Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 635051)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
0   0
АвторыТеребихина Инна Юрьевна
ИздательствоСеверный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Страниц7
ID336901
АннотацияСтатья посвящена особому типу дискурса - вертикальному контексту. Вертикальный контекст рассматривается как лингвистический знак, представляющий собой единство означаемого и означающего.Теоретической базой для изучения вертикального контекста является теория психосистематики, основные термины которой, такие как вертикальный контекст, вертикальный вектор, опорное слово, дискурсивное время, инциденция, актуализация, объясняются в начале статьи. Автор предлагает концептуальную схему вертикального контекста, отображающую логическую последовательность ментальных операций, направленных от опоры к вкладу. Далее представлена универсальная модель вертикального контекста с описанием его дифференциальных признаков.Анализ типового варианта вертикального контекста - полилога проведен на материале произведения французского писателя XIX века Эмиля Золя «Дамское счастье». Данный фрагмент представляет собой образец вертикального контекста, включающего как прямую, так и несобственно-прямую речь, принадлежащую двум персонажам. Вертикальный контекст здесь рассматривается как полилог, воспроизводящий коммуникативную ситуацию, в которой участвуют автор, персонаж № 1 Liénard и персонаж № 2 Madame Desforges.В статье указаны особенности реализации типового варианта на концептуальном, семантическом, синтаксическом и коммуникативном уровнях. Применяется методика векторного анализа и структурно-функциональный метод.В ходе анализа наблюдается изменение дифференциальных признаков в сопоставлении с инвариантом. Контекст - полилог, представляя собой типовой вариант вертикального контекста, обнаруживает в процессе его актуализации явления, которые показывают отступление от инварианта: появление нескольких опор в концептуальной схеме, привлечение широкого контекста при создании тождества референции, изменения в коммуникативной прогрессии между предложениями.
Вертикальный контекст – полилог / И.Ю. Теребихина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки". .— 2015 .— №2 .— URL: https://rucont.ru/efd/336901 (дата обращения: 05.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Статья посвящена особому типу дискурса - вертикальному контексту. <...> Вертикальный контекст рассматривается как лингвистический знак, представляющий собой единство означаемого и означающего. <...> Теоретической базой для изучения вертикального контекста является теория психосистематики, основные термины которой, такие как вертикальный контекст, вертикальный вектор, опорное слово, дискурсивное время, инциденция, актуализация, объясняются в начале статьи. <...> Автор предлагает концептуальную схему вертикального контекста, отображающую логическую последовательность ментальных операций, направленных от опоры к вкладу. <...> Далее представлена универсальная модель вертикального контекста с описанием его дифференциальных признаков. <...> Анализ типового варианта вертикального контекста - полилога проведен на материале произведения французского писателя XIX века Эмиля Золя «Дамское счастье». <...> Данный фрагмент представляет собой образец вертикального контекста, включающего как прямую, так и несобственно-прямую речь, принадлежащую двум персонажам. <...> Вертикальный контекст здесь рассматривается как полилог, воспроизводящий коммуникативную ситуацию, в которой участвуют автор, персонаж № 1 Liénard и персонаж № 2 Madame Desforges.В статье указаны особенности реализации типового варианта на концептуальном, семантическом, синтаксическом и коммуникативном уровнях. <...> Применяется методика векторного анализа и структурно-функциональный метод. <...> В ходе анализа наблюдается изменение дифференциальных признаков в сопоставлении с инвариантом. <...> Контекст - полилог, представляя собой типовой вариант вертикального контекста, обнаруживает в процессе его актуализации явления, которые показывают отступление от инварианта: появление нескольких опор в концептуальной схеме, привлечение широкого контекста при создании тождества референции, изменения в коммуникативной прогрессии между предложениями. <...>