Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков)

0   0
АвторыЖуковская Аюна Анатольевна
ИздательствоФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Страниц64
ID346263
АннотацияВ представленной магистерской диссертации проанализированы паремиологические средства трех разноструктурных языков - русского, бурятского и английского, выражающие концепт СЕМЬЯ.
Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков) / А.А. Жуковская .— Иркутск : ФГБОУ ВПО "ИГЛУ", 2016 .— 64 с. — URL: https://rucont.ru/efd/346263 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал) Кафедра немецкой филологии Жуковская Аюна Анатольевна Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков) Выпускная квалификационная работа студента группы ЕАЛИ-7-3-92 Направление подготовки/ специальность: Лингвистика 45.04.02 Направленность (профиль): Сравнительное языкознание Научный руководитель: д. фил. н., профессор Хахалова Светлана Алексеевна ____________ «___» ______________ 2016 г. (подпись) Заведующий выпускающей кафедрой немецкой филологии к. фил. наук, доцент Кутянина Елена Михайловна ____________ «___» ______________ 2016 г. (подпись) Иркутск 2016 2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………. <...> Паремиология как составная часть науки о языке……………………. <...> Паремиологический фонд языка является одним из продуктивных источников исследования лингвокультурных концептов. <...> Поэтому наше исследование базируется на гипотезе о том, что ключевые различия понимания концепта СЕМЬЯ у разных культур заложены в аксиологическом аспекте выбранного концепта. <...> Помимо логико-философского понимания концепта, этот термин стал входить в научный филологический (лингвокультурoлогический) понятийный аппарат. <...> Понимание концепта как объекта лингвофилософского учения было сформулировано русским философом и филологом С. А. Аскoльдовым. <...> В целом, существующие в лингвистике подходы к пониманию концепта сводятся к лингвокогнитивному и лингвокультурологическому осмыслению этих явлений. <...> Концепт как лингвокогнитивное явление - это пример ментального и психического потенциала человеческого сознания и информационного образования, которая отражает знания и опыт человека; оперативная объемная форма памяти, ментального «словаря», концептуальной <...>
Аксиологический_аспект_концепта_СЕМЬЯ_(на_материале_паремий_английского,_немецкого_и_бурятского_языков).pdf
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный лингвистический университет» Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске (филиал) Кафедра немецкой филологии Жуковская Аюна Анатольевна Аксиологический аспект концепта СЕМЬЯ (на материале паремий английского, немецкого и бурятского языков) Выпускная квалификационная работа студента группы ЕАЛИ-7-3-92 Направление подготовки/ специальность: Лингвистика 45.04.02 Направленность (профиль): Сравнительное языкознание Научный руководитель: д. фил. н., профессор Хахалова Светлана Алексеевна ____________ «___» ______________ 2016 г. (подпись) Заведующий выпускающей кафедрой немецкой филологии к. фил. наук, доцент Кутянина Елена Михайловна ____________ «___» ______________ 2016 г. (подпись) Иркутск 2016
Стр.1
2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ…………………………...................................................................3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 1.1 . Сущность термина концепт и направления его изучения.…………...........6 1.2 . Паремиология как составная часть науки о языке…………………….….12 1.3 . Современное состояние исследований концептов в паремиологическом фонде языка……………………………………………….…………………...14 1.4 . Характеристика концепта СЕМЬЯ ….……………..……………………….18 Выводы по главе 1..……………………………………………………………….24 ГЛАВА 2. КОНЦЕПТ СЕМЬЯ: ЛИНГВИСТИКА И АКСИОЛОГИЯ 2.1. Анализ лингвистической составляющей концепта СЕМЬЯ .....…………....26 2.2. Анализ аксиологической составляющей концепта СЕМЬЯ ………………32 Выводы по главе 2.………………………………………………………………..46 ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………...48 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК..…………………………………………..51 Приложение……. ………………………………………………………………....58
Стр.2
