Смешение стилей и словесная чехарда: Критика языковой критики . <...> Звукоподражательные слова и междометия в английском, немецком и русском языках . <...> Антонимическая когезия в современном английском и русском языках . <...> Инструментальный анализ звучащей речи: Проблемы и решения . <...> В дальнейшем А.Д. Швейцер совмещал работу переводчика с научным творчеством, став одним из ведущих ученых страны в области переводоведения и социолингвистики, работая рядом с такими учеными, занимавшимися проблемами перевода, как Г.В. Чернов, В.Н. Комиссаров, Р.К. Миньяр-Белоручев и др. <...> А это в значительной степени знаковая деятельность. <...> Многие ученые, и сам Хауген в их числе, подчеркивают важность связи между его билингвизмом и научными интересами: он изучал диалекты норвежских эмигрантов, переселившихся в США в XIX в., а в 1931 г. защитил диссертацию «Появление и первый период истории движения за нюнорск». <...> Хауген оказался причастным сразу к нескольким научным сообществам. <...> С другой стороны, Хауген, несмотря на теоретические разногласия, был близок к ученикам Блумфилда по масштабу замыслов. <...> Итак, Хауген оказался между двумя взглядами на историю лин1 Haugen E. <...> В русле экспериментально-доказательной парадигмы современного языкознания рассматривается ассоциативная модель языковой семантики, лингвистический статус ассоциативного поля слова, его квантитативные характеристики и их взаимосвязи с рядом других количественных и качественных характеристик лексики и языка в целом. <...> Ассоциативное поле слова раскрывает все многообразие его смысловых возможностей. <...> Ассоциативное поле слова раскрывает широкий спектр смысловых возможностей, связанных с ним, в ценностной иерархии данного культурно-языкового сообщества, объединяющей говорящих и слушающих сходством ассоциированных смыслов, принадлежностью к общим ассоциативно-вербальным полям. <...> Другой важной особенностью ассоциативного эксперимента является эмпирический и процедурный <...>
Социальные_и_гуманитарные_науки._Отечественная_и_зарубежная_литература._Серия_6_Языкознание._Реферативный_журнал_№4_2012.pdf
2012.04.001
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ
1
СОЦИАЛЬНЫЕ
И
ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ
ЛИТЕРАТУРА
РЕФЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ
СЕРИЯ 6
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
2012 – 4
Издается с 1973 года
Выходит 4 раза в год
МОСКВА 2012
Стр.1
2
ББК 81
С 69
Центр гуманитарных научно-информационных
исследований
Отдел языкознания
Редакционная коллегия серии «Языкознание»:
В.З. Демьянков – д-р филол. наук, главный редактор,
М.Е. Алексеев – д-р филол. наук, В.М. Алпатов – д-р
филол. наук, Н.С. Бабенко – канд. филол. наук,
Е.Г. Беляевская – д-р филол. наук, Е.М. Верещагин – д-р
филол. наук, И.Г. Добродомов – д-р филол. наук,
М.А. Кронгауз – д-р филол. наук, Л.П. Крысин – д-р
филол. наук, А.М. Кузнецов – д-р филол. наук,
Л.Г. Лузина – канд. филол. наук, Ю.Н. Марчук – д-р
филол. наук, Е.О. Опарина – канд. филол. наук,
В.А. Пищальникова – д-р филол. наук, В.А. Плунгян – д-р
филол. наук, Р.К. Потапова – д-р филол. наук,
В.В. Потапов – д-р филол. наук, М.Б. Раренко – канд.
филол. наук, С.А. Ромашко – канд. филол. наук,
В.А. Татаринов – д-р филол. наук, С.М. Толстая – д-р
филол. наук, Н.Н. Трошина – канд. филол. наук,
М.Х. Шахбиева – канд. филол. наук (отв. секретарь).
Социальные и гуманитарные науки. ОтечестС
69
венная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание:
РЖ / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед.
Отд. языкознания. – М., 2012. – № 4. – 220 с.
В журнале представлены новые отечественные и зарубежные
исследования, посвященные проблемам общего и сравнительно-исторического
языкознания, теоретическим проблемам лингвистики,
работы по фонетике и фонологии, морфологии и синтаксису,
лексикологии и стилистике, по прикладному языкознанию, психолингвистике
и социолингвистике.
ББК 81
ISSN 2219-8776
© ИНИОН РАН, 2012
2012.04.001
Стр.2
2012.04.001
СОДЕРЖАНИЕ
3
ПОРТРЕТЫ ЛИНГВИСТОВ
2012.04.001. Швейцер А.Д. Глазами переводчика: Из воспоминаний
................................................................................................ 7
2012.04.002. Научное наследие Ю.В. Рождественского – прогностический
аспект. (Сводный реферат) .................................. 11
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
2012.04.003. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка:
Основные проблемы социологического метода в науке о
языке ............................................................................................... 15
2012.04.004. Лешеврель Н. Экология языка Эйнара Хаугена ........ 17
ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Теоретические проблемы и отдельные методы
2012.04.005. Долинский В.А. Теория ассоциативных полей в
квантитативной лингвистике ....................................................... 19
2012.04.006. Матвеева И.В. Когнитивно-коммуникативная парадигма
«Персональность» в современном немецком языке ....... 27
2012.04.007. Песина С.А. Слово в когнитивном аспекте ............... 31
2012.04.008. Радченко О.А. Speculum vitae: От функциональной
грамматики к идиоэтнической философии языка ...................... 38
2012.04.009. Зандерс В. Смешение стилей и словесная чехарда:
Критика языковой критики .......................................................... 39
Стр.3
4
2012.04.001
Сравнительно-историческое языкознание.
