я73
П691
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом ОмГУ
Рецензент кандидат филологических наук, доцент Н.С. Снегирева
П691
ПРАКТИКУМ ПО ДВУСТОРОННЕМУ ПЕРЕВОДУ
(немецкий и русский языки)
Изд-во
ОмГУ
Практикум по двустороннему переводу (немецкий и
русский языки) / Сост. <...> Практикум развивает навыки восприятия иноязычной речи на
слух, быстрого преобразования высказываний с немецкого языка
на русский и осуществления двустороннего перевода. <...> И лишь после этого предлагается провести двусторонний устный перевод так же, как в сильной группе. <...> Seitdem ist der Besucherstrom auf die
Wartburg nicht abgerissen. <...> Wissen Sie, dass
Martin Luther hier drei Hundert Tage verbrachte. <...> Seinen Aufenthalt in
der Burg nennt man „Kavaliergefängnis“. <...> Das war eine Schutzhaft mit
Folgen für ganz Europa. <...> Ein richtiger Häftling war dieser große Reformator freilich
nicht. <...> Sein Kurfürst Friedrich der Weise inszenierte die
Gefangennahme im Mai 1521 und rettete damit Luthers Leben und die
Reformationsbewegung. <...> Der päpstische Bann und die Acht des Kaisers
konnten den streitbaren Mönch in diesem rittlichen Versteck nicht
treffen. <...> Der Gottesmann kleidete sich weltlich, ließ die Tonsur
überwachsen und nannte sich „Junker Jörg“. <...> Eine halbe Million Menschen kommen heute jährlich auf die
Wartburg. <...> Tourismus ist ein wichtiger Wirtschaftsfaktor für die ganze
Region um Eisenach. <...> Allein auf der Wartburg gibt es ein Hundert
Arbeitsplätze, in Eisenach und Umgebung ein Vielfaches davon, die
sich allein auf den Fremdenverkehr stützen. <...> Jahrhunderts kamen Pilger hierher, um
sich die „Lutherstube“ anzusehen. <...> Und sie hatten nichts Besseres zu
tun, als ihre Namen in die Holztäfelung der Wand <...>