Московский государственный университет
имени М.В. Ломоносова
Институт мировой культуры
Университет Дмитрия Пожарского
ДВА ВЕНКА:
Посвящение Ольге Седаковой
Университет Дмитрия Пожарского
Москва 2013
								                        
									                        Стр.1
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Печатается по решению Ученого совета
Университета Дмитрия Пожарского
Редколлегия:
А.В.Марков, Н.В.Ликвинцева, С.М.Панич, И.А.Седакова.
ДВА ВЕНКА: Посвящение Ольге Седаковой. — М.: Русский
Фонд Содействия Образованию и Науке, 2013. — 232 с.
ISBN 978-5-91244-093-9
Сборник посвящен Ольге Александровне Седаковой, выдающемуся поэту,
переводчику, богослову и филологу. Среди авторов — российские и зарубежные
литературоведы, лингвисты, философы и теологи. Книга состоит из
двух частей — «венков». В первой части публикуются статьи о творчестве
О.А.Седаковой. Работы второй части интерпретируют проблематику, близкую
ее творческим и научным интересам. В конце книги приводится краткая
биография.
ISBN 978-5-91244-093-9
© Коллектив авторов, 2013
© Яворский И.Р., оформление и верстка, 2013
© Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2013
								                        
									                        Стр.2
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Материалы конференции
в честь юбилея
Ольги Александровны Седаковой
								                        
									                        Стр.3
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Содержание
От редколлегии <6>
Адальберто Майнарди
Невидимое пламя Ольги Седаковой <8>
А.В.Марков
Сообщаемое присутствие <17>
Первый венок:
ПОЭТУ
М.Маланова
«Печали дар...» <27>
С.М.Панич
Весть о надежде
в поэзии Ольги Седаковой <40>
Н.В.Ликвинцева
Поэзия растущей щедрости:
от «ничто» ко «всё и сразу» <49>
Ю.В.Балакшина
«Музыка» – это транзит...
О феномене «поэтической филологии»
в творчестве О.А.Седаковой <57>
В.Ю.Файбышенко
Чтение чтений.
Несколько слов о герменевтике
О.А.Седаковой <64>
< 4 >
								                        
									                        Стр.4
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Второй венок:
УЧЕНОМУ
Н.В.Брагинская, А.И.Шмаина-Великанова
Свет вечерний
и свет невечерний <73>
С.М.Толстая
«Веселится небо,
радуется земля» <93>
Е.Л.Березович
Русский ад –
«ад пожирающий»? <103>
А.Г.Кравецкий, А.А.Плетнева
Наименование исторических реалий
в богослужебных текстах
конца XX – начала XXI века <125>
А.Л.Смышляев
Римский состязательный процесс:
две стороны медали <143>
* * *
Свящ. Владимир Зелинский
Изумление, художество, слово <154>
Патрик де Лобье
Друзья истины:
Ольга Седакова, Василий Розанов <177>
Антуан Аржаковский
Наше поколение <185>
Биография <229>
< 5 >
								                        
									                        Стр.5
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Два венка
в ИНИОНе) и переводить «для себя и знакомых». Переводы из европейской
поэзии, драмы, философии, богословия (английские народные
стихи, Т.С.Элиот, Э.Паунд, Дж.Донн, Р.М.Рильке, П.Целан, Св. Франциск
Ассизский, Данте Алигьери, П.Клодель, П.Тиллих и др.), сделанные без
мысли о публикации, в последние годы выходят в свет.
Стихи Ольга Седакова начала сочинять с первых лет жизни и довольно
рано решила «быть поэтом». С того момента, как её поэтический
мир приобрел определённые очертания (формальные, тематические,
мировоззренческие), стало очевидно, что этот путь радикально расходится
с официальной словесностью, как пути других авторов этого
«после бродского» поколения Москвы, Ленинграда и других городов:
В.Кривулина, Е.Шварц, Л.Губанова (с которыми её связывала личная
дружба). Во «второй культуре» 70-х годов обретались не только литераторы,
но художники, музыканты, мыслители… Там шла интенсивная
творческая жизнь, которая только отчасти вышла на свет во времена либерализации.
Не
только стихи, но и критика, филологические работы Ольги Седаковой
практически не публиковались в СССР до 1989 года и оценивались
как «заумные», «религиозные», «книжные». У отверженной «второй
культуры» тем не менее был свой читатель, и достаточно широкий.
Тексты Ольги Седаковой распространялись в машинописных копиях,
публиковались в зарубежной и эми грантской периодике.
В 1986 году вышла первая книга в издательстве YMCA-Press. Вскоре после
этого стихи и эссеистика стали переводиться на европейские языки,
публиковаться в различных журналах и антологиях и выходить в виде
книг. На родине первая книга («Китайское путешествие») выходит в
1990 году. К настоящему времени издана 21 книга стихов, прозы, переводов
и филологических исследований (на русском, английском, французском,
немецком, иврите, датском языках; готовятся итальянское
и албанское издания).
В конце 1989 года Ольга Седакова впервые выезжает за рубеж. Последующие
годы проходят в многочисленных поездках по Европе и
Америке (участие в разнообразных фестивалях поэзии, симпозиумах,
< 230 >
								                        