3 ВВЕДЕНИЕ В связи с возрастанием роли антропоцентрического, культурологического и когнитивного подходов к изучению языка - источника сведений о концептуальных структурах сознания, увеличивается количество исследований, посвященных концептам, занимая обширную область современного языкознания. Концепты могут получать различное формально-материальное выражение в языке при помощи слова, высказывания, текста. Изучение национально детерминированных концептов традиционно осуществляется на базе слов с глубоким семантическим потенциалом. Одна из стратегий описания базовых концептов культурно-языкового сознания заключается в описании отдельных концептов на конкретно избранном языковом материале. Паремиологический фонд языка является одним из продуктивных источников исследования лингвокультурных концептов. Пословицы и поговорки представляют собой структурно-семантически организованную систему. Они фиксируют константы сознания и культуры, значимые для всех носителей данного языка, определяют систему оценок окружающего мира, являются единицами, позволяющими выделить и проанализировать базовые концепты. В структуре лингвокультурного концепта центральное место занимает ценностный элемент, служащий детерминирующим ядром культуры. Поэтому наше исследование базируется на гипотезе о том, что ключевые различия понимания концепта СЕМЬЯ у разных культур заложены в аксиологическом аспекте выбранного концепта. Вследствие этого, формируется цель исследования - раскрыть лингвокультурную специфику концепта СЕМЬЯ через осмысление аксиологического аспекта концепта на примере культур, принадлежащих к разным языковым семьям. Актуальность данной работы определяется значимостью проблемы взаимосвязи языка и культуры, интересами исследователей к соотношению паремиологии и культуры.
Стр.3
4 Исходя из цели исследования, формируются следующие задачи: 1) определить теоретическую базу исследования; 2) выделить корпус исследуемых единиц; 3) произвести лексикографический анализ лексем, репрезентирующих концепт СЕМЬЯ; 4) рассмотреть ценность как философскую категорию; 5) проанализировать лингвистическую и аксиологическую составляющие концепта СЕМЬЯ; 6) установить специфику концепта СЕМЬЯ в английской, немецкой и бурятской национально-культурной традициях; 7) дать структурно-семантическую характеристику пословиц, репрезентирующих концепт СЕМЬЯ. Объект исследования – пословицы английского, немецкого и бурятского языков. Предмет исследования: концепт СЕМЬЯ. Теоретическая значимость состоит в определенном вкладе в дальнейшее развитие теории концептологии, в теорию сравнительно-сопоставительного языкознания и фразеологической номинации. Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и основные положения работы могут использоваться в лексикографической практике при составлении фразеологических словарей; в курсах лекций по сравнительному языкознанию, когнитивной лингвистике и лексикологии. Апробация работы. Основные положения исследования обсуждены на первом заседании Клуба Интернациональной Коммуникации на базе Центра Межэтнических Коммуникаций организованном при Иркутском Государственном Лингвистическом Университете (декабрь 2010). Частичные блоки работы опубликованы в материалах научно-практической интернетконференции «Стратегия реализации Национальной образовательной инициативы «Наша новая школа» в сетевом взаимодействии образовательных систем » (2-6 мая 2011) [63]. Основные результаты были представлены в виде
Стр.4
5 статьи и обсуждались на Неделе Науки в ИГЛУ (март 2015) [19]. По структуре выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. Во введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цели и задачи работы, определяется объект и предмет исследования. В первой главе «Теоретические основы исследования» концепт рассматривается как научное понятие в психологии, культурологии, лингвистики; дается определения термина концепт и рассматривается его структура. Во второй главе «Концепт СЕМЬЯ: лингвистика и аксиология» посвящена анализу лингвистической и аксиологической составляющей концепта СЕМЬЯ; выявляются особенности плана выражения и ценности семьи, лежащие в основе развития разных культур. В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются вытекающие из него основные выводы.
