М.А. Шолохова Графическая интерпретация художественного текста На примере иллюстраций к роману Ю.В. Бондарева «Горячий снег» 15 марта 2014 года исполнилось 90 лет Юрию Васильевичу Бондареву — писателю, гражданину, патриоту, верному сыну Отечества. <...> Юрий Васильевич — представитель удивительного поколения мальчиков, ушедших на фронт, едва окончив школу. <...> Боевое крещение принял в огне Сталин градской битвы. <...> В одной из своих статей Юрий Васильевич пишет, что талантливые книги о войне «неотразимо воздействуют на нашу память, как кровоточащие зарубки на вехах, зарубки высокого духа, которые никогда не сотрутся, не потускнеют, не исчезнут до тех пор, пока будут светить солнце и рождаться дети». <...> Слова эти в самой полной мере относятся к произведениям Юрия Бондарева. <...> Чувство Истории, чувство Прав ды, в такой высокой степени присущие писателю, сделали Бориса Ермакова, Дмит рия Новикова, лейтенанта Кузнецова, Андрея Княжко и многих других героев его книг нашими современниками. <...> Книги писателя, его герои несут в себе честность, мужество, чувство долга, благо родство, глубочайший патриотизм — всё то, что так необходимо нам сегодня и чем в полной мере обладало и обладает поколение фронтовиков. <...> Своей кровью, свои ми жизнями фронтовики заплатили за великие идеалы, о которых не устаёт напо минать нам Писатель и Гражданин Юрий Васильевич Бондарев. <...> Вся армия школьных библиотекарей России сердечно поздравляет Вас с замечательным юбилеем! <...> Т.Д. Жукова, президент ассоциации школьных библиотек России, редколлегия 70 К ак для эстетики, так и для литературо ведения актуальна проблема переложе ния содержания литературного текста на язык книжной графики, иллюстрации. <...> Художникииллюстраторы поразному называ ют то главное в литературном тексте, что они стараются воспроизвести в иллюстрациях: внутренний дух, настроение, «передать стиль книги (…) стиль в искусстве выражает основные моменты мировоззрения <...>