Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII — XIX века. В 2 т. Т. I (А-О); Т. II (П-Я) [комплект] (1100,00 руб.)

0   0
Первый авторШетэля В. М.
ИздательствоМ.: Издательство Прометей
Страниц938
ID315782
АннотацияДанный историко-этимологический словарь содержит около 3400 словарных статей на наиболее частотные значимые единицы (слова и словосочетания) русских текстов XIX в. Интерес вызывают те из них, которые впервые вошли в русский речевой обиход в конце XVIII и входили в продолжение всего XIX столетия. По своему происхождению в основном это собственно русские слова, заимствования из романо-германской языковой среды, а также экзотизмы, называющие реалии третьего мира. Материал словаря классифицирован преимущественно в алфавитном порядке, но допускается также гнездовой способописания словарных единиц.
Кому рекомендованоСловарь рекомендуется студентам-филологам. Он необходим, на наш взгляд, также преподавателям вузов, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвоисторического и культурологического профиля.
ISBN978-5-7042-2511-9 (Т. I)
УДК811.161.1(03)
ББК81.411.2
Шетэля, В.М. Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII — XIX века. В 2 т. Т. I (А-О); Т. II (П-Я) [комплект] / В.М. Шетэля .— Москва : Издательство Прометей, 2014 .— 938 с. — ISBN 978-5-7042-2512-6 (Т. II) .— ISBN 978-5-7042-2511-9 (Т. I) .— URL: https://rucont.ru/efd/315782 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

В. М. Шетэля (Wiktor Szetela) ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ КОНЦА XVIII—ХIХ ВЕКА Том I А—О Москва 2014 УДК 811.161.1(03) ББК 81.411.2 Ш528 Рецензенты: А. С. Мамонтов, зав. кафедрой методики обучения иностранным языкам Международного славянского института, доктор филологических наук, профессор С. В. Редькин, доцент Института русского языка им. <...> Ш.] высказал несколько определеннее свои предположения …: один, монархам, собравшимся на Ахенском конгрессе» (Добролюбов, т. <...> Absatz — безаффиксное образ. от absetzen — “отставлять”) — «начало текста с “красной” или новой строки» (Гавкин, с. <...> Abiturient — “сдающий выпускные экзамены” <лат. abituriens,-ntis — “собирающийся уходить”) — «оканчивающий курс среднеучебного заведения» (Гавкин, с. <...> Аболиционист (из англ. <лат. abolitio — “отмена, уничтожение”) — «приверженец партии в Соединенных штатах, стремившейся к уничтожению невольничества; || вообще, стремящийся к 9 отмене какой-либо веры» (Гавкин, с. <...> 3); «сторонник отмены рабства, в отдельных случаях — сторонник отмены какого-л. закона» (Лёхин, 1955, с. <...> 10): «Как будто бы от него зависела развязка индийского восстания, вопрос аболиционистов» (Добролюбов, т. <...> 14): «[Обломов] абонировался в оперу и до половины абонемента не дослушал» (Гончаров, Обломов, с. <...> Абориген (из франц. aborigиnes, где из лат. aborigines <ab origne — “от начала”) — «коренные обитатели страны» (Гавкин, с. <...> 377); «Группы более чем полуголых феллахов, аборигенов земли египетской» (Крестовский, В даль., с. <...> Абрикосовый, прилаг. к абрикос (голл. abrikoos, франц. abricot, исп. albercoque от араб. al-birqыq): «почва окрестностей Иерусалимских … дает же разнородный хлеб, овощи, …, абрикосовые деревья, смоковницу, гранаты… <...> Аванс (франц. avance) — «выдача денег вперед», «выдача части денег»: «С моей стороны никаких авансов нет» (Вельтман, Избр., с. <...> Автомат (из франц. automate <греч. αύτόματος — “самодвижущийся”) — «Под словом Автомат разумеются ныне наипаче махины, которые подражают движению одушевленных тел» (Яновский, 1803 г., т. <...> 73); «Слуга <...>
Историко-этимологический_словарь_русской_лексики_конца_XVIII—XIX_века__в_2_т..pdf
УДК 811.161.1(03) ББК 81.411.2 Ш528 Рецензенты: А. С. Мамонтов, зав. кафедрой методики обучения иностранным языкам Международного славянского института, доктор филологических наук, профессор С. В. Редькин, доцент Института русского языка им. А. С. Пушкина, кандидат филологических наук Ш528 Шетэля В. М. Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII—XIX века : в 2 т. Т. I (А— О). — М. : Прометей, 2014. — С. 444. Данный историко-этимологический словарь содержит около 3400 словарных статей на наиболее частотные значимые единицы (слова и словосочетания) русских текстов XIX в. Интерес вызывают те из них, которые впервые вошли в русский речевой обиход в конце XVIII и входили в продолжение всего XIX столетия. По своему происхождению в основном это собственно русские слова; заимствования из романо-германской языковой среды, а также экзотизмы, называющие реалии третьего мира. Материал словаря классифицирован преимущественно в алфавитном порядке, но допускается также гнездовой способ описания словарных единиц. Словарь рекомендуется студентам-филологам. Он необходим, на наш взгляд, также преподавателям вузов, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвоисторического и культурологического профиля. ISBN 978-5-7042-2511-9 © В. М. Шетэля, 2014 © Издательство «Прометей», 2014
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Словарь (А–О) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Стр.443
Историко-этимологический_словарь_русской_лексики_конца_XVIII—XIX_века__в_2_т._(1).pdf
УДК 811.161.1(03) ББК 81.411.2 Ш528 Рецензенты: А. С. Мамонтов, зав. кафедрой методики обучения иностранным языкам Международного славянского института, доктор филологических наук, профессор С. В. Редькин, доцент Института русского языка им. А. С. Пушкина, кандидат филологических наук Ш528 Шетэля В. М. Историко-этимологический словарь русской лексики конца XVIII—XIX века : в 2 т. Т. II (П— Я). — М. : Прометей, 2014. — С. 494. Данный историко-этимологический словарь содержит около 3400 словарных статей на наиболее частотные значимые единицы (слова и словосочетания) русских текстов XIX в. Интерес вызывают те из них, которые впервые вошли в русский речевой обиход в конце XVIII и входили в продолжение всего XIX столетия. По своему происхождению в основном это собственно русские слова; заимствования из романо-германской языковой среды, а также экзотизмы, называющие реалии третьего мира. Материал словаря классифицирован преимущественно в алфавитном порядке, но допускается также гнездовой способ описания словарных единиц. Словарь рекомендуется студентам-филологам. Он необходим, на наш взгляд, также преподавателям вузов, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвоисторического и культурологического профиля. ISBN 978-5-7042-2512-6 © Шетэля В. М., 2014 © Издательство «Прометей», 2014
Стр.2
СОДЕРЖАНИЕ Словарь (П–Я) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Слова раннего периода, получившие распространение в XIX в. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Литература и источники . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Стр.493