Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 551899)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента
Уважаемые СТУДЕНТЫ и СОТРУДНИКИ ВУЗов, использующие нашу ЭБС. Рекомендуем использовать новую версию сайта.

Китайский язык : чтение художественного текста

0   0
АвторыАюшеева Наталья Гармаевна, Хайдапова Марина Бато-Очировна
ИздательствоБурятский государственный университет
Страниц142
ID634005
АннотацияУчебное пособие включает тексты различного характера: фразеологизмы и истории к фразеологизмам, художественные тексты, адаптированные и оригинальные, а также тексты средств массовой коммуникации. Состоит из уроков и приложения. Предназначено для учащихся Восточного института БГУ, обучающихся по направлению 41.03.03 Востоковедение и африканистика.
Кем рекомендованоУМС БГУ
Кому рекомендованодля обучающихся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика
ISBN978-5-9793-0997-2
УДК811.581(075.8)
ББК81.711-5я73
Китайский язык : чтение художественного текста [Электронный ресурс] / Н.Г. Аюшеева, М.Б. Хайдапова .— Улан-Удэ : Бурятский государственный университет, 2017 .— 142 с. — ISBN 978-5-9793-0997-2 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/634005

Предпросмотр (выдержки из произведения)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Рекомендовано Учебно-методическим советом БГУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета 2017 УДК 821.58 (075.8) ББК 83.3 (0) 971 Я73 К 451 Утверждено к печати редакционно-издательским советом Бурятского государственного университета Рецензенты Е. В. <...> , канд. филол. наук, доцент кафедры филологии стран Дальнего Востока Восточного института Бурятского госуниверситета К 451 Китайский язык: чтение художественного текста: учебное пособие / сост. <...> ISBN 978-5-9793-0997-2 Учебное пособие по чтению и анализу художественных текстов на китайском языке состоит из двух разделов, включающих адаптированные и неадаптированные тексты произведений современной китайской литературы. <...> Тексты снабжены списком новых слов, лексическими упражнениями, сведениями об авторах и примерами художественного анализа. <...> Учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика и другим направлениям бакалавриата и магистратуры. <...> 137 Предисловие Данное учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика, в качестве основной учебной литературы по дисциплинам «Основной восточный язык: анализ художественного текста», «Основной восточный язык: перевод художественного текста», «Дисциплины языковой стажировки: чтение», «Основной восточный язык: аналитическое чтение текста». <...> Пособие нацелено на формирование общепрофессиональной компетенции (ОПК-2): «владение одним из языков народов Азии и Африки (помимо освоения различных аспектов современного языка предполагается достаточное знакомство с классическим (древним) вариантом данного языка, что необходимо <...>
Китайский_язык__чтение_художественного_текста.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Стр.139
Китайский_язык__чтение_художественного_текста.pdf
Стр.1
Стр.2
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Рекомендовано Учебно-методическим советом БГУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета 2017
Стр.3
УДК 821.58 (075.8) ББК 83.3 (0) 971 Я73 К 451 Утверждено к печати редакционно-издательским советом Бурятского государственного университета Рецензенты Е. В. Сундуева, д-р филол. наук, доцент, главный научный сотрудник, координатор отдела языкознания ИМБТ СО РАН Б.-Х. В. Дамдинова, канд. филол. наук, доцент кафедры филологии стран Дальнего Востока Восточного института Бурятского госуниверситета К 451 Китайский язык: чтение художественного текста: учебное пособие / сост. Н. Г. Аюшеева, М. Б-О. Хайдапова. - Улан-Удэ: Издательство Бурятского государственного университета, 2017. - 138 с. ISBN 978-5-9793-0997-2 Учебное пособие по чтению и анализу художественных текстов на китайском языке состоит из двух разделов, включающих адаптированные и неадаптированные тексты произведений современной китайской литературы. Тексты снабжены списком новых слов, лексическими упражнениями, сведениями об авторах и примерами художественного анализа. Учебное пособие адресовано студентам, обучающимся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика и другим направлениям бакалавриата и магистратуры. УДК 821.58 (075.8) ББК 83.3 (0) 971 Я73 ISBN 978-5-9793-0997-2 © Бурятский госуниверситет, 2017
Стр.4
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ...........................................................................................................................................4 РАЗДЕЛ I. Урок 1. Ху Ши. Биография господина Чабудо 胡适.差不多先生传................................... 6 Урок 2. У Цзиньлян. Чарующая весенняя ночь 吴金良.醉人的春夜............................... 11 Урок 3. Ван Хуэйминь. Две девушки в моей памяти 王慧敏. 我记忆中的两个女孩....16 Урок 4. Свет глаз 目艮光...................................................................................................................22 РАЗДЕЛ II. Поэзия诗歌 Урок 5. Сюй Чжимо. Прощаюсь с Кембриджским мостом 徐志摩. 再另(J康桥...............28 Урок 6. Дай Ваншу. Дождливая аллея 戴望舒.雨巷............................................................32 Урок 7. Бэй Дао. Ответ 北岛.回答.............................................................................................37 Урок 8. Шу Тин. Обращаюсь к дубу 舒婷.致橡树................................................................ 42 Урок 9. Гу Чэн. Два стихотворения 顾城.诗二首...................................................................48 Эссе散文 Урок 10. Бин Синь. Мандариновый фонарик 冰心.小橘灯................................................ 51 Урок 11. Цзя Пинва. Шахматист 贾平凹.弈人........................................................................57 Урок 12. Чжан Цзе. Любовь невозможно забыть 张洁. 爱,是不能忘记的................... 64 Урок 13. Лу Синь. Снадобье 鲁迅.