Министерство науки и высшего образования Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Уральский государственный педагогический университет»
ПОЛИТИЧЕСКАЯ
ЛИНГВИСТИКА
6(72)’2018
Научный журнал
Зарегистрирован Федеральной службой
по надзору в сфере массовых коммуникаций,
связи и охраны культурного наследия.
Свидетельство о регистрации ПИ
№ФС77-34838 от 25.12.2008
Зарегистрирован Международным центром
стандартной нумерации сериальных изданий
(International Standart Serial Numbering –
ISSN) с присвоением международного стандартного
номера ISSN 1999-2629 от
14.05.2008
Материалы журнала размещаются на сайтах:
journals.uspu.ru (сайт научных журналов
Уральского государственного педагогического
университета); http://politlinguist.ru/
Включен в Объединенный каталог «Пресса
России». Подписку можно оформить
в любом почтовом отделении России.
Индекс 81955
Материалы журнала размещаются на
платформе Российского индекса научного
цитирования (РИНЦ) Российской универсальной
научной электронной библиотеки,
id = 28049
Включен в базу данных European Reference
Index for the Humanities (ERIH PLUS),
id 485994
Включен в международный каталог периодических
изданий Ulrich’s Periodicals
Directory
Включен в Перечень ведущих рецензируемых
научных журналов и изданий, в которых
должны быть опубликованы основные
результаты диссертаций на соискание ученой
степени доктора и кандидата наук,
Решением Президиума Высшей аттестационной
комиссии Министерства науки и высшего
образования РФ
Екатеринбург 2018
Стр.1
УДК 81’27
ББК Ш100.621
П50
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Главный редактор: доктор филол. наук, проф. А. П. ЧУДИНОВ (Екатеринбург)
Заместители главного редактора:
доктор филол. наук, доцент Э. В. БУДАЕВ (Нижний Тагил)
кандидат филол. наук, доцент М. Б. ВОРОШИЛОВА (Екатеринбург)
Члены редакционной коллегии:
доктор филол. наук, профессор В. Н. БАЗЫЛЕВ (Москва, Россия)
доктор филол. наук, доцент Е. В. ДЗЮБА (Екатеринбург, Россия)
PhD, профессор АНДЖЕЙ ДЕ ЛАЗАРИ (Лодзь, Польша)
PhD, профессор Д. ВАЙС (Цюрих, Швейцария)
доктор филол. наук, проф. С. В. ИВАНОВА (Санкт-Петербург, Россия)
PhD, профессор И. ИНЬИГО-МОРА (Севилья, Испания)
доктор филол. наук, проф. В. И. КАРАСИК (Москва, Россия; Тяньцзинь, Китай)
доктор филол. наук, профессор Е. А. НАХИМОВА (Екатеринбург, Россия)
доктор филол. наук, профессор Б. Ю. НОРМАН (Минск, Республика Беларусь)
доктор филол. наук, профессор Н. Б. РУЖЕНЦЕВА (Екатеринбург, Россия)
PhD, профессор П. СЕРИО (Лозанна, Швейцария)
доктор, кандидат филол. наук, проф. Й. СИПКО (Прешов, Словакия)
доктор филол. наук, доцент О. А. СОЛОПОВА (Челябинск, Россия)
доктор филол. наук, профессор У АЙХУА (Пекин, Китай)
PhD, профессор Л. ЦОНЕВА (Велико-Тырново, Болгария)
PhD, профессор ЯН КЭ (Гуанчжоу, Китай)
Технический редактор: кандидат филол. наук Д. О. МОРОЗОВ
Заведующий отделом перевода: кандидат филол. наук И. С. ПИРОЖКОВА
Политическая лингвистика / гл. ред. А. П. Чудинов ; ФГБОУ ВО
П50 «Урал. гос. пед. ун-т». – Екатеринбург, 2018. – Вып. 6 (72). – 169 с. –
(Цена свободная).
ISSN 1999-2629
Знак информационной продукции 16+.