Стр.5
6 ГЛАВА 1. TEOРЕТИЧEСКИЕ OСНOBЫ ИССЛEДОВАНИЯ 1.1. Cущность термина концепт и направления его изучения Термин «концепт» (от лат. - conceptus) был введен в средние века; "conceptus" означает обобщенное, абстрактное представление о предмете или явлении. Помимо логико-философского понимания концепта, этот термин стал входить в научный филологический (лингвокультурoлогический) понятийный аппарат. Понимание концепта как объекта лингвофилософского учения было сформулировано русским философом и филологом С. А. Аскoльдовым. Oн не отождествляет концепт с индивидуальным представлением, но анализирует общность, отраженную в концепте. В статье «Концепт и слово» [4] С. А. Аскольдов ставит вопрос о языковой выраженности концепта: как соотносить концепты и единицы языка[4, c. 272]. По мнению ученого, концепт соответствует слову, которое в процессе порождения мысли замещает неопределенное количество понятий одного рода. В лингвистике, как в отечественной, так и в зарубежной, термин «концепт» призван обозначить содержательную сторону языкового знака, что позволяет снять функциональную ограниченность традиционных терминов «значение» и «смысл»; термин «концепт» воплощает в себе логикопcихoлoгичeскиe и языковедческиe кaтегoрии, тем самым заменяя принятое в логике термин «понятие». Применение термина «концепт» связано с углублением предметной области лингвистики и сферы ее взаимодействия с другими науками, в частности, с философией и психологией [62]. Ю.С. Степанов отмечает принадлежность концепта к сознанию, ввиду содержания в концептах чувственно-волевых характеристик. Концепты, по мнению ученого, не только смысловые компоненты, но и причины мыслей [54]. Д. С. Лихачев [33] также как и С. Аскольдов указывает на заместительную
Стр.6
7 функцию концепта, которая позволяет преодолевать возникающие между общающимися различия в понимании слов, тем самым заместительная функция облегчает языковое общение. Концепт является своеобразной отсылкой на предшествующий языковой опыт человека. Он расширяет значение, оставляя возможности для сотворчества, домысливания, и построения эмоциональной ауры слова. В связи с этим, Д. С. Лихачев определяет концепты как некие подстановки значений слова, потенциалы значений, связанные с человеком и его культурным, профессиональным, возрастным опытом. Концепты отдельных значений слов сопряженные в одном смысле представляют целостности, которые в совокупности образуют концептосферу. В соответствии со способом словарного представления концепта выделяют лексические и фразеологические концепты [6]. В свою очередь С.Х. Ляпин [35, c. 18] утверждает, что концепт, как многоаспектное идеализированное образование, опирается на понятийный базис, закрепленный в значении какоголибо знака: научного термина, слова или словосочетания языка, обладающего лексико-грамматическо-семантической структурой. При этом С. Х Ляпин не исключает и невербальное закрепление концепта, граничащее с квазипредметность концепта. Г.Г. Слышкин [52, c.17] отмечает, что преимущество такого подхода состоит в том, что он не ограничивает концептную сферу рамками лексико-фразеологической системы языка, признавая возможность выражения концептов другими языковыми единицами, а также невербальными средствами. Таким образом, между концептивной и семантической сферами языка могут отсутствовать четкие взаимоотношения. Представляется важной точка зрения В.И. Карасика [24], согласно которой концепт значительно шире, чем лексическое значение. Значение слова или фразеологизма представляет лишь один или несколько из аспектов концепта - многомерного этнопсихического образования. Концепт выступает мыслительным субстратом значения, на котором лингвокреативное мышление наращивает различные смыслы оценочного, эмотивного и экспрессивнообразного характера. Следует говорить не о подмене значения слова
Стр.7
8 концептом, а о реализации в значении определенных признаков, образных потенций концепта. При восприятии значения слушающим (читающим) осуществляется процесс декодирования с целью познать сущность выражаемого концепта. В этом отношении концепт может «подменять» значение, облегчая тем самым взаимопонимание общающихся ввиду отсутствия различия в понимании значения [1, c. 63 – 64]. А.