Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Взаимосвязанное обучение языку и культуре: сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Направление подготовки 44.04.01 – Педагогическое образование. Магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур» (190,00 руб.)

0   0
АвторыМосковская Н. Л.
Издательствоизд-во СКФУ
Страниц145
ID578758
АннотацияПособие оставлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и представляет собой сборник текстов европейских и американских ученых – методологов языкового образования и ориентировано как на аудиторную, так и на самостоятельную работу, а также знакомит студентов с последними зарубежными тенденциями в теории и практике обучения иностранным языкам. Предназначено для студентов, обучающихся по специальностям 45.04.02 – Лингвистика (магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре») и 44.04.01 – Педагогическое образование (магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»)
Кому рекомендованоПредназначено для студентов, обучающихся по специальностям 45.04.02 – Лингвистика (магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре») и 44.04.01 – Педагогическое образование (магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»).
УДК378.147:811.111
ББК74.268.1:81.2
Взаимосвязанное обучение языку и культуре: сборник текстов на иностранном языке. Направление подготовки 45.04.02 – Лингвистика. Магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре». Направление подготовки 44.04.01 – Педагогическое образование. Магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур» / Н. Л. Московская .— Ставрополь : изд-во СКФУ, 2015 .— 145 с. — URL: https://rucont.ru/efd/578758 (дата обращения: 20.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Аутентичность текстов способствует совершенствованию профессиональной коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности. 4 TEXT 1 Principles and Practice in Second Language Acquisition Stephen Krashen QUESTIONS 1. <...> CHAPTER I Introduction: the relationship of theory to practice The purpose of this book is to take a new look at an old question: the relationship between second language teaching practice and what is known about the process of second language acquisition. <...> A significant portion of this book is, in fact, devoted to summarizing the current state of second language acquisition theory as I see it. <...> We 5 will then see what each has to say about method in second and foreign language teaching. <...> I will also conclude that the best methods might also be the most pleasant, and that, strange as it seems, language acquisition occurs when language is used for what it was designed for, communication. <...> I hope to convince the reader, however, that in the case of second language teaching, there is nothing as practical as a good theory! 2. <...> The research literature contains many applied linguistics experiments examining other questions of very practical relevance, e. g.: Will instruction in a second language make children more intelligent? (or less intelligent?) Should non-English speaking children in American Bilingual Education begin to read in their first language or in English? 3. <...> Empirical support for new techniques is neither expected nor presented; rather, the word of the teacher is sufficient evidence, oſten, for a new idea to be at least tried out in different classes. <...> Figure 1.2 is, however, much closer to the actual state of affairs: there is, today, very little interaction between and among the three areas. 9 Second language acquisition theory Language teaching practise Applied linguistics theory Ideas and intuition Fig 1.1. <...> They stem, rather, from the failure of research to supply relevant input in the past, combined with the insistence on the part of theoreticians that their insights were the only legitimate determinant of teacher behavior and materials construction. <...> Some well-known examples of this approach include the direct application of the principles of behaviorist psychology in the classroom, known as the audio-lingual method. <...> Theoreticians <...>
Взаимосвязанное_обучение_языку_и_культуре_Сборник_текстов_на_иностранном_языке._Направление_подготовки_45.04.02_–_Лингвистика._Магистерская_программа_«Взаимосвязанное_обучение_языку_и_культуре»._Напра_titlebreak_учение_иностранному_языку_в_диалоге_культур».pdf
УДК 378.147:811.111(075.8) ББК 74.268.1:81.2Англ я73 В 40 Печатается по решению редакционно-издательского совета Северо-Кавказского федерального университета Рецензенты: д-р филол. наук, профессор С. В. Гусаренко канд. филос. наук, доцент Е. В. Соцкая (СГПИ) В 40 Взаимосвязанное обучение языку и культуре: сборник текстов на ин. яз. / авт.-сост. Н. Л. Московская. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2015. – 145 с. Пособие оставлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и представляет собой сборник текстов европейских и американских ученых – методологов языкового образования и ориентировано как на аудиторную, так и на самостоятельную работу, а также знакомит студентов с последними зарубежными тенденциями в теории и практике обучения иностранным языкам. Предназначено для студентов, обучающихся по специальностям 45.04.02 – Лингвистика (магистерская программа «Взаимосвязанное обучение языку и культуре») и 44.04.01 – Педагогическое образование (магистерская программа «Обучение иностранному языку в диалоге культур»). УДК 378.147:811.111(075.8) ББК 74.268.1:81.2Англ я73 Автор-составитель д-р пед. наук, профессор Н. Л. Московская © ФГАОУ ВПО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2015
