Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Вопросы чувашской лексикологии, лексикографии и переводоведения = Чӑваш лексикологийӗн, лексикографийӗн тата куҫару ӗҫӗн ыйтӑвӗсем (290,00 руб.)

0   0
Первый авторСкворцов Михаил Иванович
АвторыЧувашский государственный институт гуманитарных наук
ИздательствоЧГИГН
Страниц326
ID639316
АннотацияВ сборнике представлены основные труды по лексикологии, лексикографии и переводоведению известного исследователя чувашского языка, профессора М.И. Скворцова.
Кому рекомендованоПредназначен для языковедов, студентов филологических факультетов вузов, всех, кто интересуется вопросами чувашского языка.
ISBN978-5-87677-178-0
УДК811.512.111
ББК81.2=635.1-3/-4/-7;я444.3; 81Чув-3/-4/-7я444.3
Скворцов, М. И. Вопросы чувашской лексикологии, лексикографии и переводоведения = Чӑваш лексикологийӗн, лексикографийӗн тата куҫару ӗҫӗн ыйтӑвӗсем : [сборник статей] / Чувашский государственный институт гуманитарных наук; М. И. Скворцов .— Чебоксары : ЧГИГН, 2013 .— 326 с. — ISBN 978-5-87677-178-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/639316 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

М.И. Скворцов ВОПРОСЫ ЧУВАШСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ, ЛЕКСИКОГРАФИИ И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ ЧАВАШ ЛЕКСИКОЛОГИЙӖН, ЛЕКСИКОГРАФИЙӖН ТАТА КУҪАРУ ӖҪӖН ЫЙТӐВӖСЕМ Национальная библиотека ЧР k-077895 к-077895 К i \ Ччь -з Чувашский государственный институт гуманитарных наук Ыз М.И. <...> Скворцов ВОПРОСЫ ЧУВАШСКОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ, ЛЕКСИКОГРАФИИ И ПЕРЕВОДОВВДЕНИЯ ЧӐВАШ ЛЕКСИКОЛОГИЙӖН, ЛЕКСИКОГРАФИЙӖН ТАТА КУҪАРУ ӖҪӖН ЫЙТӐВӖСЕМ Чебоксары 2013 Печатается по решению Ученого совета Чувашского государственного института гуманитарных наук Научный редактор Э.Е. Лебедев Скворцов М.И. <...> Вопросы чувашской лексикологии, лексикографии и переводоведения = Чӑваш лексикологийӗн, лексикографийён тата куҫару ӗҫӗн ыйтӑвӗсем / М.И. Скворцов. <...> Среди переведенных на чувашский язык им трудов назовем следующие: «Биография В.И. <...> Он принимает активное участие в подготовке «Русско-чувашского словаря», вышедшего в Москве в 1971 г., готовит целую серию актуальных статей по историческому развитию лексики чувашского языка: «Еще раз об арабско-персидском вкладе в чувашскую лексику» (1969), «О некоторых особенностях чувашских народных названий растений» (1971), «Терминология ремесел в словаре Н.И. Ашмарина» (1971), «Отражение старого общественно-юридического быта в чувашской лексике» (1972), «К вопросу о составе общественно-политической лексики и терминологии» (1972), «Древние титулы в чувашской топонимии» (1972) и др. <...> Вышли в свет такие статьи, как «Тӑван из персидского Диван» (1972), «Древние титулы в чувашской ономастике» (I, II, III, 1973—1976), «Этнические названия в чувашской топонимии и антропонимии» (1977). <...> Он ведет ряд самых разнообразных курсов: «Введение в языкознание», «Сравнительная граммати6 ка тюркских языков», «Современный чувашский язык (фонетика и лексика)», «Основы чувашской этимологии», «Теория и практика перевода», «Чувашская ономастика», «Чувашская лексикография» и др. <...> Помимо названных выше словарей, из-под пера Михаила Ивановича вышли «Русско-чувашский словарь <...>
Вопросы_чувашской_лексикологии,_лексикографии_и_переводоведения_=_Чӑваш_лексикологийӗн,_лексикографийӗн_тата_куҫару_ӗҫӗн_ыйтӑвӗсем.pdf
ПРЕДИСЛОВИЕ Выдающемуся языковеду, доктору филологических наук, профессору Михаилу Ивановичу Скворцову в январе 2013 г. исполнилось 80 лет. Научные труды М.И. Скворцова известны не только в Чувашии, но и далеко за её пределами. Ученый мир знает и уважает его как лингвиста — крупного лексиколога и лексикографа, также педагога, журналиста и переводчика. Работы Михаила Ивановича давно стали классикой чувашского языкознания. М.И. Скворцов родился 8 января 1933 г. в деревне Вторые Хормалы Канашского района Чувашской Республики. В 1949 г. он окончил с серебряной медалью Чурачикскую среднюю школу. Уже в те годы стал заметен лингвистический талант будущего ученого: Михаил принимал участие в различных олимпиадах по русскому и чувашскому языкам, писал замечательные сочинения и удивлял учителей грамотностью и четкостью изложения мыслей. В это же время появляется у него и неподдельный интерес к изучению родного языка и его словарного состава. Стоит сказать, что любовь к науке и общественной деятельности возникла у М.И. Скворцова под влиянием родителей, прежде всего отца, Ивана Алексеевича, который являлся очень активным и деятельным человеком, имел большой опыт руководящей работы — был председателем колхоза, председателем райисполкома, начальником управления колхозного строительства при Совете министров Чувашской АССР. От Ивана Алексеевича передалось детям много прекрасных качеств: трудолюбие, честность, неравнодушие к людям и делу, философский взгляд на вещи. Мать, Анна Никифоровна, была простой крестьянкой, но, от природы одарённая, прекрасно овладела родным чуваш3
Стр.7