В. Г. Белинский
Русские журналы
Белинский В. Г. Собрание сочинений. В 9-ти томах.
Т. 2. Статьи, рецензии и заметки, апрель 1838 -- январь 1840.
Ред. Н. К. Гей. Подготовка текста В. Э. Бограда. Статья и примеч. В. Г. Березиной.
М., "Художественная литература", 1977.
OCR Бычков М. Н.
В нашей журналистике с началом нынешнего года произошло столько перемен, что 1839 год
должен составить эпоху в ее летописях. Явились два новые журнала;1 некоторые старые изменились2. К
непоследней новости относятся и беспрестанные обзоры своих собратий3. Мы первые довольно уже
начитались разных отзывов и суждений о самих себе, мы, которые ни о ком не судили. Думаем, что
правила приличия и вежливости требуют, чтобы мы за внимание заплатили вниманием и не остались в
долгу, особенно у почтенного и маститого "Сына отечества", который так скромно и так любезно
приветствовал нас своим немного дрожащим от старости и от небольшой досады (вследствие старости же)
голосом...4 "Галатея" -- дама и красавица5 -- от нее мы отделаемся несколькими комплиментами и
любезностями; а "Сыну отечества"... Но начнем по порядку и не забудем и прочих журналов. С кого же
начать? -- Мы не будем долго думать и начнем -- с "Современника", потому что ни один журнал не читаем
мы с таким удовольствием, ни один журнал так высоко не ценим, как "Современник". Читатели
"Наблюдателя" еще с прошлого года находили в нем постоянно самые подробные отчеты о каждой
книжке "Современника". Но эти отчеты доселе помещались в "Литературной хронике", где не должны
иметь место повременные издания; но теперь мы решились почаще заглядывать в область журналистики,
и обзоры "Современника" будут уже в этом отделении, которое, не составляя особого отделения журнала,
будет как бы заключением "Литературной хроники".
"Современник" всегда богат хорошими оригинальными статьями -- обстоятельство, которое дает
этому журналу высокую цену. Первая книжка за нынешний год, составляющая тринадцатый том
издания, особенно богата хорошими оригинальными статьями. Пересмотрим их по порядку. Первая -"Знакомство
с Рунебергом" г. Я. Грота содержит любопытные подробности об одном из знаменитых
современных поэтов и литераторов шведских -- Рунеберге и о шведской литературе. Статья эта -- отрывок
из путешествия по Финляндии, отрывок, возбуждающий живейшее желание прочесть путешествие,
изданное вполне. Пропуская "Разбор новых книг", переходим к статье "Отрывки из истории партизанов
Пиренейского полуострова" г. Н. Неведомского, к статье превосходной и по содержанию и по изложению,
давно возбудившей в нас живое внимание и еще живейшее желание прочесть в целом сочинение, из
которого она отрывок6. "Сын отечества" называет эту статью "набором слов, где есть все -- и Андалузия, и
Алгамбра, и инквизиция, и мавры, и Гвадалквивир, и романсы, только нет того, что обещает заглавие
статьи"7. Чтобы показать нашим читателям, как верен вкус у редактора "Сына отечества", выписываем из
статьи первую попавшуюся нам на глаза страницу:
При первом известии об отречении Фердинанда VII, Испания вспыхнула, как страсти на Востоке,
чуждые постепенности и границ,-- и совершила восстание так единодушно и одновременно, как при звуке
тревоги европейские войска вскакивают с бивака. Это сравнение тем вернее, что испанцы взялись за
оружие, не спрашивая, достанет ли у них силы для нападения или для обороны? как в европейском войске
напрасно искать того, кто первый по звуку тревоги стал на свое место, так в испанских деревнях напрасно
искать того, кто первый вскричал: "Да здравствует Фердинанд VII! смерть французам!" Выражение:
"Испания восстала как один человек" останется классическим в истории -- но будет не полно: ибо
Испания восстала, как один человек, мучимый тем лихорадочным нетерпением, при котором время стоит,
а думы жгут. Положение народа спокойное, но грозное, не терпящее ни отлагательства, ни противоречия,
уняло с первых дней восстания происки людей, хотевших остановить восстание из страха, из личных
выгод или в надежде лучшего управления при новой династии. "Мы осрамим себя, если признаем
королем Иосифа",-- твердили испанцы, полные народной гордости. Вскормленные матерями, не
допускавшими их к груди без крестного знамения, кропившими их пеленки святою водою, испанцы
говорили: "Еще при Дон Пелагио мадона припяла Испанию под свое покровительство: и мы оставим без
Стр.1