Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 474748)
Консорциум Контекстум Информационная технология сбора цифрового контента

Карманный песенник

0   0
Первый авторБелинский Виссарион Григорьевич
Страниц2
ID2549
Кому рекомендованоРецензии и заметки
Белинский, В.Г. Карманный песенник : Статья / В.Г. Белинский .— 1839 .— 2 с. — Критика

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Пятидесятилетний дядюшка Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953 OCR Бычков М.Н. <...> С эпиграфом -- при первой книжке: Прочь от нас, печали, Прочь, толпа забот! <...> Дельвиг При второй: Ах, когда бы можно было Удержать стремленье лет, Видеть вновь, что сердцу мило, Возвратить, чего уж нет! <...> 1 Этот песенник есть одна из тысячи проделок книжной спекуляции: тут вы найдете стихотворения Пушкина, Жуковского, Батюшкова, гг. <...> Языкова, Хомякова, Баратынского, русские песни Мерзлякова и Дельвига, старинные чувствительные романсы и песенки, словом всё -- даже стихотворения г. БОРОЗДНЫ. <...> Недавно я свой повод, Стал в море полоскать. <...> -- Два стиха из прелестного стихотворения ЖуковскогоКольцо души девицы“: поводом (лошадиным) заменен издателем неводз Мне жизнь не в жизнь, без славы бремя И пусть прекрасен мир. <...> -- Два стиха из известного стихотворения Батюшкова “В местах, где Рона протекает“. <...> 5 - Никому нет пощада губительного пера площадных издателей чужих стихотворений! <...> .. Много за душу свою одинокую Милых товаров куплю. искажение ИЗВЕСТНОЙ ПЕСНИ Г. Вельтмана. <...> 6 Мало ТОГО, ЧТО напечатают НЕСКОЛЬКО СТИХОТВОРЕНИЙ ИЗВЕСТНЬТХ ПОЭТОВ, напечатают бЕЗ ИХ ПОЗВОЛЕНИЯ, НЕ ИМЕЯ на перепечатку никакого права; мало ТОГО, ЧТО перемешают ИХ С ПЛОСКИМИ виршами старинных И НОВЫХ СТИХОПЛЕТОВ -- ЕЩЕ исказят И СМЬТСЛ ИХ СВОИМИ НЕЛЕПЬТМИ поправками... <...> Вот для чего: песенник, о котором мы говорим, с небольшим из двух печатных листов, хотя И Издан в двух частях: напечатание его стало не больше ста рублей; а напечатан он в числе 1200 экземпляров; теперь, кладите за экземпляр по 10 копеек серебром,-- И вы увидите, что сметливый издатель приобрел 180 рублей только за то, что взял на себя труд переписать маленькую тетрадку и продержать корректуру двух печатных листов! <...> 2. В сборнике стихотворений перепечатаны без воспроизведения точных названий (чаще всего даны как “Романсы“) и без указания на авторов. <...> 3. У Жуковского: Не в добрый час я невод Стал в море полоскать <...>
Карманный_песенник.pdf
В.Г. Белинский Карманный песенник В.Г. Белинский. Полное собрание сочинений в 13 томах. Том третий Статьи и рецензии 1839-1840. Пятидесятилетний дядюшка Издательство Академии Наук СССР, Москва, 1953 OCR Бычков М.Н. 8. Карманный песенник. Издан М. С. Санкт-Петербург. 1838. В типографии Н. Греча. Две книжки: I -- 69, II -- 121 (32). С эпиграфом -- при первой книжке: Прочь от нас, печали, Прочь, толпа забот! Дельвиг При второй: Ах, когда бы можно было Удержать стремленье лет, Видеть вновь, что сердцу мило, Возвратить, чего уж нет!1 Этот песенник есть одна из тысячи проделок книжной спекуляции: тут вы найдете стихотворения Пушкина, Жуковского, Батюшкова, гг. Языкова, Хомякова, Баратынского, русские песни Мерзлякова и Дельвига, старинные чувствительные романсы и песенки, словом всё -- даже стихотворения г. Бороздны.2 Разумеется, всё это искажено, поправлено, переправлено, лишено смысла. Недавно я свой повод, Стал в море полоскать. Что это такое? -- Два стиха из прелестного стихотворения Жуковского "Кольцо души девицы": поводом (лошадиным) заменен издателем невод.3 Мне жизнь не в жизнь, без славы бремя И пусть прекрасен мир. А это что за нелепость? -- Два стиха из известного стихотворения Батюшкова "В местах, где Рона протекает".4 Колокольчик однозвучный Упоительно гремит. Это что за вздор? -- стихи Пушкина!5 - Никому нет пощада губительного пера площадных издателей чужих стихотворений!.. Много за душу свою одинокую Милых товаров куплю. искажение известной песни г. Вельтмана.6 Мало того, что напечатают несколько стихотворений известных поэтов, напечатают без их позволения, не имея на перепечатку никакого права; мало того, что перемешают их с плоскими виршами старинных и новых стихоплетов -- еще исказят и смысл их своими нелепыми поправками... Для чего все
Стр.1