А. Худяков [64, c. 102] указывает на отсутствие однозначного соответствия между концептами и значениями. Концепты представляют собой стабильное и устойчивое когнитивное изображение с внеязыкового мира, так как связаны с ним более непосредственно, чем категории семантики. Концепты являются важной моделью функционирования понятийного мышления, значение же является языковым феноменом, осуществляется на основе соответствующих концептов. В целом, существующие в лингвистике подходы к пониманию концепта сводятся к лингвокогнитивному и лингвокультурологическому осмыслению этих явлений. Концепт как лингвокогнитивное явление - это пример ментального и психического потенциала человеческого сознания и информационного образования, которая отражает знания и опыт человека; оперативная объемная форма памяти, ментального «словаря», концептуальной схемы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира. Концепты создаются в процессе построения информации об объектах и их свойствах, причем эта информация может охватывать как сведения об объективном положении дел, так и сведения о потенциальных мирах и возможном положении дел в этих мирах. Это сведения о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает об объектах мира. Концепты сводят разноплановость наблюдаемых и потенциальных явлений к единому целому, подводя их под единый раздел; они позволяют хранить знания о мире и реализуются как элементы концептуальной системы, способствуя анализу субъективного опыта путем подведения информации под существующие в обществе категории и нормы. Разные
Стр.8
9 объекты получают возможность их восприятия как представителей одного класса. [30, c. 90]. Часть концептов имеет языковую «привязку», а другие концепты представлены в психике особыми ментальными репрезентациями - образами, картинками, схемами и т.д. Лингвокультурологический подход к пониманию концепта состоит в том, что концепт признается центральным элементом культуры, ее концентратом. Культурный аспект концепта акцентируется в его интерпретации как «сгустка культуры в сознании человека». Культура описывает ментальный мир человека. Посредством концепта человек становится активным участником культуры, способным влиять на культуру в целом [55, c. 42 - 43]. По определению А. Вежбицкой [12, c. 26], концепт обладает именем и отражает определенные, культурно обусловленные мировозрения человека на действительное поизходящее. Сама же действительность дана в мышлении через язык, а не непосредственно. Национальная специфика концепта по мнению Н.Д. Арутюновой [3]выражается в восприятии концепта как категории практической философии, и является результатом взаимодействия культурологических маркеров, таким как национальная традиция, фольклор (паремии), религия, идеология, жизненный опыт, образы искусства, ощущения и система ценностей. Концепты образуют культурное пространство, которое является посредником между человеком и миром. Этот подход схож с этнографическим определением феномена культуры Э.Б. Тайлора: культура характеризуется знаниями, верованиями, искусством, нравственностью, обычаями, нормами, принятыми человеком как членом социума[57, c. 18]. В рамках такого подхода мы акцентируем внимание на контекстуальные связи формирующегося в сознании индивида и коллектива концепта с уже усвоенными глобальными общественными ценностями. В.В. Колесов [25, c.16-23] отмечает роль концепта в процессе культурноязыкового освоения действительности и определяет концепт основной единицей
Стр.9
10 ментальности, которая в границах словесного знака и языка в целом репрезентироваться во всех своих содержательных формах: 1) образ; 2) понятие; 3)символ. По мнению ученого, с развитием слова до ментального знака происходит изменение объема его содержания, и слово становится ключевым понятием культуры. Таким образом концепт становится источником семантического наполнения слова, достигая конечной точкой развития. Вслед за В.И. Карасиком и Г.Г. Слышкиным мы полагаем, что концепт - условная ментальная единица, направленная на комплексное изучение языка, сознания и культуры. Концепт находится в сознании, является ментальной проекцией элементов культуры, oпредмeчиваeтся в языке/речи. Ученые отмечают относительность данной схемы в силу сложности соотнесения феноменов «язык» и «культура». Язык является одновременно и частью культуры и внешним для нее фактором. Кроме того, существует двусторонняя связь между языком и сознанием. Категории сознания реализуются в языковых категориях и одновременно детерминируются ими. Лингвокультурный концепт от когнитивного концепта aкцeнтуaлизaцией ценностного элемента. Центром концепта является ценность, так как концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит ценностный принцип. Интересной представляется точка зрения З.Д. Поповой и И.А. Стернина, которые помимо лингвoкультурологического подхода [41, c. 4], развивают когнитивный подход к пониманию концепта, определяя его как всеобъемлющую мыслительную единицу, представляющую собой ядро структурированного знания. Концепты формируются из непосредственного чувственного опыта, из предметной деятельности человека, из мыслительных операций с другими концептами, существующими в его памяти, из языкового общения, а также из самостоятельного усвоения значения языковых единиц. Таким образом, подчеркивается важность эмпирического усвоения знания (от предметного, чувственного - к абстрактному мыслительному образу). Концепт - это результат индивидуального познания, а индивидуальное требует
Стр.10