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики,
а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов –
«Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая
экспертиза: язык и право» и «Зарубежный опыт». Предназначен для филологов, политологов, социологов
и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
УДК 81’27
ББК Ш100.621
Благодарим РНФ за материальную поддержку проекта в рамках гранта
№ 16-18-02102 «Речевое воздействие на русском языке в конфликтных и неконфликтных
политических ситуациях и методология его лингвистической экспертизы
с использованием современных методик (лингвокогнитивный, лингвориторический,
психолингвистический анализ, критический анализ дискурса, комплексный
анализ креолизованного текста и др.)».
ISSN 1999-2629
© ФГБОУ ВО «Уральский государственный
педагогический университет», 2018
© Политическая лингвистика, 2018
Стр.2
Ural State Pedagogical University
POLITICAL
LINGUISTICS
6(72)’2018
Editor-in-Chief
Anatoliy P. Chudinov, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg)
Deputy Editors-in-Chief:
Edward V. Budaev, Ph.D., Assoc. Prof. (Nizhniy Tagil)
Maria B. Voroshilova, Ph.D., Assoc. Prof. (Ekaterinburg)
Editorial Board
Vladimir N. Bazylev, Ph.D., Prof. (Moscow, Russia)
Elena V. Dzyuba, Ph.D., Assoc. Prof. (Ekaterinburg, Russia)
Andrzej de Lazari, Ph.D., Prof. (Lodz, Poland)
Daniel Weiss, Ph.D., Prof. (Zurich, Switzerland)
Svetlana V. Ivanova, Ph.D., Prof. (St. Petersburg, Russia)
Isabel Iñigo-Mora, Ph.D., Prof. (Seville, Spain)
Vladimir I. Karasik, Ph.D., Prof. (Moscow, Russia; Tianjin, China)
Elena A. Nakhimova, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg)
Boris Yu. Norman, Ph.D., Prof. (Minsk, Belarus)
Natalia B. Ruzhentseva, Ph.D., Prof. (Ekaterinburg, Russia)
Patrick Seriot, Ph.D., Prof. (Lausanne, Switzerland)
Joseph Sipko, Ph.D., Prof. Ph.Dr. (Prešov, Slovakia)
Olga O. Solopova, Ph.D., Assoc. Prof. (Chelyabinsk, Russia)
Wu Aihua, Ph.D., Prof. (Beijing, China)
Lilyana Tsoneva, Ph.D., Prof. (Veliko Tarnovo, Bulgaria)
Yang Ke, Ph.D., Prof. (Guangzhou, China)
Ekaterinburg 2018
Стр.3
Политическая лингвистика. 6 (72)'2018
СОДЕРЖАНИЕ
Редакционные принципы журнала «Политическая лингвистика» .............................................................. 8
РАЗДЕЛ 1. ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Базылев В. Н.
Москва, Россия
Карасик В. И.
Москва, Россия
Тяньцзинь, Китай
Новое мы шление: нáчать и углýбить.
Михаил Горбачев как диегетический нарратор ........................................ 10
Репортативы в сетевом дискурсе ............................................................. 20
РАЗДЕЛ 2. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ
Амиров В. М.
Мужиковская В. Р.
Екатеринбург, Россия
Голышкина Л. А.
Новосибирск, Россия
Злобина О. Н.
Ижевск, Россия
Золотайко А. И.
Екатеринбург, Россия
Калинин О. И.
Москва, Россия
Кислицына Н. Н.
Симферополь, Россия
Коптелова И. Е.
Москва, Россия
Милютина М. Г.
Ижевск, Россия
Шумакова А. П.
Иваново, Россия
Холокост и стратегии искажения исторических событий трагедии
в материалах российской блогосферы
(на примере публикаций «LiveJournal») .................................................... 28
Система риторических стратегий текстообразования
как фактор эффективности политической коммуникации ....................... 34
Реализация предостерегающей коммуникативной стратегии
в политическом дискурсе ........................................................................... 43
Метафорический образ полиции
в дискурсе общественного мнения США .................................................. 49
Метафорический образ НОАК в СМИ КНР ............................................... 55
Лексико-стилистический инструментарий
моделирования образа государства ......................................................... 60
Риторика поражения: предметно-тематический
и языковой анализ признания поражения
в президентской избирательной кампании в США
(1996—2016 гг.) ........................................................................................... 65
Метафоризация мира политики
в публицистических текстах А. А. Проханова
(на примере статьи «Дама в шёрстке»/«Норка») ..................................... 72
Квазилозунги на выборах президента Франции
как лингвистическое и экстралингвистическое явление .......................... 78
РАЗДЕЛ 3. ЯЗЫК — ПОЛИТИКА — КУЛЬТУРА
Дымова А. В.
