Н. В. ОГНЕВА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА учебное пособие Москва 2015 УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923 О-38 Автор: Н. В. Огнева, кандидат филологических наук, доцент Рецензенты: А. В. Дорошенко, кандидат филологических наук, доцент, заведущая кафедрой английского языка № 1 Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА). <...> В пособии приводятся типичные модели перевода 36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода изучаемых грамматических явлений. <...> Материал пособия взят из английских и американских учебников по праву, юридических статей и правовых документов. <...> Предложения являются законченными смысловыми и логическими высказываниями, не требующими дополнительного контекста для понимания. <...> УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923 Учебное издание Огнева Нина Владимировна АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ Грамматические трудности перевода Учебное пособие Оригинал-макет подготовлен компанией ООО «Оригинал-макет» www.o-maket.ru; тел. <...> Причастия I, II и инфинитив в функции определения . <...> Модальные глаголы Will, Would для выражения повторяемости действия или привычного состояния . <...> Модальный глагол Shall c оттенком долженствования (в официальных документах) . <...> Эмфатические конструкции It is / was… which / that / who / when; эмфатический глагол Do . <...> Придаточные предложения-подлежащие (Subject Clauses) и придаточные предложения-сказуемые (Predicative Clauses) . <...> Уступительные придаточные предложения с Whatever, Wherever, However, No matter what / how, etc. <...> Целью настоящего пособия является обучение учащихся навыкам выявления данных структур в текстах правовой тематики различной степени трудности, понимания их значения и адекватного перевода на русский язык. <...> Это структуры с неличными формами глаголов, модальные глаголы с различными формами инфинитива, разные типы сложноподчиненных предложений, а также грамматические <...>
Грамматические_трудности_перевода._Английский_язык_для_юристов.pdf
ББК 8УДК 811.111(075.8)
О-381.2Англ-923
Электронные версии книг
на сайте www.prospekt.org
Автор:
Н. В. Огнева, кандидат филологических наук, доцент
Рецензенты:
А. В. Дорошенко, кандидат филологических наук, доцент, заведущая кафедрой
английского языка № 1 Московского государственного юридического университета
имени О. Е. Кутафина (МГЮА).
О-38 Огнева Н. В.
Английский язык для юристов. Грамматические трудности
перевода : учебное пособие. — Москва : Проспект, 2015. — 160 с.
ISBN 978-5-392-14687-1
Цель пособия – научить студентов-юристов распознавать в тексте, понимать
и правильно переводить на русский язык английские высказывания, содержащие различные
грамматические трудности. В пособии приводятся типичные модели перевода
36 грамматических явлений, которые наиболее часто встречаются в текстах правовой
тематики, а также даются упражнения для отработки и закрепления навыков перевода
изучаемых грамматических явлений. Материал пособия взят из английских и американских
учебников по праву, юридических статей и правовых документов. Предложения
являются законченными смысловыми и логическими высказываниями,
не требующими дополнительного контекста для понимания.
Пособие предназначено для студентов, аспирантов и слушателей юридических
вузов, изучающих английский язык и перевод в сфере профессиональной коммуникации.
ББК
8УДК 811.111(075.8)
1.2Англ-923
Учебное издание
Огнева Нина Владимировна
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВГрамматические трудности перевода
Учебное пособие
Оригинал-макет подготовлен компанией ООО «Оригинал-макет»
www.o-maket.ru; тел.: (495) 726-18-84
Санитарно-эпидемиологическое заключение
№ 77.99.60.953.Д.004173.04.09 от 17.04.2009 г.
Подписано в ечать 15.07.2014. Формат 60×90 1
Печать цифровая. Печ. л. 10,0. Тираж 200 экз. Заказ №.
ООО «Проспект»
/16
111020, г. Москва, ул. Боровая, д. 7, стр. 4.
