Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635050)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика  / №3 2015

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ (на примере медицинской терминологии в корейском языке) (80,00 руб.)

0   0
Первый авторМаксименко
АвторыШурипа С.В.
Страниц7
ID414984
АннотацияВ рамках научного дискурса особая роль отводится терминологии отдельной области науки, техники, искусства и пр., представляющей собой, по сути, основной элемент метаязыка науки. В европейской традиции терминологии разных сфер человеческой деятельности изучены достаточно подробно, поскольку существует как научная база терминоведения, так и большой практический опыт составления специализированных терминологических словарей. В корейском языке, напротив, и научная лингвистическая основа, и терминографическая практика либо отсутствуют вовсе, либо находятся на начальном этапе развития. Данная статья представляет собой первый опыт описания фрагмента медицинской терминологии в корейском языке (южно-корейском варианте) с целью выяснения структурных и семантических особенностей формирования изучаемой терминологии. Особое внимание направлено на такие способы формирования терминологии, как семантическое калькирование и метафорический перенос.
УДК811.531′276.6:61
Максименко, О.И. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ (на примере медицинской терминологии в корейском языке) / О.И. Максименко, С.В. Шурипа // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика .— 2015 .— №3 .— С. 116-122 .— URL: https://rucont.ru/efd/414984 (дата обращения: 06.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

УДК 811.531′276.6:61 СТРУКТУРНОСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ (на примере медицинской терминологии в корейском языке) О.И. Максименко Московский государственный областной университет Переведеновский переулок, 5/7, Москва, Россия, 105082 maxbel7@yandex.ru С.В. Шурипа Женский Университет Сонсин 100-120, Джун-гу, 11, Сеосомут-ро, 43, Сеул, Республика Корея onekorea@mail.ru В рамках научного дискурса особая роль отводится терминологии отдельной области науки, техники, искусства и пр., представляющей собой, по сути, основной элемент метаязыка науки. <...> В европейской традиции терминологии разных сфер человеческой деятельности изучены достаточно подробно, поскольку существует как научная база терминоведения, так и большой практический опыт составления специализированных терминологических словарей. <...> В корейском языке, напротив, и научная лингвистическая основа, и терминографическая практика либо отсутствуют вовсе, либо находятся на начальном этапе развития. <...> Данная статья представляет собой первый опыт описания фрагмента медицинской терминологии в корейском языке (южно-корейском варианте) с целью выяснения структурных и семантических особенностей формирования изучаемой терминологии. <...> Особое внимание направлено на такие способы формирования терминологии, как семантическое калькирование и метафорический перенос. <...> Во второй половине ХХ в. в лингвистике активизировалось изучение специализированных языков различных направлений науки и техники в основном с точки зрения их применения. <...> Параллельно стала развиваться и наука, обеспечивающая общий понятийный аппарат таких языков, называемых, в частности, языками для специальных целей, а по сути являющихся метаязыками, описывающими элементы и отношения внутри специализированных языков и обеспечивающими коммуникацию в каждый отдельно взятой научной сфере [1]. <...> Приверженцы «традиционного» подхода убеждены, что термин не принадлежит общелитературному <...>