Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Концепт «свадьба» в русском и адыгейском языках: лингвокультурологические основы формирования (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторГузиекова С. М.
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц179
ID244184
АннотацияВ монографии исследуется проблема категоризации и вербализации лингвокультурного концепта «Свадьба» на материале русского и адыгейского языков. Лингвокультурологический и когнитивно-прагматический подходы к исследованию концепта «Свадьба» позволяют проводить его анализ с использованием методов, применяемых в современной науке (метод лингвистического и сравнительно-сопоставительного описания, пропозициональный анализ, метод семантической идентификации, метод компонентного анализа на основе контекстов и научных дефиниций, дефиниционный анализ и др.).
Кому рекомендованоДля специалистов по общим проблемам теории языка, анализа концептов, теории перевода. Монография может быть также рекомендована при изучении спецкурсов по вопросам анализа художественного текста, фразеологии, межкультурной коммуникации, переводу для студентов, бакалавров, магистрантов и аспирантов.
ISBN978-5-9765-1620-5
УДК801.73
ББК81
Гузиекова, С. М. Концепт «свадьба» в русском и адыгейском языках: лингвокультурологические основы формирования : монография / С. М. Гузиекова .— Москва : ФЛИНТА, 2013 .— 179 с. — Библиогр.: с. 165-177 (187 назв.) .— ISBN 978-5-9765-1620-5 .— URL: https://rucont.ru/efd/244184 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

ISBN 978-5-9765-1620-5 В монографии исследуется проблема категоризации и вербализации лингвокультурного концепта «Свадьба» на материале русского и адыгейского языков. <...> ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «СВАДЬБА» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 2.1. <...> 80 2.2.4. ритуальные предметы свадебного обряда русской свадьбы . <...> Вербализация концепта «Свадьба» в русской языковой фразеологической картине мира . <...> ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТА «СВАДЬБА» В АДЫГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ (В СРАВНЕНИИ С РУССКИМ) 3.1. <...> 128 3.3. ритуальные предметы и помещения для свадебного обряда . <...> Когнитивный анализ паремий концепта «Свадьба» в адыгейском языке . <...> Лексическая лакунарность в процессе перевода реалий концепта «Свадьба» . <...> З.Х. Бижева исследует концепты человек, судьба, душа, сердце в адыгской лингвокультуре («Адыгская языковая картина мира», Нальчик, 2000). <...> В монографии представлены результаты комплексного лингвокультурного и когнитивно-прагматического исследования концепта «Свадьба» в русском и адыгейском языках как самостоятельного сегмента в языковой картине мира русского и адыгского народов на базе комплексного (функционально-семантического, лексико-тематического, когнитивно-прагматического) анализа. <...> Языковая концептуализация представляет собой вербализованное оформление, структурацию накапливаемых человеческим сознанием и мышлением смыслов, образов, ассоциаций, представлений, идей. <...> Языковая концептуализация — это совокупность приемов семантического представления плана содержания лексических единиц. <...> В процессе анализа мы установили, что концептуализация свадебного обряда в русском и адыгейском языках характеризуется определенными особенностями, что обусловливается некоторыми существенными различиями в менталитете, особенностями традиций, верований, религиозного сознания, этикета, систем национально-культурных ценностей и в целом — своеобразием языковых картин мира носителей русского и адыгейского <...>
Концепт_свадьба_в_русском_и_адыгейском_языках_лингвокультурологические_основы_формирования_(1).pdf
С.М. Гузиекова КОНЦЕПТ «СВАДЬБА» В РУССКОМ И АДЫГЕЙСКОМ ЯЗЫКАХ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2013 1
Стр.1
УДК 801.73 ББК 81 Г93 Гузиекова С.М. Г93 Концепт «свадьба» в русском и адыгейском языках: лингвокуль турологические основы формирования [Электронный ресурс]: монография / С.М. Гузеикова. — М. : ФЛИНТА, 2013. — 178 с. ISBN 978-5-9765-1620-5 В монографии исследуется проблема категоризации и вербализации лингвокультурного концепта «Свадьба» на материале русского и адыгейского языков. Лингвокультурологический и когнитивно-праг ма тический подходы к исследованию концепта «Свадьба» позволяют проводить его анализ с использованием методов, применяемых в современной науке (метод лингвистического и сравнительно-со по ста вительного описания, пропозициональный анализ, метод семантической идентификации, метод компонентного анализа на основе контекстов и научных дефиниций, дефиниционный анализ и др.). Для специалистов по общим проблемам теории языка, анализа концептов, теории перевода. Монография может быть также рекомендована при изучении спецкурсов по вопросам анализа художественного текста, фразеологии, межкультурной коммуникации, переводу для студентов, бакалавров, магистрантов и аспирантов. УДК 801.73 ББК 81 ISBN 978-5-9765-1620-5 2 © Гузиекова С.М., 2013 © Издательство «ФЛИНТА», 2013
Стр.2
Оглавление преДИСЛоВИе .............................................................................................5 1. КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АДЫГЕЙСКОГО ЯЗЫКОВ) 1.1. Теоретические основы концептуализации национального сознания ....................................................................................................7 1.1.1. Когнитивные особенности процесса представления знаний .............................................................................................7 1.1.2. Концепт как способ категоризации и вербализации пространства ................................................................................12 1.1.3. Дифференциация знания в языковой, концептуальной и культурологической картинах мира ........................................21 1.2. проблема лакунарности при взаимодействии языков и культур .......28 1.2.1. понятие «лакуна» в современной лингвистике ........................28 1.2.2. Межъязыковые лакуны и безэквивалентная лексика ...............33 1.2.3. Типология межъязыковых лакун ...............................................40 1.2.4. проблема элиминирования межъязыковых лакун ...................42 Выводы ...........................................................................................................44 2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «СВАДЬБА» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 2.1. «Свадьба» как особый тип лингвокультурного концепта ..................48 2.2. Лингвокультурная специфика русской свадьбы ..................................52 2.2.1. Функциональная характеристика обрядовых свадебных песен .............................................................................................53 2.2.2. Номинации участников русского свадебного обряда ...............74 2.2.3. ритуальные действия на русской свадьбе .................................80 2.2.4. ритуальные предметы свадебного обряда русской свадьбы .......86 2.3. Вербализация концепта «Свадьба» в русской языковой фразеологической картине мира ...........................................................90 Выводы ...........................................................................................................97 3
Стр.3
3. ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТА «СВАДЬБА» В АДЫГЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ (В СРАВНЕНИИ С РУССКИМ) 3.1. Функциональная характеристика адыгейской свадьбы и обрядовых песен ...............................................................................100 3.2. Номинации и функции участников адыгейского свадебного обряда ....................................................................................................128 3.3. ритуальные предметы и помещения для свадебного обряда ...........131 3.4. Когнитивный анализ паремий концепта «Свадьба» в адыгейском языке ..............................................................................134 3.5. Сопоставительный анализ вербализации концепта «Свадьба» в русском и адыгейском языках ..........................................................142 3.5.1. Концептуализация свадебного обряда в русской и адыгейской культурах ............................................................142 3.5.2. Способы вербализации концепта «Свадьба» в русской и адыгейской ЯКМ ....................................................................146 3.6. Лексическая лакунарность в процессе перевода реалий концепта «Свадьба» .............................................................................150 Выводы .........................................................................................................158 ЗАКЛЮЧеНИе ...........................................................................................160 БИБЛИоГрАФИЯ .......................................................................................165 4
Стр.4