Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

Перевод в сфере экономики Арктического региона: учеб. пособие (220,00 руб.)

0   0
Первый авторЛютянская Майя Михайловна
АвторыКоканова Елена Сергеевна, Епимахова Авлександра Сергеевна
ИздательствоСеверный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Страниц160
ID675726
АннотацияДанное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения.
Кому рекомендованоУчебное пособие имеет практическую направленность и может быть использовано как в рамках аудиторных практических занятий, так и для самостоятельного изучения
ISBN978-5-261-01328-0
Лютянская, М.М. Перевод в сфере экономики Арктического региона: учеб. пособие / Е.С. Коканова, А.С. Епимахова; М.М. Лютянская .— Архангельск : Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, 2018 .— 160 с. — ISBN 978-5-261-01328-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/675726 (дата обращения: 24.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Перевод_в_сфере_экономики_Арктического_региона_учеб._пособие_.pdf
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова» М.М. Лютянская, Е.С. Коканова, А.С. Епимахова Перевод в сфере экономики Арктического региона Учебное пособие Архангельск САФУ 2018 1
Стр.1
УДК [81’42+33](075) ББК [81.2-7+65]я73 Л 966 Рекомендовано к изданию учебно-методическим советом Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова Рецензенты: Волкова Татьяна Александровна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теории и практики перевода факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета; Лапшина Марина Николаевна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного университета Л 966 Лютянская, М.М. Перевод в сфере экономики Арктического региона: учеб. пособие / М.М. Лютянская, Е.С. Коканова, А.С. Епимахова; Сев. (Арктич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: САФУ, 2018. – 158 с. – Текст англ., рус. ISBN 978-5-261-01328-0 Данное учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика». Материалы пособия позволяют студентам обогатить словарный запас специальной лексикой, разобраться в терминологии по указанной тематике, усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода, а также перевода с листа текстов экономического характера. К текстам для перевода прилагаются специально разработанные речевые и переводческие упражнения. Учебное пособие имеет практическую направленность и может быть использовано как в рамках аудиторных практических занятий, так и для самостоятельного изучения. УДК [81’42+33](075) ББК [81.2-7+65]я73 ISBN 978-5-261-01328-0  Лютянская М.М., Коканова Е.С., Епимахова А.С., 2018  Северный (Арктический) федеральный университет им. М.В. Ломоносова, 2018 2
Стр.2
ВВЕДЕНИЕ Учебное пособие по специальному переводу «Перевод в сфере экономики Арктического региона» адресовано студентам, желающим усовершенствовать навыки письменного, устного последовательного перевода и перевода с листа текстов экономической тематики. Предлагаемый в данном пособии материал содержит аутентичные современные тексты на английском и русском языках, способствующие формированию обширного тематического словарного запаса, активному усвоению специальной лексики, развитию навыков двустороннего перевода. Тексты разделов сопровождаются глоссариями активной лексики и набором заданий коммуникативной направленности, специально разработанными лексическими, речевыми и переводческими упражнениями, включая: – задания на развитие переводческой памяти; – задания на развитие аналитического чтения, прогнозирования; – задания на совершенствование навыков подготовленного и спонтанного монологического высказывания; – задания на тренировку экономической терминологии; – задания на совершенствование навыков передачи прецизионной информации (числительных, топонимов, эргонимов); – задания на предпереводческий анализ и перевод текстов (с листа, письменно, устно последовательно). Практическая часть пособия предваряется теоретическим разделом, в котором дан систематизированный обзор особенностей специального перевода в целом и перевода текстов экономической направленности в частности; определены цели и виды экономиче3
Стр.3
ского перевода, его место на рынке переводческих услуг, а также обоснован когнитивный подход к изучению экономического дискурса Арктического региона. Каждый параграф посвящен изучению определенной тематической области применительно к Арктическому региону: реальная экономика, международная торговля, промышленное производство и логистика, финансирование проектов, экологические факторы в экономике, туризм. В пособии также даны тексты для самостоятельной работы студентов, нацеленные на закрепление навыков экономического перевода. 4
Стр.4
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ....................................................................................... Особенности перевода в сфере экономики ............................ Экономический дискурс Арктического региона .................. Упражнения для обучения письменному и устному переводу в сфере экономики Арктического региона ................... § 1. Экономика. Секторы экономики. Основные экономические индикаторы. ................................................................. § 2. Международное сотрудничество и торговля ................. § 3. Промышленное производство и логистика .................... 3 5 17 20 20 42 62 § 4. Финансирование проектов. Финансовый результат компании .................................................................................. § 5. Экономика и экология...................................................... § 6. Туризм в Арктике ............................................................. 108 86 96 Тексты для самостоятельной тренировки навыков перевода ........................................................................................ 123 § 1. Тексты для самостоятельной тренировки навыков письменного перевода в сфере экономики Арктического региона ..................................................................................... 123 § 2. Тексты для устного перевода в сфере экономики Арктического региона ............................................................. 136 Библиографический список ..................................................... 155 158
Стр.158

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.