О. Е. ИВАНОВА СТРАТЕГИИ ОРФОГРАФИЧЕСКОЙ КОДИФИКАЦИИ В ОБЛАСТИ ТЕРМИНОЛОГИИ Немного истории. <...> В 60—80-е годы прошлого века, в пору небывалого всплеска интереса к терминологии, в том числе и лингвистического, орфографическая кодификация терминов была отнесена к первоочередным задачам орфографии как деятельности. <...> Считалось, что «разнобой в написании терминов вызывается 〈…〉 прежде всего несовершенством действующих “Правил”», что совместная деятельность языковедов и специалистов разных отраслей через издание отраслевых словарей и ГОСТов в обозримом времени сделает вполне реальной «унификацию письменного облика терминов» [Букчина 1982: 173]. <...> Если обратиться к отражению орфографии терминологии в нормативных источниках, то в Правилах 1956 г. и в справочниках Д. Э. Розенталя и др. в некоторые формулировки правил введено указание на применение их в сфере терминологии (это касается сложных существительных и прилагательных1 ); известно, что исключениями в разных сегментах правописания становятся прежде всего термины: таковы подправила-исключения 1 В «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) это § 80 п. <...> 2 и 3 (пишутся слитно прилагательные, «употребляемые в качестве терминов и образованные из двух или трех основ, независимо от характера последних», напр.: грудобрюшная преграда, индоевропейские языки). <...> 22 О. Е. Иванова о дефисном написании единиц измерения и промежуточных частей света (судо-сутки, юго-восток), о слитном написании химических терминов (бромкамфора, хлорвинил), не говоря уже об отдельных исключениях. <...> Также — и это уже касается тенденций узуса — современные исследования по терминологии говорят о предпочтении вариантов с дефисом в написании сложных прилагательных и существительных в метаязыке лингвистики, в точных науках [Гарифуллина 2009; Иванова Г. А. <...> Впечатление, что в терминологии существует особая орфографическая ситуация, поддерживается и исследованиями второй половины прошлого <...>