Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Философский дискурс : учебное пособие (190,00 руб.)

0   0
АвторыБредихин С. Н., Вартанова Л. Р.
Издательствоизд-во СКФУ
Страниц198
ID642459
АннотацияПособие представляет курс лекций и подготовлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации специалиста.
Кому рекомендованоПредназначено для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение
УДК101.1:81’24
ББК81.2-5:87.6
Философский дискурс : учебное пособие / С. Н. Бредихин, Л. Р. Вартанова .— Ставрополь : изд-во СКФУ, 2017 .— 198 с. — URL: https://rucont.ru/efd/642459 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Философский_дискурс.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Философский_дискурс.pdf
МИНИCTEPCTBO ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФИЛОСОФСКИЙ ДИСКУРС УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Специальность 45.05.01 – Перевод и переводоведение Специализация «Лингвистическое обеспечение военной деятельности», «Специальный перевод» Квалификация выпускника – специалист Ставрополь 2017
Стр.1
УДК 101.1:81’24(075.8) ББК 81.2-5:87.6 я73 Ф 56 Печатается по решению учебно-методического совета Северо-Кавказского федерального университета Ф 56 Философский дискурс: учебное пособие / сост.: Бредихин С. Н., Вартанова Л. Р. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2017. – 198 с. Пособие представляет курс лекций и подготовлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации специалиста. Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение. УДК 101.1:81’24(075.8) ББК 81.2-5:87.6 я73 Составители: д-р филол. наук, профессор С. Н. Бредихин, канд. пед. наук, доцент Л. Р. Вартанова Рецензенты: д-р филол. наук профессор Т. А. Чанкаева (Институт Дружбы народов Кавказа), канд. филол. наук, доцент Е. В. Патрушева © ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2017
Стр.2
Содержание Предисловие............................................................................ 4 1. ФИЛОСОФСКИЙ ДИСКУРС – ЯЗЫК И ТРАНСЦЕНДЕНЦИЯ........................................................... 6 2. КАТЕГОРИАЛЬНЫЙ ИНВЕНТАРИЙ ФИЛОСОФСКОГО ДИСКУРСА............................................... 20 3. ФИЛОСОФСКИЙ ДИСКУРС – УЗУС ИЛИ ОККАЗИОНАЛИЗМ......................................................... 39 4. ФИЛОСОФИЯ – ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ИЛИ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СМЫСЛ....................................... 53 5. ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА В АНАЛИЗЕ ФИЛОСОФИИ....................... 73 6. СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЕ В ФИЛОСОФСКОМ ТЕКСТЕ НА УЛЬТРА- И ГИПЕРУРОВНЯХ........................................... 95 7. НОЭМАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СМЫСЛА ФИЛОСОФСКИХ КОНЦЕПТОВ.............................................. 114 8. ТРАНСФОРМАЦИИ СУПЕРСТРУКТУРЫ СМЫСЛА КАК БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЯ....... 133 9. СТРУКТУРЫ ПОНИМАНИЯ В ФИЛОСОФСКОМ ДИСКУРСЕ............................................................................... 155 Заключение.............................................................................. 183 Литература ............................................................................. 185 3
Стр.3
Предисловие Данная дисциплина посвящена иерархической ноэматической структуре смысла в философском дискурсе. Мы полагаем, что исследование по замыслу должно предполагать не анализ наличия неких образований в философских текствах, вербализующих многомерные смыслы, но раскрытие общей концепции ноэматического смыслопорождения, и объяснение самого философского дискурса как некой иерархической структуры, имеющей в своём основании ноэматику и определенные константы порождения и понимания. На данный момент существует довольно много работ по языку философии, попыток ухватить организацию и структурировать смысл философского текста, но ни одна из них не ориентируется на ноэматическую структуру и не избирает в качестве руководящего принципа новый подход филологической феноменологической герменевтики. В настоящем пособии делается попытка преодолеть «разрыв» между философским, семантическим, лингвокультурологическим и герменевтическим модусами освещения проблем определения и понимания содержания философского дискурса и выработать ноэматический метод анализа на третьем уровне абстракции. Для нас главным является построение непротиворечивой, функциональной и универсальной методологии анализа философских текстов, описание философского дискурса как особого вида деятельности, направленной на работу со смыслами и репрезентацию специфического типа мышления. Смысл философского текста, репрезентирующего особый тип мышления, представляет собой иерархическую структуру интенциально релевантных ноэм (трех типов); смыслопорождение и декодирование в рамках философского дискурса происходит на лучах феноменологической и ноэматической рефлексии по определенным схемам (деривационным моделям), структурированным как естественные развивающиеся системы и имеющим имманентную таксономию узловых элементов, членящихся в свою очередь на кванты. Идеи, выраженные в философских текстах, самими философами понимаются нерефлексивно (т.е. на уровне «здравого смысла»), но читателями должны пониматься на уровне феноменологической рефлексии. В нашем распоряжении имеется только один научный способ их понимания – лингвистический, в аспекте наблюдения за порождёнными текстами. Всякое другое изучение зависит от лингвистического материала и должно на нём базироваться. Поставленная цель – описать возможности философского смыслопорождения в рамках научного предмета лингвистики и рассмотреть новый методологический подход 4
Стр.4
филологической феноменологической герменевтики как метатеорию смыслоописания – определяет использование методологического аппарата когнитивной лингвистики, феноменологии, филологической герменевтики в едином и неделимом пространстве. Философствование приводит к созданию особого рода текстов, которые можно считать репрезентативными в отношении работы феноменологической рефлексии. Данные тексты и представленные ими порождающие механизмы можно назвать «мышлением на пределе языка». Традиционный для лингвистики вопрос соотношения мышления и языка принимает следующий вид: «Какими свойствами должен обладать конструкт для осуществления мышления, на которое ориентировано полностью «о-с-мысленное» смыслопорождение?». Его студенты попытаются решить в рамках самостоятельной работы. В ходе освоения дисциплины у студентов формируются следующие компетенции: ▪ способностью оценивать качество и содержание информации, выделять наиболее существенные факты и концепции, давать им собственную оценку и интерпретацию (ПК-16); ▪ способностью применять методы научных исследований в профессиональной деятельности, анализировать материалы исследований в области лингвистики, межкультурной коммуникации и переводоведения с соблюдением библиографической культуры для решения профессиональных задач (ПК-18); ▪ способностью проводить лингвопереводческий анализ текста и создавать лингвопереводческий и лингвострановедческий комментарий к тексту (ПК-19). 5
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