Екатеринбург, Россия
Ерофеева Е. В.
Екатеринбург, Россия
Полончук Р. А.
Москва, Россия
Концептуальное наполнение красного цвета
в британском и американском английском
(на материале вербального уровня
креолизованного рок-текста) ..................................................................... 87
Русские реалии в испаноязычной версии
политического детектива А. Марининой «Украденный сон» ................... 93
Особенности перевода фразеологических единиц
военной тематики с китайского на русский язык
(на материале китайских периодических
военно-политических изданий) ................................................................ 101
4
Стр.4
Политическая лингвистика. 6 (72)'2018
Раздуев А. В.
Пятигорск, Россия
Хакиева З. У.
Грозный, Россия
Чепракова Т. А.
Нальчик, Россия
Шашок Л. А.
Москва, Россия
Шилова Е. Н.
Екатеринбург, Россия
Адаптация англоязычных терминов
в русском языке (на материале терминосистем
сфер нанотехнологий и политологии) .................................................... 107
Характерные особенности военного дискурса
(на материале работ отечественных лингвистов) ................................. 116
Театральные и текстовые средства политизации
в пьесе Кэрил Черчилл «Это стул» ......................................................... 120
РАЗДЕЛ 4. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА: ЯЗЫК И ПРАВО
Коростелева Л. В.
Нижневартовск, Россия
Проблема определения признаков вербовки
в судебной лингвистической экспертизе ................................................ 127
РАЗДЕЛ 5. ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ
Ван Сяоси
Ван Е
Далянь, Китай
Гуань Шаоян
Далянь, Китай
У Анна
Москва, Россия
Тактики и приемы речевого воздействия
в тексте выступления В. В. Путина
на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН ....................................... 133
Политическая карикатура,
или Мультимодальный политический дискурс ....................................... 140
Характерные синтаксические особенности
оформления высказывания в рамках
англоязычного и русскоязычного политического дискурса
(на примере современных политических выступлений) ........................ 144
РАЗДЕЛ 6. РЕЦЕНЗИИ. ХРОНИКА
Барабаш О. В.
Пенза, Россия
Ворошилова М. Б.
Екатеринбург, Россия
Соколова О. Л.
Скопова Л. В.
Екатеринбург, Россия
О V Международной конференции
«Язык. Право. Общество» (г. Пенза, 22—25 мая 2018 г.):
итоги и перспективы ................................................................................. 150
Парцелляция в русском и французском медиатексте:
опыт корпусного анализа ......................................................................... 160
Правила представления авторами рукописей в журнал «Политическая лингвистика» ................................ 166
5
Стр.5
Political Linguistics. 6 (72)'2018
CONTENTS
Editorial principles of the journal “Political Linguistics” ................................................................................... 8
PART 1. THEORY OF POLITICAL LINGUISTICS
Bazylev V. N.
Moscow, Russia
Karasik V. I.
Moscow, Russia
Tianjin, China
New Thinkíng: Starting and to Deepening
(Mikhail Gorbachev as а Diegetic Narrator) ................................................. 10
Reportatives in Network Discourse .............................................................. 20
PART 2. POLITICAL COMMUNICATION
Amirov V. M.
Muzhikovskaya V. R.
Ekaterinburg, Russia
Golyshkina L. A.
Novosibirsk, Russia
Zlobina O. N.
Izhevsk, Russia
Zolotaiko A. I.
Ekaterinburg, Russia
Kalinin O. I.
Moscow, Russia
Kislitsyna N. N.
Simferopol, Russia
Koptelova I. E.
Moscow, Russia
Milyutina M. G.
Izhevsk, Russia
Shumakova А. Р.