История языка.
2012.04.010. Куркина Л.В. Культура подсечно-огневого земледелия
в зеркале языка ................................................................... 44
Типология. Контрастивная лингвистика
2012.04.011. Аваков С.А. Звукоподражательные слова и междометия
в английском, немецком и русском языках ..................... 46
2012.04.012. Дзивирек К., Левандовска-Томащук Б. Сложные эмоции
и грамматические несоответствия: Сопоставительное
корпусное исследование ............................................................... 48
Социолингвистика
2012.04.013. Поливара З.В., Карабулатова И.С., Вафеев Р.А.
Этнолингвистические дифференциации татар-билингвов в
иноэтничном окружении .............................................................. 55
Прикладное языкознание
2012.04.014. Щербовски Т. Российские теории литературного
перевода ......................................................................................... 58
2012.04.015. Мухортов Д.С. Практика перевода: Английский –
русский ........................................................................................... 76
2012.04.016. Шадрин Н.Л. Фразеология и перевод ........................ 80
2012.04.017. Современные проблемы перевода: (По материалам
конференций). (Сводный реферат) ...................................... 84
2012.04.018. Убин И.И., Пушнов И.А. Перевод в европейском
сообществе: Объем перевода и оценка качества перевода.
(Обзор) ........................................................................................... 92
Коммуникация. Дискурс. Речевые жанры
2012.04.019. Боева-Омелечко Н.Б., Зайцева Н.В. Антонимическая
когезия в современном английском и русском языках ....... 97
2012.04.020. Текст, дискурс и социокультурная динамика.
(Сводный реферат) ...................................................................... 101
Стр.4
2012.04.001
5
2012.04.021. Язык. текст. дискурс .................................................. 107
2012.04.022. Чаки М. Культура как коммуникативное пространство
– на примере Центральной Европы ............................. 113
2012.04.023. Леонтович О.А. Методы коммуникативных исследований
........................................................................................ 117
2012.04.024. Шилина-Конте Т.В. Инициальная ретардация:
Исследование типологии начальных текстовых структур ...... 122
2012.04.025. Дискурс, культура, ментальность ............................. 125
2012.04.026. Граф Э.-М. Коучинг для топ-менеджеров ............... 137
УРОВНИ ЯЗЫКА
Фонетика. Фонология
2012.04.027. Потапова Р.К., Михайлов В.Г. Основы речевой
акустики ....................................................................................... 141
2012.04.028. Инструментальный анализ звучащей речи: Проблемы
и решения ........................................................................... 152
2012.04.029. XIV Международная конференция SPECOM’2011.
(Обзор) ......................................................................................... 158
Грамматика. Морфология
2012.04.030. Карпов В.И. Готские именные сложения и словосочетания:
Опыт сопоставительного описания .................... 172
Лексикология. Лексикография. Фразеология
2012.04.031. Людвиг К.-Д. О креативности составителей словарей
и о словарях исчезающих слов ........................................ 181
2012.04.032. Морель Морель Д.А. Наименования напитков в
национальных картинах мира: Сопоставительный аспект
исследования ............................................................................... 184
2012.04.033. Синельников Ю.Г., Андросова С.А. Характерологические
фразеологизмы французского арго ........................... 188
2012.04.034. Столбовая Л.В. Синергия: Сознание – язык –
культура – этнос: (Лингвокогнитивный анализ фразеологизмов
со значением «состояния человека» в русском и
английском языках) ..................................................................... 193
Стр.5
6
2012.04.001
2012.04.035. Реклама: Термины: Словарь-хрестоматия ............... 198
2012.04.036. Ужова О.А. Словарь в культуре, культура в
словаре ......................................................................................... 199
Стилистика
2012.04.037. Новикова Т.С. Субстандарт ХХ века и его контрастивно-художественная
интерпретация .................................... 203
ДИАЛЕКТОЛОГИЯ
2012.04.038–039. Социокультурные факторы в диалектологии.
(Сводный реферат) ...................................................................... 205
ЯЗЫКИ МИРА
2012.04.040. Вагапов А. Этимологический словарь чеченского
языка ............................................................................................. 211
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ И ЗАГЛАВИЙ
РАБОТ, ОПИСАННЫХ НЕ НА АВТОРА ............................... 215
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ (№ 1–4) ......................................... 216
Стр.6