Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Православное богослужение : в переводе с греческого и церковнославянского языков. Т. 5 : Последование таинств покаяния, елеосвящения, срочного причащения тяжелобольного, церковного брака, поставлений на служение Церкви : с приложением церковнославянских текстов

0   0
АвторыКочетков Георгий, свящ.
ИздательствоМ.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Страниц304
ID243273
АннотацияИздание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины.
Кем рекомендованоКафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института в качестве учебного пособия
ISBN978-5-89100-090-2
ББК86.37
Православное богослужение : в переводе с греческого и церковнославянского языков. Т. 5 : Последование таинств покаяния, елеосвящения, срочного причащения тяжелобольного, церковного брака, поставлений на служение Церкви : с приложением церковнославянских текстов / ред. Кочетков Георгий, свящ. — Москва : Свято-Филаретовский православно-христианский институт, 2008 .— 304 с. — По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана .— ISBN 978-5-89100-090-2 .— URL: https://rucont.ru/efd/243273 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 5 ПОСЛЕДОВАНИЯ ТАИНСТВ ПОКАЯНИЯ, ЕЛЕОСВЯЩЕНИЯ, СРОЧНОГО ПРИЧАЩЕНИЯ ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО, ЦЕРКОВНОГО БРАКА, ПОСТАВЛЕНИЙ НА СЛУЖЕНИЕ ЦЕРКВИ с приложением церковнославянских текстов СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ МОСКВА 2008 ББК 86.37 По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института П68 ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ: В пер. с греч. и церковнослав. яз. <...> 5: Последования таинств покаяния, елеосвящения, срочного причащения тяжелобольного, церковного брака, поставлений на служение Церкви: С прил. церковнослав. текстов / Пер. свящ. <...> Она содержит чины таинств покаяния (исповеди), елеосвящения (соборования), срочного причащения тяжелобольного, церковного брака (венчания) и поставлений на служение церкви (священства) с приложением соответствующих церковнославянских текстов, которые были сверены по изданиям: Требник. <...> Кроме того, все эти таинства изначально были тесно связаны с евхаристией, литургией церкви, хотя и по-разному: одни, скорее, в качестве особой подготовки к ней (исповедь и соборование), а другие как та или иная, пусть и не неотъемлемая, но е¸ часть (благословение брака и поставление на служение). <...> Только к XIII веку елеосвящение отделяется от литургии, окончательно приобретая статус отдельного таинства. <...> Последование состоит из тр¸х основных ступеней, что напоминает чины оглашения, крещения и «восьмого дня» по крещении: это обручение, венчание и молитвы «на восьмой день» по венчании. <...> Чинопоследования поставлений на служение церкви содержат избрание-поставление (proce…risij) свеченосца и поставления (ceiroton…a) чтеца и псаломщика, иподьякона и дьякона (в общем приложении – и дьякониссы), пресвитера и епископа. <...> В своей основе главные молитвы поставления на служение <...>
Православное_богослужение__В_переводе_с_греческого_и_церковнославянского_языков._Т._5__Последование_таинств_Покаяния,_Елеосвящения,_срочного_Причащения_тяжелобольного,_церковного_Брака,_Поставлений_на_служение_Церкви__с_приложением_церковнославянских_текстов.pdf
в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 5 ПОСЛЕДОВАНИЯ ТАИНСТВ ПОКАЯНИЯ, ЕЛЕОСВЯЩЕНИЯ, СРОЧНОГО ПРИЧАЩЕНИЯ ТЯЖЕЛОБОЛЬНОГО, ЦЕРКОВНОГО БРАКА, ПОСТАВЛЕНИЙ НА СЛУЖЕНИЕ ЦЕРКВИ с приложением церковнославянских текстов СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ МОСКВА 2008
Стр.1
ББК 86.37 По благословению архиепископа Тульчинского и Брацлавского Ионафана Рекомендовано к печати в качестве учебного пособия кафедрой богословских дисциплин и литургики Свято-Филаретовского православно-христианского института П68 ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ: В пер. с греч. и церковнослав. яз. Кн. 5: Последования таинств покаяния, елеосвящения, срочного причащения тяжелобольного, церковного брака, поставлений на служение Церкви: С прил. церковнослав. текстов / Пер. свящ. Георгия Кочеткова, Á.À. Êàÿ÷åâà, Í.Â. Ýïïëå; Ñîñò. и ïðåäèñë. свящ. Георгия Кочеткова. – М.: Свято-Филаретовский православно-христианский èíñòèòóò, 2008. – 304 ñ. ISBN 978-5-89100-090-2 Издание подготовлено в московском Свято-Филаретовском православно-христианском институте проф.-свящ. Георгием Кочетковым с группой филологов. Эти переводы являются плодом многолетней научно-богословской и духовно-педагогической работы. Они выполнены с греческих и славянских источников. Они целиком ориентированы на существующую в Русской православной церкви традицию и могут служить уникальным пособием не только для студентов-богословов и катехизаторов, но и для всех ищущих явления полноты духа и смысла в богослужении христианской православной общины. ISBN 978-5-89100-090-2 ©Свято-Филаретовский православно-христианский èíñòèòóò, 2008 ã.
