Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
.

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. Х. Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике (198,00 руб.)

0   0
АвторыБакши Н. А., Бабенко Н. С.
ИздательствоМ.: Языки славянской культуры
Страниц401
ID300446
АннотацияВ настоящий ежегодник включены тексты докладов десятой (юбилейной) конференции Российского союза германистов «Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с явлениями гетерогенности и гибридности таких объектов, как язык и текст. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.
ISBN978-5-9551-0671-7
УДК821.112.2.0+811.112.2
ББК80
Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. Х. Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике / ред.: Н.А. Бакши, Н.С. Бабенко .— Москва : Языки славянской культуры, 2013 .— 401 с. : ил. — Текст на рус., нем. яз.; Библиогр. в конце ст. — ISBN 978-5-9551-0671-7 .— URL: https://rucont.ru/efd/300446 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Literatur in einer Kulturgeschichte der Rationalitдt . 15 H. Birus. <...> Jenseits von Identitдt vs. Alteritдt: Goethes «West-цstlicher Divan» als hybride Poesie . 24 . . . <...> SILVIo VIETTA (Heidelberg) LITERATUR IN EINER KULTURGESCHICHTE DER RATIONALITДT I. Das interessante Thema «Heterogenitдt und Hybriditдt» dieses Kongresses gehцrt in eine umfassende Kulturgeschichte der Rationalitдt. <...> Weil es die von Max Weber so genannte «okzidentale Rationalitдt» war und ist, die im Laufe ihrer Erfolgsgeschichte die heutige Globalisierung und ihre einseitige Monokultur hergestellt hat. <...> Sie hat damit aber auch viele Formen der Hybriditдt geschaffen — will sagen: der Ьberlagerung der Rationalitдtskultur mit anderen indigenen Kulturen, und sie hat auch das Problem der Heterogenitдt auf die Tagesordnung gebrachte. <...> Wie ist es mцglich, dass sich noch andere Kulturen und Lebensformen neben der Rationalitдtskultur behaupten kцnnen? <...> Ich will im Folgenden kurz Grundzьge unserer Rationalitдtskultur beschreiben, wie sie sich schon in der griechischen Antike herausbilden und dann auch zweitens: Welche Rolle die Literatur in einer dominanten Rationalitдtskultur einnimmt. <...> Ich beziehe mich dabei auf mein neues Buch zur Geschichte der Rationalitдt [Vietta 2012]. <...> Jahrhundert vor Christus hat sich im ostmittelmeerraum eine kulturelle Revolution vollzogen, in deren Folge auch unsere heutige Weltzivilisation steht. <...> Diese ist sogar eine Folge jener ersten Revolution, insofern die Eroberung der Welt in Form von Kolonisierungswellen nur durch die machtpolitisch ьberlegene Rationalitдt mцglich war. <...> Die Revolution der Rationalitдt hat alle Kultursektoren erfasst und verдndert — daher auch die Literatur, wie wir gleich sehen werden. <...> Ich nenne sieben essentielle Kulturverдnderungen, die auch unsere heutige globale Kultur prдgen: Erstens: Die Griechen haben eine neue Form des Denkens erfunden: Die Philosophie-Wissenschaft. <...> Beide waren zu jener Zeit <...>
Русская_германистика._Ежегодник._Т.Х.pdf
Стр.3
Стр.4
Стр.5
Стр.6
Стр.7
Русская_германистика._Ежегодник._Т.Х.pdf
       IIIX     2007
Стр.3
ГЕТЕРОГЕННОСТЬ И ГИБРИДНОСТЬ КАК ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ В ГЕРМАНИСТИКЕ X СЪЕЗД РОССИЙСКОГО СОЮЗА ГЕРМАНИСТОВ МОСКВА, 22—24 НОЯБРЯ 2012 ГОДА Организаторы: Российский государственный гуманитарный университет Московский педагогический государственный университет ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ МОСКВА 2013
Стр.4
 821.112.2.0  80  88        : . .  (.   ), . .  (.   ), . . , . . , . . , . , . . , . . , . . , . .          : . . . . .  (    ) . . . . .  (-   )  :     . . 10. — .:   , 2013. — 400 . IS 978-5-9551-0671-7        ()      «        »,           —   .        ,     .       ,        ,    .       ,                ,   .  80       ,       . IS 978-5-9551-0671-7 © , 2013    , 2013
Стр.5
C   ............................................................................................................... 7  S. Vietta. Literatur in einer Kulturgeschichte der Rationalität ................................ 15 H. Birus. Jenseits von Identität vs. Alterität: Goethes «West-östlicher Divan» als hybride Poesie ............................................................................................. 24 . . .          XVIII—XIX . ............................................................ 34 . . .   (      ) .......................................................................................... 40 . . .       « »  (, , ) ........................ 49 . . .   :  « »    ........................................ 57 J. Lehmann. «Mein Lehrer / Der große, freundliche». Über deutsche Dichter und ihre russischen Vorbilder .......................................................................... 65 . . . «Es steht das Nichts in der Mandel» —       ......................................................... 75 . . . « » .  — «   » ............................................................................................... 83 . . .       ..................................................................................................... 91 . . .        :   ............................................................ 99 . . . «»      ......................................................................................... 107 . . .     :   . «  » .......................................... 117 . Kiseleva. «Einen Menschen ganz aus Zitaten zusammensetzen»: Zur hybriden Gestaltung der Figur Moosbruggers in Musils «Mann ohne Eigenschaften» ........................................................................... 125 . . .  vs          1920- . ............................. 132 . . .       .      .................. 140 . . .    « »    ................................................................................ 148 . . . « »:       .................................. 156 . . .         ................................................................. 164 . . .    :        -  ................... 172 . . .    .  «» .  ................................................................................................... 180 . . .     « » ................................................................................................................ 188 . . .  «-»  « »:      ............................................................................ 196 J. Kaminskaja. IST DAS A) LYRIK? Über den Eigensinn der Sprache und die Grenzen der Poesie ........................................................................... 205
Стр.6
6  . . .  « »    :  «» ................................................... 213  L. I. Grischaewa. Sind verbal codierte Texte semiotisch homogen? ....................... 222 . . .        ........................................................................................ 235 . . .       ......................................................................................................... 244 P. N. Donec. Fremdsprache als Hybridsprache ....................................................... 251 . . , . . .     . .  .......................................................................................... 257 . .  DAVON SOL DER GEISTLICH MENSCH WOL GEORDENT SIN: -         XIII  ............................................................................ 273 . . .        ..................................................... 287 A. V. Kusnetsov. Internetbasierte Kommunikation als Hybrid der mündlichen und schriftlichen Kommunikation ................................................................. 299 . . .      (   -) ......... 308 L. . Nefedova. Heterogenität und Hybridität der Lexik der deutschen Gegenwartssprache aus der Sicht ihrer Herkunft: Dynamik der Entwicklung ............................................................................. 319 . . .        ........................................................................................... 328 . . .      70- — 80-  XX  ........................................................ 337 . .          ....................................................................... 344 . . .         ....................................................... 353 . . .      (   .  «Der Rote Ritter») ............................................................ 361 . . .        ....................................................................... 369  . .  . : . . .  .   . .: , 2012. — 192 .: . ........................................... 378 . . .      . . : . . , . . .    -  - . Anthology. ., 2012. — 478 . . . . . : . . .       :  . .: , 2012. — 288 . ..................................................................................... 380 ................................................................................................ 386 . . . . : :  :  5000  / . . , . . , . .   . .: : , 2011. — 991, [1] . ..................... 390
Стр.7