Ivanovo, Russia
Holocaust and the Strategy
of Historical Events Distortion
in Publications of the Russian Blogosphere
(Based on Publications of LiveJournal) ........................................................ 28
The System of Rhetorical Strategies
of Text Production as a Factor
of Effective Political Communication ............................................................ 34
Warning Communicative Strategy Realization
in Political Discourse .................................................................................... 43
The USA Police Force in the Discourse of Public Opinion ........................... 49
Metaphorical Image
of Chinese People’s Liberation Army
in Chinese Mass Media ................................................................................ 55
Lexical and Stylistic Tools
for Modeling the Image of the State ............................................................. 60
Rhetoric of Defeat: Conventional
and Language Analysis of Concession Speeches
of US Presidential Elections (1996—2016) .................................................. 65
Metaphorization of Politics in Publicistic Texts
by A. A. Prokhanov (Based on the Article «Lady in Fur» / «Mink») .............. 72
Quasislogans in French President’s Elections
as a Linguistic and Extralinguistic Phenomenon .......................................... 78
PART 3. LANGUAGE — POLITICS — CULTURE
Dymova A. V.
Ekaterinburg, Russia
Erofeeva E. V.
Ekaterinburg, Russia
Polonchuk R. A.
Moscow, Russia
Conceptual Model of Red Colour
in British and American English
(Based on the Verbal Level of Creolized Rock-text) ..................................... 87
Russian Realia in Spanish Version
of the Political Detective Story
“The Stolen Dream” Written by A. Marinina...................................................... 93
Translation of Military Phraselolgy
from Chinese into Russian
(Based on Chinese Military
Political Periodicals) ................................................................................... 101
6
Стр.6
Political Linguistics. 6 (72)'2018
Razduyev A. V.
Pyatigorsk, Russia
Khakieva Z. U.
Grozny, Russia
Cherpakova T. A.
Nalchik, Russia
Shasok L. A.
Moscow, Russia
Shilova E. N.
Ekaterinburg, Russia
Adaptation of English Terms in the Russian Language (on the Basis of Term
Systems of Nanotechnologies and Political Science) ................................. 107
Peculiarities of Military Discourse
(on the Basis of Linguistic Research done by Russian Scholars) .............. 116
Theatrical and Textual Means of Politicising
in Caryl Churchill’s Play “This is a Chair” ................................................... 120
PART 4. LINGUISTIC EXPERTISE: LANGUAGE AND LAW
Korosteleva L. V.
Nizhnevartovsk, Russia
Determining the Signs of Recruitment into an Extremist
or Terrorist Organization in Forensic Linguistic Expertise .......................... 127
PART 5. FOREIGN EXPERIENCE
Wang Xiaoxi
Wang Ye
Dalian, China
Guan Shaoyang
Dalian, China
Wu Anna
Moscow, Russia
Techniques of Speech Manipulation in V. V. Putin’s Address
at the 70th United Nations General Assembly............................................ 133
Political Cartoon or Multimodal Political Discourse .................................... 140
Syntactic Peculiarities of Statements
in the Framework of the English-Russian Political Discourse
(Based on Contemporary Political Speeches) ............................................ 144
PART 6. REVIEWS. CHRONICLE
Barabash O. V.
Penza, Russia
Voroshilova M. B.
Ekaterinburg, Russia
Sokolova O. L.
Skopova L. V.
Ekaterinburg, Russia
The Vth International Conference “Language. Law. Society”
(Penza, May 22—25, 2018): Results and Prospects ................................. 150
Parcelling in Russian and French Mediatext:
Corpus Analysis ......................................................................................... 160
Manuscripts requirements .................................................................................................................................... 166
7
Стр.7
РЕДАКЦИОННЫЕ ПРИНЦИПЫ ЖУРНАЛА
«ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА»
Уважаемые авторы и коллеги, в истории развития
нашего журнала наступил некий период
«зрелой оценки». Мы перестали быть специализированным
журналом для узкого круга любителей
«политической лингвистики». А значит, расширился
круг наших авторов и читателей.
Именно сейчас мы решили сформулировать
основные редакционные принципы нашего журнала,
что позволит легче вливаться в наш коллектив
новым авторам, позволит наладить конструктивное
сотрудничество.
Опираясь на наш многолетний опыт, на уже
сформировавшиеся традиции нашего журнала, а
также на принятые в мировой практике основы
редакционной этики (см., например: Кодекс этики
научных публикаций (http://publicet.org/code/),
Code of Conduct and Best Practice Guidelines for
Journal Editors (http://publicationethics.org/resourc
es/code-conduct) и др.), мы представляем общие
редакционные принципы нашего журнала.