Стр.2
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебное пособие разработано на базе программ дисциплин «Взаимосвязанное обучение языку и культуре» и «Теория и практика обучения иностранному языку в диалоге культур». Целью данных дисциплин является обобщение и углубление знаний студентов о современных тенденциях в области обучения иностранным языкам и совершенствование умений их использования в различных педагогических ситуациях, развитие у студентов интереса к самостоятельному научному исследованию, умения анализировать и критически оценивать научную литературу, работать со специальной литературой, проникать в сущность изучаемых явлений. Пособие направлено на формирование у студентов таких профессиональных компетенций, как: способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия; готовность к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; владение системой знаний о ценностях и представлениях, присущих культурам стран изучаемых иностранных языков, об основных различиях концептуальной и языковой картин мира носителей русского и изучаемых языков; способность использовать в профессиональной деятельности достижения отечественного и зарубежного методического наследия. Задачами дисциплин являются: формирование научного представления о современном состоянии теории и практики обучения иностранным языкам за рубежом, обобщение и углубление знаний об усвоении иностранного языка; систематизация подходов к обучению иностранным языкам в представлениях зарубежных методологов; развитие навыков самостоятельного обобщения и умения делать выводы как из положений, имеющихся в специальной литературе, так и из собственных наблюдений над фактическими явлениями образовательной практики. В настоящем пособии отражены современные представления о теоретических основах овладения иностранным языком, методах и технологиях их практической реализации в трудах таких известных лингвистов и теоретиках языкового образования как С. Крашен, 3
Стр.3
Д. Ларсен-Фриман, Д. Браун, Д. Скривенер, Д. Ричардс и др. Рассматриваются современные теории и достижения экспериментальных исследований в области обучения иностранным языкам, которые могут быть успешно интегрированы в практику языкового образования в отечественных учебных заведениях разного уровня. С методической точки зрения важно, что каждый текст снабжен перечнем вопросов до прочтения и списком заданий и тем для обсуждения после прочтения, которые могут быть использованы для подготовки сообщений по теме, написания эссе, подготовки выступлений на семинарских занятий, написания курсовых работ. Аутентичность текстов способствует совершенствованию профессиональной коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности. 4
Стр.4
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие..................................................................................................... 3 Text 1. Stephen Krashen. Principles and Practice in Second Language Acquisition..................................................................................... Text 2. Stephen Krashen. Interactions among Approaches to Practice........................................................................................................... Text 3. H. Douglas Brown. Approaches to Teaching........................... Text 4. H. Douglas Brown. English Language Teaching in the “Post-Method” Era: Toward Better Diagnosis, Treatment, and Assessment................................................................................................ Text 5. Jack C. Richards. Theories of Teaching in Language Teaching............................................................................................................. Text 6. Dianne Larsen-Freeman. Communicative Language Teaching ............................................................................................................ Text 7. Dianne Larsen-Freeman. Reviewing the principles.................. Text 8. Dianne Larsen-Freeman. Reviewing the Techniques and the Materials.............................................................................................. Text 9. Dianne Larsen-Freeman. Content-based, Task-based, and Participatory Approaches....................................................................... Text 10. Dianne Larsen-Freeman. Task-based Instruction................. Text 11. Dianne Larsen-Freeman. Participatory Approach................. Text 12. P. Curran. Reflections on Language Learning...................... Text 13. P. Curran. Task-Based Learning (TBL)..................................... Text 14. P. Curran. Examples of Task-Based Learning........................ Text 15. P. Curran. Selecting and Using Materials................................ Text 16. Penny Ur. Teaching Vocabulary................................................ Text 17. Penny Ur. Teaching Grammar..................................................... Text 18. Penny Ur. Topics, Situations, Notions, Functions................. Text 19. Penny Ur. Teaching Speaking..................................................... Text 20. Penny Ur. Teaching Reading....................................................... Text 21. Penny Ur. Teaching Writing.......................................................... Text 22. Luke Meddings and Scott Thornbury. Teaching. Unplugged......................................................................................................... Литература...................................................................................................... 144 5 9 14 17 31 42 47 52 56 63 68 72 81 88 95 103 109 114 118 124 128 135 143
Стр.144