Тимиргалеева ИНоязычНАя лексИкА В Русском языке НоВейшеГо пеРИодА Монография 2-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФлИнта» 2014 1 УДК 811.161.1’373 ББК 81.2Рус-3 Г12 Габдреева Н.В. <...> Г12 Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода [Электронный ресурс]: монография / н. <...> ISBN 978-5-9765-1677-9 Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. на материале разнообразных современных публицистических и художественных текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских и немецких компонентов в русском языке на современном этапе, сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения иноязычной лексики. <...> ФРанцУзсКая леКсИКа В РУссКоМ языКе ноВеЙШеГо ПеРИоДа . <...> 53 2. основные тенденции развития и особенности функционирования неологизмов французского происхождения в русском языке новейшего периода . <...> Фонетическая и морфологическая адаптация иноязычной лексики французского происхождения . <...> Фонетическое освоение иноязычной лексики французского происхождения . <...> Морфологическое освоение иноязычной лексики французского происхождения новейшего периода . <...> 114 4. семасиологические отношения лексических параллелей. семантическая ассимиляция французской иноязычной лексики . <...> 165 Глава 3. неМецКая леКсИКа В РУссКоМ языКе ноВеЙШеГо ПеРИоДа . <...> Изучение немецкой иноязычной лексики в зарубежном и отечественном языкознании . <...> Прототип и коррелятивное заимствование: семасиологические отношения. семантическая ассимиляция немецкой иноязычной лексики . <...> Галлицизмы и германизмы всегда <...>
Иноязычная_лексика_в_русском_языке_новейшего_периода.pdf
Н.В. Габдреева
А.В. Агеева
А.Р. Тимиргалеева
ИНоязычНАя лексИкА
В Русском языке
НоВейшеГо пеРИодА
Монография
3-е издание, стереотипное
Москва
Издательство «ФлИнта»
2019
1
Стр.1
УДК 811.161.1’373
ББК 81.2Рус-3
Г12
Г12
Габдреева Н.В.
Иноязычная лексика в русском языке новейшего периода
[Электронный ресурс]: монография / н.В. Габдреева, а.В. агеева,
а.Р. тимиргалеева. — 3-е изд., стер. — М. : ФлИнта, 2019.
— 328 с.
ISBN 978-5-9765-1677-9
Представленное исследование посвящено изучению и научному описанию
новейших лексических новообразований немецкого и французского происхождения
в русском языке новейшего периода на фоне прототипов. на
материале разнообразных современных публицистических и художественных
текстов, толковых, иностранных, этимологических словарей
сравниваемых языков осуществлено выявление и описание механизмов
и особенностей рецепции и адаптации языковых этнокультурных французских
и немецких компонентов в русском языке на современном этапе,
сопровождающееся описанием изоморфных и алломорфных черт на семантическом
и грамматическом уровнях в единицах языка-источника и
языка-рецептора на основании четко очерченных критериев вычленения
иноязычной лексики.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических
факультетов вузов.
УДК 811.161.1’373
ББК 81.2Рус-3
ISBN 978-5-9765-1677-9
© Габдреева н.В., агеева а.В.,
тимиргалеева а.Р., 2013
© Издательство «ФлИнта», 2013
2
Стр.2
оГлАВлеНИе
Введение ..........................................................................................................6
Глава 1. ФеноМенолоГИя заИМстВоВанИя:
МеханИзМы оБМена, осоБенностИ РецеПцИИ,
осноВные ПРоцессы .................................. 10
1. Процесс заимствования и ассимиляции в исторической
перспективе ....................................................................................................10
2. Модели лексико-семантической рецепции иноязычного прототипа
в сравнительно-историческом аспекте ........................................................21
3. о типологии иноязычных новообразований в современном
русском языке ................................................................................................30
4. языковые процессы в языковом сознании при асимметричном
и симметричном билингвизме .....................................................................36
Глава 2. ФРанцУзсКая леКсИКа В РУссКоМ языКе
ноВеЙШеГо ПеРИоДа .................................. 50
1. Гносеологические основы анализа французско-русских языковых
контактов ........................................................................................................50
1.1. Галлицизмы в русском языке .........................................................50
1.2. Французско-русские языковые контакты в отечественном
и зарубежном языкознании .............................................................53
2. основные тенденции развития и особенности функционирования
неологизмов французского происхождения в русском языке новейшего
периода ...........................................................................................................55
2.1. Вариантность как универсальная закономерность освоения
иноязычной лексики ........................................................................55
2.2. Функционирование аналитических форм и композитов .............62
2.3. основные лексико-тематические группы французских
новообразований и причины заимствования ................................68
2.4. способы ввода иноязычной лексики в русский текст .................79
3. Фонетическая и морфологическая адаптация иноязычной лексики
французского происхождения ......................................................................85
3.1. Фонетическое освоение иноязычной лексики французского
происхождения ................................................................................85
3
Стр.3
3.1.1. особенности фонологических систем русского
и французского языков ..........................................................85
3.1.2. акцентная структура слова (ударение) в русском
и французском языках ...........................................................93
3.2. Морфологическое освоение иноязычной лексики
французского происхождения новейшего периода ......................96
3.2.1. Категория рода имен существительных и способы
ее оформления во французском и русском языках .............97
3.2.2. Родовая синонимия .............................................................106
3.2.3. Категория числа имен существительных и способы
ее оформления во французском и русском языках ...........108
3.2.4. Категория падежа иноязычных слов ................................. 112
3.2.5. заимствование имен прилагательных и причастий ......... 114
4. семасиологические отношения лексических параллелей.
семантическая ассимиляция французской иноязычной лексики .......... 116
4.1. основные тенденции семантического освоения иноязычной
лексики французского происхождения в русском языке
новейшего периода ........................................................................ 116
4.2. Межъязыковые омонимы, или «ложные друзья
переводчика» ..................................................................................156
Приложение .................................................................................................165
Глава 3. неМецКая леКсИКа В РУссКоМ языКе
ноВеЙШеГо ПеРИоДа ................................ 195
1. немецкие заимствования и их историография ....................................195
1.1. История немецко-русских языковых контактов .........................195
1.2. Изучение немецкой иноязычной лексики в зарубежном
и отечественном языкознании ......................................................202
2. основные особенности функционирования немецкой лексики .........206
2.1. Вариантность — одна из особенностей освоения немецкой
иноязычной лексики ......................................................................206
2.2. Место немецких композитов аналитической структуры
в современном русском языке ......................................................213
2.3. основные лексико-тематические группы немецких
новообразований и причины заимствования ..............................218
2.4. способы введения иноязычных слов и их роль
в системе номинации ....................................................................226
4
Стр.4
3. Прототип и коррелятивное заимствование: семасиологические
отношения. семантическая ассимиляция немецкой иноязычной
лексики .........................................................................................................229
4. Морфологическая адаптация немецкоязычных слов ...........................253
4.1. Категория рода и способы ее оформления в русском
и немецком языках ........................................................................253
4.2. Категория числа и способы ее оформления в русском
и немецком языках ........................................................................262
Приложение .................................................................................................267
заключение ..................................................................................................292
Библиография ..............................................................................................297
5
Стр.5