приёмы и стили : терминологический словарь / В. П. Москвин .— 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2018 .— 459 с. — ISBN 978-5-9765-2972-4 .— URL: https://rucont.ru/efd/943553 (дата обращения: 27.11.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Язык_поэзии._Приёмы_и_стили.pdf
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Язык_поэзии._Приёмы_и_стили.pdf
УДК 811(038) ББК 81'38я2 М82 Р ецензенты: ИВАНОВА МАРИЯ ВАЛЕРЬЕВНА, д-р филол. наук, проф. (декан дневного факультета Литературного института им. А.М. Горького, член Союза писателей России); КЛУШИНА НАТАЛЬЯ ИВАНОВНА, д-р филол. наук, проф. (проф. кафедры стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова) Отв ет ств енный ре дак т ор А.Х. ГОЛЬДЕНБЕРГ Москвин В.П. М82 Язык поэзии. Приёмы и стили [Электронный ресурс]: терминологический словарь / В.П. Москвин. — 2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 459 с. ISBN 978-5-9765-2972-4 Рассмотрены и систематизированы основные категории, приёмы, стили и техники русской поэтической речи; проанализирован ряд спорных проблем; при описании дискуссионных понятий освещена историческая ретроспектива вопроса, даны аналитические комментарии. Для всех интересующихся вопросами стилистики, стиховедения и поэтики. УДК 811(038) ББК 81'38я2 ISBN 978-5-9765-2972-4 © Москвин В.П., 2017 © Издательство «ФЛИНТА», 2017 2
Стр.2
Предисловие Предметом описания в настоящем словаре являются приёмы поэтической речи, а также производные от них стили и жанры: любой последовательно применённый приём или комбинация приёмов становятся основой стиля (см. словарную статью «Фигуративный стиль») или жанра (см. словарную статью «Фигуративный жанр»). Такие стили (например, гротескный, в основе которого лежат гипербола, литота и реализация метафоры) и жанры (например, тавтограмма, основанная на звуковой анафоре) либо получают распространение и становятся общепринятыми, либо остаются яркой приметой авторского идиолекта, иногда приобретая терминологическое обозначение (см. амбиграмма, стихи-рифмы), но чаще оставаясь безымянными (см., например, тексты, построенные на аферезисе, ацирологии, диакопе, зевгме, тавтологической рифме, эллипсисе). Классификация приёмов, или фигур (см.), произведена в словаре по их отношению к качествам речи (см. словарную статью «Качества речи»). По мнению британского философа Иеремии Бентама (1748—1832), «без фигур невозможно ни говорить, ни мыслить»1 ; оксфордский филолог Томас Линакр (1460— . Незнание таких, в частности, стилей, как бурлеск1524) полагал, что «без них речь становится грубой, неотёсанной и инфантильной»2 ный, аллегорический, антифразисный, гротескный; таких жанров, как центон, акростих, палиндром и др., примитивизирует и речь, и речевое мышление. И наоборот: чем более значительным числом приёмов, стилей и жанров владеет носитель языка, тем внушительнее его речевая компетенция. Сказанное означает, что описать сложнейшие механизмы языка поэзии, не обращаясь к понятийнотерминологическому аппарату фигур и соответствующих стилей, невозможно. Состав и таксономическая рубрикация терминов, включённых в словарь, определяются особенностями поэтической речи, вытекающими из её системных связей. Для неё возможна установка 1 J. Bentham to his fellow-citizens of France, on houses of peers & senates // The Works of J. Bentham. Vol. 4. Edinburgh, 1843. P. 422. 2 P. 292. 3 Linacre Th. De Emendata Structura Latini sermonis libri sex. Londini, 1524.
Стр.3
на положительные качества речи (см. логичность, правдоподобие, точность, ясность, уместность, правильность, разнообразие, чистота), присущие практическим стилям (разговорному, публицистическому, научному, деловому)1 , противопоставляет им характерная для языка поэзии установка на острый стилистический эффект, достигаемый за счёт эксплуатации двух креативных механизмов: 1) ДЕВИАЦИИ [лат. deviatio ‘отклонение’] — стилистически значимого отклонения от указанных положительных качеств речи, что ведёт к нарочитому однообразию (см. повтор), неблагозвучию (см. рубленый стиль), алогизму и неправдоподобию (см. абсурд, нонсенс), неясности (см. заумный язык, кенология), неуместности (см. бурлескный стиль), нарушению требования чистоты речи (см. макаронический стиль); 2) ДЕРИВАЦИИ [лат. derivatio ‘производство’] — создания экспрессивных, необычных по форме и содержанию номинативновыразительных средств (см. богатство речи). С художественным стилем поэтическую речь объединяют установка на эстетичность формы (см. благозвучие) и изобразительность (см.). Системообразующим качеством поэтической речи, определяющим её своеобразие в рамках художественного стиля, является мерность (см.) — тип благозвучия, который возникает в результате применения стихообразующих приёмов, в частности изоколона (см.), лежащего в основе синтаксического и силлабического ритма (см.); ритм может быть подчёркнут с помощью стихомаркирующих средств, например рифмы (см.); для создания внутреннего ритма применяются различные виды цезуры (см.); соответственно, серьёзное внимание уделено терминологии, связанной с категорией мерности2 . Источники терминов и определений, принятых в словаре, указаны в пристатейных сносках. 1 Под практическими стилями в античной стилистике принято понимать такие, которые «создают ясность речи», их форма, т. е. система но мина тивно-выразительных средств, «имеет сдержанный и простой характер» (Hermogenes' on Types of Style / Transl. by C.W. Wooten. Chapel Hill & London, 1987. P. 119.). 2 Метрическая концепция, принятая в словаре, представлена в статье: Москвин В.П. О типах ритма и приёмах ритмовки в русском языке // Studia Slavica. Vol. 61. 2016. № 1. P. 191—209. 4
Стр.4
Автор приносит свою глубокую благодарность рецензентам и редактору словаря, а также доктору филологических наук, профессору Т.Н. Колокольцевой, с которой был детально обсуждён текст, за высказанные критические замечания и предложения, способствовавшие его усовершенствованию. Выражаю самую искреннюю признательность магистранту кафедры литературы Волгоградского государственного социальнопедагогического университета А.В. Дядькиной, взявшей на себя нелёгкий труд вычитать и подготовить текст словаря к печати. Словарь посвящаю светлой памяти Учителя — профессора Киевского государственного университета Андрея Александровича Белецкого (1911—1995). Минуло все. Нiкого вже немає Нi тих духовних вишуканих кiл, Нi храмiв тих, нi касталiйских шкiл... Й. Кнехт. Останнiй гравець у бiсер (перекл. Л. Костенко) 5
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически