Жесты и жестовые фразеологизмы в межкультурном общении: (Национально-культурные и гендерные аспекты) . <...> Когнитивный образ ситуации как основа семантической структуры языковой единицы: (На материале единиц атрибутивно-локативной языковой модели) . <...> Бизнес-лингвистика и деловое общение в Интернете . <...> Лингвистические и паралингвистические средства реализации ложного высказывания в акте коммуникации . <...> Проблемы межкультурной коммуникации и поиск их решения в исследованиях Л.И. Гришаевой. <...> Один из этих ученых – Ганс Ензен, профессор университета в г. Ростоке (Германия) – являлся научным руководителем (1948–1953), Учителем автора настоящей статьи. <...> Подчеркивается, что Г. Ензен обладал обширными знаниями не только в области индоевропейских языков, но также и семитохамитских (иврит, арабский), урало-алтайских (венгерский, фин1 Д. <...> Такой тип концептуальной организации может быть справедлив для всех языков, потому что значения всех лингво- и культурно-специфичных слов включают в себя универсальные концепты. <...> В монографии сравнение рассматривается как динамическая система, в центре которой находится сравнивающий (модусный) субъект. <...> Диктумно-модусное содержание распределяется между компонентами сравнительной конструкции, где такие ее компоненты, как объект, эталон, признак сравнения выражают диктумное содержание конструкции, а показатель сравнительного отношения выражает модусное значение конструкции. <...> Разные реализации модусного субъекта отражают разные способы познания действительности сравнивающим субъектом и отражаются как разные текстовые реализации сравнительной конструкции. <...> Прототипический характер такой единицы определяется тем, что в ней находят эксплицитное выражение две ситуации: то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. <...> Ограниченные возможности взаимозамены связаны и с типом выражаемого сравнения: образного, логического или модального. <...> Реальное и гипотетическое сравнения противопоставляются <...>
Социальные_и_гуманитарные_науки._Отечественная_и_зарубежная_литература._Серия_6_Языкознание._Реферативный_журнал_№1_2011.pdf
2011.03.001
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ
1
СОЦИАЛЬНЫЕ
И
ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ
ЛИТЕРАТУРА
РЕФЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ
СЕРИЯ 6
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
2011 – 3
Издается с 1973 года
Выходит 4 раза в год
МОСКВА 2011
Стр.1
2
ББК 81
С 69
Центр гуманитарных научно-информационных
исследований
Отдел языкознания
Редакционная коллегия серии «Языкознание»:
В.З. Демьянков – д-р филол. наук, главный редактор,
М.Е. Алексеев – д-р филол. наук, В.М. Алпатов – д-р филол.
наук, Н.С. Бабенко – канд. филол. наук,
Е.Г. Беляевская – д-р филол. наук, Е.М. Верещагин – д-р
филол. наук, И.Г. Добродомов – д-р филол. наук,
М.А. Кронгауз – д-р филол. наук, Л.П. Крысин – д-р филол.
наук, Е.С. Кубрякова – д-р филол. наук, А.М. Кузнецов
– д-р филол. наук, Л.Г. Лузина – канд. филол. наук,
Ю.Н. Марчук – д-р филол. наук, Е.О. Опарина – канд.
филол. наук, В.А. Пищальникова – д-р филол. наук,
В.А. Плунгян – д-р филол. наук, Р.К. Потапова – д-р филол.
наук, В.В. Потапов – д-р филол. наук, М.Б. Раренко –
канд. филол. наук, С.А. Ромашко – канд. филол. наук
(зам. главного редактора), В.А. Татаринов – д-р филол.
наук, С.М. Толстая – д-р филол. наук, Н.Н. Трошина –
канд. филол. наук, М.Х. Шахбиева – канд. филол. наук
(отв. секретарь).
Социальные и гуманитарные науки. ОтечестС
69
венная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание:
РЖ / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. научн.-информ. исслед.
Отд. языкознания. – М., 2011. – № 3. – 196 с.
В журнале представлены новые отечественные и зарубежные
исследования, посвященные проблемам общего и сравнительноисторического
языкознания, теоретическим проблемам лингвистики,
работы по фонетике и фонологии, морфологии и синтаксису, лексикологии
и стилистике, по прикладному языкознанию, психолингвистике
и социолингвистике.
