Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636199)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск
811.112.2

Немецкий язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 21

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Основы теории второго иностранного языка (немецкий язык). 2 т. Т. II

Проспект: М.

Учебник написан в соответствии с ФГОС ВО для подготовки бакалавров по направлению «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Рекомендован для студентов всех форм обучения в качестве основной литературы по указанному направлению и может быть использован в качестве дополнительной литературы для студентов нелингвистических направлений.

Предпросмотр: Основы теории второго иностранного языка немецкий язык. Том 2. Учебник.pdf (0,2 Мб)
2

Основы теории второго иностранного языка (немецкий язык). В 2 т. Т. I

Проспект: М.

Учебник написан в соответствии с ФГОС ВО для подготовки бакалавров по направлению «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Рекомендован для студентов всех форм обучения в качестве основной литературы по указанному направлению и может быть использован в качестве дополнительной литературы для студентов нелингвистических направлений.

Предпросмотр: Основы теории второго иностранного языка немецкий язык. Том 1. Учебник.pdf (0,2 Мб)
3

Открывая Арктику на занятиях немецкого языка: Арктика как жизненное пространство = Arktis im Deutschunterricht entdecken: Arktis als Lebensraum: учебное пособие

Автор: Евсеева Лариса Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие содержит научно-популярные и учебные материалы на немецком языке, представляющие Арктику как жизненное пространство: население, животный и растительный мир, ее экономическое и политическое значение, профессии, востребованные в арктических регионах, и туристические маршруты. Целью пособия является формирование профессионально- коммуникативной компетенции обучающихся на основе развития умений по основным видам речевой деятельности, прежде всего, чтению, говорению и письму (на уровне А2 – В1)

Предпросмотр: Открывая Арктику на занятиях немецкого языка Арктика как жизненное пространство = Arktis im Deutschunterricht entdecken Arktis als Lebensraum учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
4

Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс

Автор: Ленец А. В.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном пособии рассмотрены теоретические и практические аспекты работы с туристами из немецкоязычных стран (Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга); представлены основные направления деятельности переводчика и представителя информационного бюро; дана характеристика круизных теплоходов; описаны речные круизы по России, география речных маршрутов Центральной части и Юга России; продемонстрированы основные методические приёмы показа, проведения экскурсий; описаны особенности сервиса на борту и основные направления работы на теплоходе.

Предпросмотр: Основы межкультурной коммуникации на немецком языке туристический дискурс.pdf (0,1 Мб)
5

Обучение немецкому языку как второму иностранному

Автор: Баскакова В. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебник ориентирован на практическое владение немецким языком в качестве второго иностранного. Данная направленность позволяет приобрести знания, достаточные для понимания речи на немецком языке, чтения текстов и умения выражать свое мнение в устной и письменной форме.

Предпросмотр: Обучение немецкому языку как второму иностранному.pdf (1,0 Мб)
6

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы: выявление и освещение особенностей перевода поэтической метафоры на материале текстов эпохи «Бури и натиска».

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКИХ МЕТАФОР (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЭПОХИ «БУРИ И НАТИСКА»).pdf (0,9 Мб)
7

ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить и систематизировать составляющие образа А. Меркель и способы его реализации в немецком политическом дискурсе СМИ.

Предпросмотр: ОБРАЗ А. МЕРКЕЛЬ В НЕМЕЦКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (2,7 Мб)
8

Образ мигрантов в немецком медиадискурсе

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной магистерской диссертации является изучение многоаспектного изображения мигрантов в немецком медиадискурсе.

Предпросмотр: Образ мигрантов в немецком медиадискурсе.pdf (2,3 Мб)
9

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ИДИОМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ ТЕЛА, С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ И С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью настоящей работы является изучение и проведение анализа особенностей перевода немецких идиом, обозначающих части тела, с русского языка на немецкий и с немецкого на русский.

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ИДИОМ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ ТЕЛА, С РУССКОГО ЯЗЫКА НА НЕМЕЦКИЙ И С НЕМЕЦКОГО НА РУССКИЙ.pdf (1,0 Мб)
11

Особенности интерференции при освоении немецкого языка как второго иностранного

Автор: Никифорова Светлана Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются вопросы интерференции, влияния русского языка как родного и английского языка как первого иностранного на освоение немецкого языка в качестве второго иностранного. Цель данной работы заключается в выявлении особенностей многоязычия, интерференции русского, английского и немецкого языков. Установлено, что в процессе обучения на немецкую языковую систему большее воздействие оказывает английский язык, чем русский. Английский и немецкий языки как генетически родственные системы, с одной стороны, обнаруживают много сходств, приводящих к трансферу форм и структур, положительно влияющему на освоение новой языковой системы. С другой стороны, они имеют много различий, провоцирующих возникновение интерференции, основанной на отождествлении и ложной аналогии. Русский язык как система, освоенная в естественной среде, влияет на процесс овладения всеми последующими языковыми системами. Интерференция русского и иностранных языков наиболее ярко проявляется в просодии и интонации, и это связано прежде всего со способами овладения данными языками. Изучение английского и немецкого языков происходит, как правило, в сознательном возрасте, поэтому на смену простой имитации, с которой начинается освоение родного языка, приходит отождествление языковых систем. При этом первый иностранный язык начинает оказывать большое влияние на второй. Интерференции английского и немецкого языков в наибольшей степени проявляют себя в грамматике и лексике. Графическая интерференция этих языков объясняется психологическими факторами. Единство алфавита создает иллюзию тождественности разных языковых систем. Степень интерференции языков во многом зависит от уровня языковой компетенции индивидов. Повышение языковой компетенции является действенным способом предотвращения интерференции. Для снижения степени воздействия языков друг на друга следует также развивать способность индивидов переключать языковые коды. Универсальные ошибки, возникающие в точке наибольшего приближения языков, корректируются путем целенаправленного закрепления иноязычного материала

