Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте (60,00 руб.)

0   0
Первый авторТатаринова
ИздательствоМ.: ПРОМЕДИА
Страниц15
ID176900
АннотацияПри определении значений указательных местоимений учитываются особенности восприятия и когнитивной обработки информации участниками речевой ситуации, что влияет на выбор формы указательного местоимения, релевантной для данной ситуации. Устанавливается, что указательные местоимения имеют феноменологический статус. Постулируется производность форм указательных местоимений от особенностей восприятия наблюдателем пространства ситуации с заполняющими его объектами.
УДК811.111
ББК81.432.1
Татаринова, Л.В. Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте : автореферат / Л.В. Татаринова .— Москва : ПРОМЕДИА, 1999 .— 15 с. — URL: https://rucont.ru/efd/176900 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Цель реферируемой работы - на основе твучения футпошонироваътия инлексальтшх слов - указательных местоимений this/1ha1, these/‘those в контексте канонической и воспроизведетптой речевых ситуаций в ооврементюм английском языке - доказать, -rro их кагтегориалъиое значение непосредственно связано с феноменом личното пространства субъекта восприятия и характеризуется включением/не втотючением в него референтов данных слов, Ofipaxuel-me к теме обусловлено тем, что традитшониое понимание значения указательных местоимений сводится, к противопоставлению «близкий/далекий» по отношению к говорящему, при этом не уделяется достаточного внимания факторам, обусловливающим выбор той или иной формы указательного местоимения. <...> Между тем, прагматические факторы, характеризующие речевую ситуацию, влияют на перцетттивную (когнитивную) деятельность человека, вследствие чего он по-ржзному катсгортвует окружающие ею фрагменты действительности; позгтому решение проблемы языкового значения, а значит, и значения указательных местоимений, вне прагматики невозможно. прагматический компонент, нврящ/ с семантическим, составляют структуру местопмениото значения, ибо для идентифииатши референта местоименною стювв необходимо знать точку отсчета, то есть относительно чего осуществляется тот или иной вид указаштв. <...> Это знание возникает в результате учета целого ряда факторов, харвктертвутоипос условия употребления высказывания, поэтому референтшаттьнъте особенности местоимент-тых слов неразрывно связаны с особенностями психофизиологической деятельности человека (Кравченко 1995), выступающего в качестве субъекта восприятии мира Не случайно Евколтпвнстоти видит проблему референции как глобальную проблему «референции идеальной кати-ты мира, зафиксированной в языке в его отношении к реальному миру» (Котштанский |990:40)‚ в резутштвте чего формируется языковая картина мира - «особое образование, постоянно УЧаШУющес <...>