ББК 81
ISSN 2219-8776
© ИНИОН РАН, 2011
2011.03.001
Стр.2
2011.03.001
СОДЕРЖАНИЕ
3
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
2011.03.001. Поговорим о словарях .....................................................6
2011.03.002. Шарнхорст Ю. Ганс Ензен, (1884–1973) – жизнь
для лингвистики ..............................................................................14
ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Теоретические проблемы и отдельные методы
2011.03.003. Гладкова А.Н. Русская культурная семантика:
Эмоции, ценности, жизненные установки ...................................18
2011.03.004. Девятова Н.М. Сравнение в динамической системе
языка .................................................................................................24
2011.03.005. Киселева С.В. Сущность многозначного слова в
английском языке: Семантический когнитивный анализ ..........30
2011.03.006. Полякова Е.В. Жесты и жестовые фразеологизмы
в межкультурном общении: (Национально-культурные и
гендерные аспекты) ........................................................................35
2011.03.007. Рисинзон С.А. Общее и этнокультурное в русском
и английском речевом этикете ......................................................40
2011.03.008. Горбунова Л.И. Когнитивный образ ситуации как
основа семантической структуры языковой единицы: (На материале
единиц атрибутивно-локативной языковой модели) ...46
Типология. Контрастивная лингвистика
2011.03.009–011. Именные категории в языках мира. (Сводный
реферат) ............................................................................................50
Стр.3
4
Социолингвистика
2011.03.012. Магомедов М.И. Русский язык в многоязычном
Дагестане: Функциональная характеристика .............................. 57
2011.03.013. Невмержицкая Е.В. Этнокультурное воспитание
молодежи в процессе изучения немецкого языка: Концепция
и реалии ............................................................................................ 63
Коммуникация. Дискурс. Речевые жанры
2011.03.014. Данюшина Ю.В. Бизнес-лингвистика и деловое
общение в Интернете ..................................................................... 67
2011.03.015. Попчук О.М. Лингвистические и паралингвистические
средства реализации ложного высказывания в акте
коммуникации ................................................................................. 72
2011.03.016. Проблемы межкультурной коммуникации и поиск
их решения в исследованиях Л.И. Гришаевой. (Аналитический
обзор) ........................................................................................ 79
Прикладное языкознание
2011.03.017. Политическая коммуникация: Подходы и способы
изучения. (Сводный реферат) ....................................................... 94
2011.03.018. Россия и мир: Вчера, сегодня, завтра: Проблемы
филологии и межкультурной коммуникации ........................... 111
УРОВНИ ЯЗЫКА
Фонетика. Фонология
2011.03.019–022. Некоторые проблемы вариативности звучащей
речи. (Сводный реферат) ..................................................... 121
2011.03.023–027. Актуальные вопросы социофонетики звучащей
речи. (Сводный реферат) ..................................................... 125
Грамматика
2011.03.028. Вопросы теории грамматики: Концептуальный,
функциональный и сравнительно-типологический аспекты .. 132
2011.03.001
Стр.4
2011.03.001
Стилистика
2011.03.029. Воронушкина О.В. Антропологическая составляющая
аллегорических высказываний .....................................142
2011.03.030. Мусийчук М.В. Когнитивные механизмы юмора ...144
2011.03.031. Слободонюк Э.П. Настольная книга копирайтера ..148
Фразеология
2011.03.032. Лингвокультурология в системе научного знания ..150
2011.03.033. Фразеологические единицы в коммуникации:
Знаки языка и знаки культуры. (Сводный реферат) .................157
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ
2011.03.034. Праведников С.П. Основы фольклорной диалектологии
...........................................................................................163
ЯЗЫКИ МИРА
2011.03.035. Ефимов В.А. Язык парачи. Грамматический очерк.
Тексты. Словарь ............................................................................173
2011.03.036. Салимов Х.С. Гагатлинский говор андийского
языка ...............................................................................................179
2011.03.037. Давыденков О. Эфиопский язык ................................185
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ И ЗАГЛАВИЙ
РАБОТ, ОПИСАННЫХ НЕ НА АВТОРА .................................193
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ .........................................................194
5
Стр.5