Мы надеемся, что данные принципы будут
приняты всеми, кто тем или иным образом участвует
в жизни нашего журнала — авторами,
рецензентами, редакторами, издателями, распространителями
и читателями.
Общие принципы журнала
«Политическая лингвистика»
Мы уважаем существующие в каждом государстве
национальные особенности политической
коммуникации, связанные с историей,
культурой и политической системой данного
государства.
Мы считаем необходимым соблюдение
принципов толерантности и политической корректности,
в том числе в статьях, созданных
в рамках критического анализа дискурса.
Мы исходим из того, что сам факт анализа
политических текстов, созданных политическими
экстремистами, вовсе не свидетельствует о том,
что автор публикации или редакционная коллегия
в какой-либо степени солидарны с позицией соответствующего
политического лидера или журналиста.
В
сочетании «политическая лингвистика» для
нас значимы обе части. И хотя мы считаем наш
журнал лингвистическим, стремимся предоставлять
трибуну политологам, психологам, социологам
и специалистам по иным социальногуманитарным
наукам.
Мы стремимся к общедоступности, поэтому
наш журнал представлен в свободном доступе на
сайте научных журналов Уральского государственного
педагогического университета journals.uspu.ru,
в Научной электронной библиотеке
E-library, а также на сайте cognitiv.narod.ru, где
размещены и иные публикации по проблемам
политической лингвистики, преимущественно
подготовленные в рамках Уральской школы политической
лингвистики.
Мы стремимся к сохранению научных традиций,
чему в нашем журнале призван служить раздел
«Зарубежный опыт», предназначенный для
8
публикации впервые переведенных на русский
язык работ, которые, хотя и написаны много десятилетий
назад, сохраняют свою значимость для
теории и истории науки.
Мы приглашаем к активному сотрудничеству
всех, интересующихся проблемами политической
лингвистики. В частности, мы будем благодарны
за помощь в поиске материалов для раздела
«Зарубежный опыт»: к сожалению, нам все труднее
находить переводчиков-волонтеров, и мы
будем благодарны всем, кто либо сам найдет и
переведет интересный текст, либо предложит
свои услуги в качестве переводчика для текста,
подобранного редакцией. Как известно, публикация
перевода, в соответствии с решением экспертного
совета ВАК, приравнивается для переводчика
к публикации научной статьи, что иногда
бывает важным при представлении диссертации
к защите. Также редакционная коллегия будет
благодарна за присланные рецензии на новые
интересные работы, соответствующие тематике
нашего журнала.
Принципы редактора журнала
«Политическая лингвистика»
При принятии решения о публикации наши
редакторы руководствуются в первую очередь
научной значимостью рассматриваемой работы и
новизной представленного материала.
Наши редакторы стремятся оценивать интеллектуальное
содержание рукописей вне зависимости
от расы, пола, сексуальной ориентации,
религиозных взглядов, происхождения, гражданства,
социального положения или политических
предпочтений авторов. Учитывая специфику журнала,
особенно важно последнее: как уже неоднократно
сообщалось, мы против политической
цензуры, с уважением относимся к политическим
взглядам авторов наших публикаций, хотя не всегда
и не во всем с ними согласны. Осуществляется
двойное «слепое» рецензирование присланных
материалов, при котором рецензенты не
знают автора статьи.
Редактор не должен допускать к публикации
информацию, если имеется достаточно оснований
полагать, что она является плагиатом. Напоминаем,
что с мая 2012 г. все поступающие в
редакцию статьи тестируются в системе «Антиплагиат».
Мы
настроены на тесный контакт с нашими
авторами, поэтому наши редакторы не оставляют
без ответа любые вопросы, касающиеся рассмотренных
рукописей или опубликованных материалов,
а при выявлении спорной ситуации мы
стремимся сохранить научное равновесие и дать
возможность авторам научно и корректно высказать
свою точку зрения.
Принципы автора журнала
«Политическая лингвистика»
Авторы статьи должны представлять достоверные
результаты проведенных исследований.
Стр.8