В. Г. Белинский
Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"
---------------------------------------------------------------------------В.
Г. Белинский. Собрание сочинений в трех томах. Т. II
Статьи и рецензии. 1841-1845
ОГИЗ, ГИХЛ, М., 1948
Под общей редакцией Ф. М. Головешченко
Редакция С. П. Бычкова
Подготовка текста и комментарии С. Л. Бычкова, А. Н. Дубовикова, С. И.
Машинского.
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
---------------------------------------------------------------------------Из
множества статей, написанных в последнее время о "Мертвых душах" или
по поводу "Мертвых душ", особенно замечательны четыре. Их нельзя не
разделить на две половины, попарно. Каждая из двух статей в паре составляет
резкий контраст; на каждую можно смотреть, как на крайнюю противоположность
другой паре. О первой из них мы упоминали в предыдущей книжке "Отечественных
записок", как о единственной хорошей статье из всех, написанных по поводу
поэмы Гоголя. Она напечатана в третьей
книжке "Современника". {149} Это
статья умная и дельная сама по себе, безотносительно; но кто-то, вероятно,
без всякого умысла, а спроста и невинно сделал резче ее достоинство и выше
ее цену, написав к ней нечто вроде антипода и назвав свое посильное писание
_критикою_ на "Мертвые души". Смысл этой "критики" находится в обратном
отношении к смыслу статьи "Современника". Боже мой, сколько курьезного в
этой "критике"! Довольно сказать, что в ней Селифан назван представителем
неиспорченной русской натуры, Ахиллом новой "Илиады", на том основании, что
он а) приятельски разговаривает с лошадьми и б) напивается мертвецки со
всяким хорошим, то есть всегда готовым мертвецки напиться, человеком... По
этому можно судить и о прочем, чем так необыкновенно замечательна "критика",
о которой мы говорим... {150}
Другую пару резких противоположностей составляют: статья в "Библиотеке
для чтения" и московская брошюрка "Несколько слов о поэме Гоголя: Похождения
Чичикова или Мертвые души". - Статья "Библиотеки для чтения" была неудачным
усилием втоптать в грязь великое произведение натянутыми и умышленно
фальшивыми нападками на его будто бы безграмотность,
грязность и
эстетическое ничтожество. Всем известно, что эта статья добилась совсем не
тех результатов, о которых хлопотала. {151}
Брошюрка - антипод этой статьи - пошла от противоположной крайности: в
ней "Мертвые души" являются вторым творением после "Илиады", а подле -
Гоголя позволяется становиться только Гомеру и Шекспиру...
Но "Мертвые души" и без всяких претензий становиться наряду с "Илиадой"
имеют великое достоинство: оттого-то они устояли не только против статьи
"Библиотеки для чтения", но - что было гораздо труднее - и против московской
брошюры... К поэме Гоголя, стало быть, нельзя не применить этих стихов
Пушкина:
Врагов имеет в мире всяк:
Но от друзей спаси нас, боже!
Уж эти мне друзья, друзья!
Об них не даром вспомнил я. {152}
Мы разделили эти четыре статьи на две пары, основываясь на противоположности
их достоинств и исходных пунктов: теперь разделим их по тождеству
достоинства и взглядов их. По последнему разделению останутся только две
статьи, ибо статья "Современника" в таком случае будет без пары, как статья
умная и дельная; статья "Библиотеки для чтения" тоже будет без пары, как
протестация против огромного успеха яркого таланта. Итак, остаются только
две статьи: та, в которой Селифан торжественно признан представителем
"неиспорченной русской натуры", и московская брошюрка: обе они много имеют
между собою общего и родственного. Но об этом после, а сперва заметим
мимоходом, что нам много дают работы и бранные, и хвалебные статьи о
"Мертвых душах". Так как эти хвалебные статьи больше оскорбляют людей
беспристрастных и благомыслящих, то их-то мы и поставляем себе за
обязанность преследовать преимущественно перед бранными.
Вследствие этого в 9-й книжке "Отечественных записок" была высказана,
прямо и определительно, горькая истина московской брошюре "Несколько слов о
Стр.1