药........................................................................................84 Урок 14. Юй Дафу. Тонкая основа 郁达夫.薄奠.................................................................... 95 Урок 15. Сяо Хун. Руки 萧红.手.............................................................................................. 106 ПРИЛОЖЕНИЕ 复课文 Чжу Сян. Мелодия сбора лотосов 朱湘.米莲曲...................................................................119 Бянь Чжилин. Фрагмент 卞之琳.断章................................................................................... 120 Хайцзы. У моря, в цветении весны 海子. 面朝大海,春暖花开...................................... 121 Си Мужун. Цветущее дерево 席慕容.棵开花的树............................................................. 122 Ван Цзэнци. Праздник фонарей в моих родных краях 汪曾祺.故乡的元宵................ 123 Юй Вань. Жизнь вора 雨晚.小偷过年....................................................................................125 Лу Синь. Моление о счастье 鲁迅.祝福................................................................................127 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК..................................................................................................137
Стр.5
Предисловие Данное учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика, в качестве основной учебной литературы по дисциплинам «Основной восточный язык: анализ художественного текста», «Основной восточный язык: перевод художественного текста», «Дисциплины языковой стажировки: чтение», «Основной восточный язык: аналитическое чтение текста». Пособие нацелено на формирование общепрофессиональной компетенции (ОПК-2): «владение одним из языков народов Азии и Африки (помимо освоения различных аспектов современного языка предполагается достаточное знакомство с классическим (древним) вариантом данного языка, что необходимо для понимания неадаптированных текстов, истории языка и соответствующей культурной традиции)»; профессиональной компетенции (ПК-2): «способность понимать, излагать и критически анализировать информацию о Востоке, свободно общаться на основном восточном языке, устно и письменно переводить с восточного языка и на восточный язык тексты культурного, научного, политикоэкономического и религиозно-философского характера»; профессиональной компетенции (ПК-3): «владение понятийным аппаратом востоковедных исследований» (ФГОС ВО по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика). Содержание учебного пособия согласуется с целями образовательной программы и ориентировано на подготовку специалиста, способного к научно-исследовательской деятельности: «участию в коллективных востоковедных и междисциплинарных исследованиях актуальных проблем восточного общества (цивилизации); участию в исследованиях по истории, духовной культуре, литературе и языкам стран Азии и Африки» (ФГОС ВО по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика, с. 3-4); практической и организационно-управленческой деятельности: «практической деятельности по обеспечению межгосударственных, дипломатических, деловых и иных контактов со странами и территориями Азии и Африки, а также контактов органов государственной власти, заинтересованных ведомств и общественных организаций на территории РФ с выходцами из соответствующих регионов мира; переводческой деятельности в различных сферах, связанных с восточными языками; участию в организации и осуществлении различных социальных и культурных проектов, планов и программ развития, реализуемых органами государственного и муниципального управления, общественными организациями, 4
Стр.6
коммерческими структурами, реализующими отношения со странами Азии и Африки; участию в редакционно-издательской деятельности; литературной, публицистической и журналистской деятельности» (ФГОС ВО по направлению подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика, с. 3-4). Пособие состоит из двух разделов. Первый раздел содержит частично адаптированные художественные тексты, снабженные списком новых слов и комплексом упражнений. Уроки второго раздела включают неадаптированные поэтические и прозаические произведения современной китайской литературы, сопровождаемые лексическим комментарием, сведениями об авторе, примером литературоведческого анализа и упражнениями. В пособии представлены различные по жанру тексты. Это известные стихотворения поэтов-символистов начала ХХ века, «туманная поэзия» нового периода в истории современной китайской литературы после Культурной революции. Художественная проза представлена малыми жанрами, такими как эссе (саньвэнь) и мини-рассказ. В результате освоения вышеуказанных дисциплин студент должен: Знать: историко-литературный контекст изученных произведений; биографию поэтов и писателей в пределах программы; содержание и художественные особенности литературных произведений в пределах программы курса. Уметь: адекватно определять и переводить реалии духовной и материальной культуры изучаемой страны в историко-литературном контексте. Владеть: лексическими и соответственно иероглифическими единицами в пределах программы; фоновыми знаниями и языковыми единицами с национально-культурной семантикой в пределах изученного материала; навыками перевода и анализа художественных текстов. Данное учебное пособие также может быть использовано в качестве основной или дополнительной учебной литературы по другим языковым дисциплинам образовательных программ по направлениям подготовки 41.03.03 Востоковедение и африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение, а также по другим направлениям бакалавриата и магистратуры, осуществляющим подготовку китаистов и иных специалистов со знанием китайского языка. 5
Стр.7
БИ БЛ И О Г РАФ И Ч ЕС К И Й С П И С О К 1 . 桥梁:实用汉语中级教程(上)(第 3 版).-北京:北京语言大学出版社.2012年.306页. 2 . 桥梁:实用汉语中级教程(下)(第 3 版).-北京:北京语言大学出版社.2012年.281页. 3 . 中国现代文学导读(上)/张 玲 霞 北 京 :清华大学出版社.2008年.305页. 4 . 中国现代文学导读(下)/张玲霞.-北京:清华大学出版社.2008年.335页. 5 . 现当代诗歌精选集/泰宇慧,王 立 编 选 北 京 :当代世界出版社,2007年.10月.203页 137
Стр.139