Стр.2
Богослужебные книги надо вновь перевести, чтобы вс¸ было понятно… Кто только станет вчитываться или вслушиваться, непременно кончает вопросом: да что ж это такое?.. Архиереи и иереи не вс¸ слышат, что читается и по¸тся. Потому не знают, какой мрак в книгах, и это не почему другому, как по причине отжившего век перевода. Ñâò. Феофан Затворник († 1894) Даже самые речения Основателя христианства были восприняты Вселенской Церковью в переводе на язык тех, к кому обращена была апостольская проповедь. Концепт культового языка, совершенно неизбежный для язычества, требуемый логикой иудаизма и ислама, Церкви чужд по существу; е¸ подлинный язык – не горделиво хранимое наречие, но речь, внятная спасаемым. Странно, что славянский литургический язык, созданный, чтобы возможно приблизить святыню к сознанию предков наших, ныне поддерживает дистанцию между этой же святыней – и сознанием потомков. Православные полемисты так часто корили католическую латынь, отстранявшую мирян от живого и сознательного участия в соборном литургическом служении; но вот уже и католики перешли к иной практике – а у нас вс¸ держится обязательность нашей «латыни». Академик Сергей Аверинцев († 2004)
Стр.3
Стр.4
Предисловие к книге 5 Книга 5 серии «Православное богослужение» завершает цикл переводов чинопоследований таинств, начатый в книгах 2–4. Она содержит чины таинств покаяния (исповеди), елеосвящения (соборования), срочного причащения тяжелобольного, церковного брака (венчания) и поставлений на служение церкви (священства) с приложением соответствующих церковнославянских текстов, которые были сверены по èçäàíèÿì: Òðåáíèê. Ì.: Èçäàò. совет ÐÏÖ, 2007; Чиновник архиерейского священослужения. М.: Изд. Московской патриархии, 1982. Общее приложение содержит перевод Молитвы поставления дьякониссы, сделанный по изданию Евхология Барберини – греческой рукописи конца VIII века. Тексты основных чинов были также переведены с греческого языка. Все таинства, чины которых помещены в этой книге, имеют свою большую специфику. Они являются вторичными по отношению к единому таинству просвещения и в то же время очень личными или межличными, даже в каком-то смысле индивидуальными, не во вс¸м касающимися всей церкви. Они более похожи на многие другие таинстводействия, или благословения церкви на то или иное конкретное действие, служение в ней. Они особо подч¸ркивают место и значение старших в церкви: пресвитеров (священников) на исповеди согрешившего и при помазании боляще5
Стр.5
6 Предисловие к книге 5 го освящ¸нным елеем (в елеосвящении), как и при его причащении, старшего в родовой семье – семье по плоти и в духовной семье – семье-общине верных. Кроме того, все эти таинства изначально были тесно связаны с евхаристией, литургией церкви, хотя и по-разному: одни, скорее, в качестве особой подготовки к ней (исповедь и соборование), а другие как та или иная, пусть и не неотъемлемая, но е¸ часть (благословение брака и поставление на служение). Сейчас, как правило, эти таинства оказались внутренне существенно отдалены от евхаристической литургии всего церковного собрания, но уже давно многим стало очевидно, что в Православной церкви надо иметь возможность восстановить их естественную связь с ней. Для этого надо вновь литургически подчеркнуть, что главное на послекрещальном покаянии – отсечение смертно согрешивших от евхаристического собрания и их возвращение в церковь после епитимьи и исправления, на аскетической исповеди – благословение раскаявшегося на причастие, а на елеосвящении – исцеление человека в духе и силе его причастности ко Христу и Церкви и возможность причаститься после соборования, в том числе, если необходимо, срочно. Тут хорошо вновь вспомнить традиции венчальной литургии, в чем-то так похожей на крещальную, а также церковно ответственных диалогов между церковным народом и высшим клиром (в первую очередь предстоятелем) во время поставлений на служение. Вс¸ это мы постарались выявить в наших переводах и примечаниях к ним. Наряду с этим данные таинства требуют большей внешней действенности, что тоже подчас отражается в их чинопоследованиях. Так, новопоставленные на служение церкви, как старшие в ней и получившие соответствующее Божье благословение на сво¸ служение, должны сразу после поставления начать именно это и делать (епископ – проповедовать, приносить