13

Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Данная выпускная квалификационная работа посвящена особенностям речи, характерным для мужского и женского речевого поведения именно по гендерному признаку, в современном немецкоязычном обществе.

Предпросмотр: Особенности гендерной асимметрии в речи немецких политиков.pdf (1,1 Мб)
15

От звука к речи

Автор: Лысикова И. В.
Издательство Прометей: М.

Данное учебное пособие является дополнением к существующим учебникам практической фонетики немецкого языка (например, «Практическая фонетика. Немецкий язык» Козьмина О. Г., Никифоровой В. Г., Сулемовой Г. А.). Оно представляет собой, с одной стороны, интенсивный вводный курс на русском языке, сопровождающийся логично и доступно изложенной теорией, а с другой стороны, практические задания для отработки языковых звуков и основных интонем немецкого языка. Каждый диалог или текст урока сопровождается разнообразными ситуативно-коммуникативными упражнениями, предназначенными для расширения словарного запаса студентов, дополнительного закрепления активного словаря изучаемых в рамках дисциплины «Практика устной и письменной речи» лексических тем, а также для развития умения узнавать фонетические явления в контексте и анализировать фоностилистические особенности текста.

Предпросмотр: От звука к речи Учебное пособие по практической фонетике немецкого языка для студентов первого курса.pdf (0,2 Мб)
16

Обучение чтению литературы на немецком языке по нанотехнологии, наноэлектронике, нанобиотехнологии

Автор: Бабанова С. Ю.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.

В пособии представлены профессионально ориентированные оригинальные тексты и упражнения, способствующие развитию навыков устной речи в соответствии с требованиями, предъявляемыми Программой по иностранным языкам для неязыковых вузов.

Предпросмотр: Обучение чтению литературы на немецком языке по нанотехнологии, наноэлектронике, нанобиотехнологии.pdf (0,1 Мб)
17

Обучение чтению общетехнической литературы на немецком языке

Автор: Тюрина Л. Н.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.

Основной целью учебно-методического пособия является практическое применение, закрепление и систематизация изучаемого лексико-грамматического материала и совершенствование приобретенных умений и навыков работы с оригинальной общетехнической литературой, а также развитие навыков устной речи и профессионального общения согласно требованиям, предъявляемым к обучению иностранному языку в вузах неязыкового профиля.

Предпросмотр: Обучение чтению общетехнической литературы на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
18

Обучение чтению литературы на немецком языке по специальности «Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов»

Автор: Сергеева Г. Е.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.

В пособие включены оригинальные тексты на немецком языке по охране окружающей среды и рациональному природопользованию, упражнения и задания на развитие навыков устной речи.

Предпросмотр: Обучение чтению литературы на немецком языке по спец. «Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов».pdf (0,3 Мб)
19

Онтологизация концепта Zorn фразеологическими средствами немецкого языка

Автор: Шнайдер
ИГЛУ

Работа преследует цель построения лингвокультурологической и когнитивной модели концепта Zorn, изучения образной организации фразеологических единиц, онтологизирующих данный концепт в современном немецком языке, и исследования отношения немецкой культуры к данному концепту на материале контекстов употребления фразеологических единиц.

Предпросмотр: Онтологизация концепта Zorn фразеологическими средствами немецкого языка.pdf (0,8 Мб)
20

Оценочная метафора немецкого молодежного языка

Автор: Аюшеева
ИГЛУ

Специфика реферируемой работы состоит в выявлении объектов метафоризации немецкого разговорного языка и анализе основных структурно-семантических типов метафор немецкого молодежного языка, а также в определении глубинных смыслов, закрепленных за оценочной метафорой немецкого языка.

Предпросмотр: Оценочная метафора немецкого молодежного языка.pdf (0,7 Мб)
21

Опыт комплексного исследования текстов современной кельнской диалектной песни

Автор: Мокрова
ПРОМЕДИА: М.

В работе систематизируются особенности кельнского диалекта, раскрывается характер взаимодействия данной языковой разновидности с литературным немецким языком, изучается функционирование диалекта на материале современных песен.

Предпросмотр: Опыт комплексного исследования текстов современной кельнской диалектной песни.pdf (0,2 Мб)