									                        Стр.230
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Биография 
конференциях, преподавание в различных университетах мира, публичные 
лекции). 
С 1991 года работает на кафедре мировой культуры (философский факультет 
МГУ). Кандидат филологических наук (диссертация: «Погребальная 
обрядность восточных и южных славян», 1983); автор «Словаря 
трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы» 
(2005, 2008); доктор богословия honoris causa (2003, Минский 
Европейский Гуманитарный Университет, факультет богословия); офицер 
Ордена Искусств и словесности (Франция) – Chevalier d’honneur 
d’Ordre des Arts et des Lettres de la République Française, 2005). 
Библиография Ольги Седаковой насчитывает более 1000 публикаций, 
множество ее выступлений – в университетах, на радио и телевидении 
представлены в Интернете. Автор поэтических собраний 
(Двухтомное собрание сочинений. М.: Эн Эф Кью, 2001. Т. I. Стихи. 
Т. II. Проза; Четыре тома. М.: Русский фонд содействия образованию 
и науке, 2010. Т. I. Стихи. Т. II. Переводы. Т. III. Poetica Т. IV. Moralia), 
20 сборников стихов, изданных в России и за рубежом, 10 книг прозы, 
трех сборников переводов, фундаментальной монографии по мифопоэтике 
погребального обряда и Словаря церковнославянских паронимов. 
Ольга Седакова – лауреат многих российских и международных литературных 
премий, среди них: Премия Андрея Белого (Ленинград, 
1983) «За стихи, эссе и поэтические переводы в самиздате»; Парижская 
премия русскому поэту (Paris, 1991) “За книгу стихов «Китайское 
путешествие»”; «Христианские корни Европы», литературная премия 
им. Владимира Соловьева (Vatican, 1998) «За стихи»; Литературная 
премия Александра Солженицына (Москва, 2003) «За стихи и эссеистику»; 
Инолиттл. Премия за переводы стихов Пауля Целана и эссе о 
нем (Москва, 2006); За лучшую книгу года для детей младшего возраста. 
«Как я превращалась» (Москва, 2007); Премия «Кампосанпьеро» 
«За необыкновенную силу стихов и постоянный поиск божественного 
в человеке и вещах» (Италия, 2010), премия Данте, Premio laurentum, 
Рим, 2011, и др. 
								                        
									                        Стр.231
								                        
								                     
                                                
                                            		
								                        
Научное издание
Печатается по решению Ученого совета
Университета Дмитрия Пожарского
ДВА ВЕНКА:
Посвящение Ольге Седаковой
Редколлегия
А.В. Марков, Н.В. Ликвинцева, С.М. Панич, И.А. Седакова
Редактор А. Усачева
Дизайн обложки Е.А. Горева
Макет и верстка И.Р. Яворский
Фотография на вклейке Франческа Кесса
Подписано в печать 04.02.2013. формат 70х100 1/16.
Бумага офсетная. Печать офсетная.
Тираж 500 экз. Заказ №
Русский Фонд Содействия Образованию и Науке.
119435, Москва, Малая Пироговская, 13.
www.s-and-e.ru
Типография «Наука»
121099, Москва, Шубинский пер., д. 6
								                        
									                        Стр.232