Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация  / №2 2014

Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? (60,00 руб.)

0   0
Первый авторТер-Минасова
Страниц11
ID470186
АннотацияО радикальных переменах в сфере преподавания иностранных языков, вызванных революцией в России в конце XX в. Падение политических барьеров открыло эпоху массового международного общения для россиян. Речь идет о новых условиях нашей жизни и работы, о взаимодействии традиций и инноваций, о проблемах и противоречиях, об открытиях и трудностях - с особым вниманием к перспективам развития нашей сферы знания и деятельности.
УДК371
Тер-Минасова, С.Г. Преподавание иностранных языков в современной России. Что впереди? / С.Г. Тер-Минасова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №2 .— С. 31-41 .— URL: https://rucont.ru/efd/470186 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Статья посвящена радикальным переменам в сфере преподавания иностранных языков, вызванным революцией в России в конце XX в. <...> Падение политических барьеров открыло эпоху массового международного общения для россиян. <...> Речь идет о новых условиях нашей жизни и работы, о взаимодействии традиций и инноваций, о проблемах и противоречиях, об открытиях и трудностях — с особым вниманием к перспективам развития нашей сферы знания и деятельности. <...> Ключевые слова: преподавание иностранных языков, наследие прошлого, радикальные изменения, реальная коммуникация, новые принципы и методы, перспективы. <...> The paper deals with radical changes in the sphere of foreign language teaching (FLT) caused by the revolution at the end of the 20th century in this country. <...> Key words: foreign language teaching, the heritage of the past, radical changes, direct communication, new methods and principles, prospects. <...> Каковы традиции нашей профессии в нашей стране? <...> С каким багажом (или грузом?) знаний и умений мы вступаем в эпоху неслыханных технических возможностей всемирного, глобального общения, или коммуникации, — возможностей, которые нельзя реализовать без знания языков? <...> . Лавины учебников из “стран изучаемых Тер-Минасова Светлана Григорьевна — докт. филол. наук, заслуженный проф., президент факультета иностранных языков и регионоведения, зав. кафедрой теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова; e-mail: president@ffl.msu.ru 31 языков”, бесконечные реформы образования, смены министров и всей вертикали власти в сфере образования, ЕГЭ, Болонья и т.д. и т.п. <...> Кстати, советский лозунг насчет Америки здесь неуместен, поскольку англоязычные страны печально знамениты отсутствием и желания и интереса изучать иностранные языки по очень простой причине: они без труда и без затрат от рождения владеют английским языком, уверенно претендующим на статус глобального. <...> Итак, что позади, какие традиции нам помогают или мешают двигаться дальше, чтобы удовлетворить все растущие запросы нашего родного народа, родной <...>