ISBN 978-5-392-14687-1
© Огнева Н. В., 2013
© ООО «Проспект», 2013
Стр.2
СОдЕржАНиЕ
Часть I. Базовые упражнения
От составителя ....................................................................7
1. Местоимение It .............................................................10
2. Слова-заместители That, Those .....................................13
3. Сложное подлежащее с инфинитивом ........................15
4. For – фразы с инфинитивом .........................................17
5. Герундий в различных синтаксических функциях ......19
6. Rather than, Other than ....................................................21
7. Союзы Since, For, As ......................................................23
8. Обобщающее Which ......................................................26
9. Причастия I, II и инфинитив в функции
определения ..................................................................28
10. Причастия I и II в функции обстоятельства ..............31
11. Независимый причастный оборот .............................34
12. Сложное дополнение с причастием II .......................36
14. Модальные глаголы May, Must, выражающие предположение, уверенность .....................................41
16. Модальный глагол Shall c оттенком
долженствования (в официальных документах) .......45
17. Эмфатические конструкции It is / was… which / that /
who / when; эмфатический глагол Do ..........................47
13. Модальный глагол Should в ослабленном
значении ......................................................................38
15. Модальные глаголы Will, Would для выражения
повторяемости действия или привычного
состояния ....................................................................43
18. Придаточные предложения, вводимые союзами
Provided, Unless...................................................................49
19. Условные предложения If smb is to do smth… ;
If smth is to be done… для выражения намерения .........52
Стр.3
4
Содержание
20. Союзы Whether, While ..................................................54
21. Придаточные предложения-подлежащие (Subject
( Clauses) и придаточные предложения-сказуемые
Predicative Clauses) ......................................................58
22. Уступительные придаточные предложения с Whatever, Wherever, However, No matter what /
how, etc. ........................................................................ 61
23. Сокращенные придаточные предложения ................63
24. Once, Otherwise .............................................................65
25. Бессоюзные определительные придаточные
предложения ...............................................................68
26. Subject to smth, to be subject to, to be a / the subject of .......70
27. инверсия .....................................................................73
28. Синтаксические конструкции с глаголами
Hold, Deem ...................................................................76
29. Пассивный залог без указания на субъект
действия ......................................................................78
30. Пассивный залог с указанием на субъект
действия ......................................................................80
31. Сложные предложения с несколькими
степенями подчинения ...............................................82
32. Служебное слово Given ................................................85
33. Актуальное членение предложения: рема –
подлежащее .................................................................87
34. Подлежащее с обстоятельственным значением ........89
35. Атрибутивные группы .................................................91
36. Отрицательные эмфатические конструкции .............93
Часть II. Обзорные упражнения
Обзорное упражнение I (1–4) ..........................................98
Обзорное упражнение II (5–8) .......................................100
Обзорное упражнение III (9–12) ...................................102
Обзорное упражнение IV (13–16) ..................................104
Стр.4
Содержание
5
Обзорное упражнение V (17–20) ....................................106
Обзорное упражнение VI (21–24) ..................................108
Обзорное упражнение VII (25–28) .................................110
Обзорное упражнение VIII (29–32) ...............................112
Обзорное упражнение IX (33–36) ..................................114
Часть III. Сводные упражнения
Сводное упражнение I ....................................................118
Сводное упражнение II ..................................................119
Сводное упражнение III .................................................120
Сводное упражнение IV .................................................121
Сводное упражнение V ...................................................123
Сводное упражнение VI .................................................125
Сводное упражнение VII ................................................126
Сводное упражнение VIII ...............................................127
Сводное упражнение IX .................................................128
Часть IV. Тексты правовой тематики
Text 1. Voluntary assignment at common law (novation) .... 134
Text 2. Accord and satisfaction ..........................................135
Text 3. Liquidated damages and penalties ..........................136
Text 4. Illegality of contracts ..............................................137
Text 5. Discharge by frustration .........................................138
Text 6. Parol evidence rule (common law) ......................... 139
Text 7. Employment and labour law (common law) ............ 140
Text 8. Law and order ........................................................141
Text 9. Remedies ...............................................................142
Text 10. Money laundering ................................................143
Text 11. Commercial disputes ............................................144
Text 12. Corporations ........................................................145
Text 13. Consideration in contract law ...............................146
Стр.5
6
Содержание
Text 14. Consumer law ......................................................147
Text 15. Products liability ..................................................148
Text 16. Purchase Price (Clause) ....................................... 149
Text 17. Assignment (Clause) ............................................. 150
Text 18. Form of bankruptcy .............................................151
Text 19. Capital Punishment ..............................................152
Text 20. How the Fed operates ..........................................153
Text 21. Deadly Force ........................................................154
Стр.6