Стр.6
Предисловие к книге 5 7 благодарение и причащать, пресвитер – то же, особенно второе и третье, а дьякон – помогать им в этом и т. д.); вступившие в брак должны вместе причаститься уже как одна семья, прич¸м муж должен это сделать первым, а за ним – жена, а затем они ещ¸ должны иметь возможность сойтись в брачном покое; после срочного причастия надо стараться обновить свою внутреннюю и внешнюю жизнь в Господе; после елеосвящения надо смиренно возложить всю свою надежду на Господа – что Он простит все грехи болящего и воздвигнет его с одра телесной болезни; после исповеди – то же, только с акцентом на болезни духовной. Говоря об этих таинствах, ещ¸ необходимо иметь в виду, что все их чины в современном виде сложились довольно поздно – в первой половине второго тысячелетия христианской истории, и поэтому по форме они остались менее отточенными и более подвижными. Иногда при этом они ещ¸ впитали в себя множество местных, провинциальных, народных и светских обычаев и традиций, что не могло не привести к определ¸нным историческим искажениям в них, повреждающим изначальный, коренной дух и смысл. Мы старались по возможности устранить эти моменты или по крайней мере указать на них и сделать необходимые оговорки. В этих случаях мы пользовались квадратными скобками и петитом (см. «Условные обозначения», ñ. 17–18). С их помощью мы отмечали и те места, где возможны сокращения того или иного чина, также опираясь при этом на церковную традицию или соответствующую пастырскую практику. Конечно, мы воздерживались от каких-либо произвольных умозрительных экспериментов. Теперь проиллюстрируем сказанное на примере конкретных чинопоследований. Чин таинства покаяния, или исповедь, содержащийся в современном Требнике, представляет собой
Стр.7
8 Предисловие к книге 5 результат исторического смешения двух разных покаяний. Во-первых, это так называемое «второе» покаяние (после «первого», прямо предшествующего крещению), совершавшееся в ранней церкви для исцеления последствий тяж¸лых, «смертных» этических грехов и для этого предполагавшее отлучение от церкви и продолжительный процесс покаяния-исцеления с последующим публичным принятием раскаявшегося и исправившегося человека в церковное евхаристическое общение. Такое «второе» покаяние имело обязательным условием длительную епитимью и изменение церковного статуса кающегося. Во-вторых, это существенно отличное от «второго» так называемое «третье» покаяние, главным образом монашеского происхождения, предполагающее частое испытание совести и регулярное исповедание грехов перед участием в евхаристии. Чтобы обозначить внутреннюю логику этих частей, в нашем издании они были разделены так, что подразделы (2)–(4) сейчас относятся только ко «второму» покаянию, а заключительный подраздел (5) – только к «òðåòüåìó». ßñíî, что в таком случае при «третьем» покаянии уже не требуется отсечение недостойных причащения, а коли нет «запрещения», то нет и «разрешения». Тогда и разрешительная молитва-объявление в случае «третьего» покаяния не является обязательной. Так долгое время и было в истории. Однако пришедшая к нам с Запада в середине XVII века и носящая его прямое влияние разрешительная молитва «Господь и Бог наш Иисус Христос…», хотя она и избыточна, вполне может и дальше употребляться в русской православной практике, особенно если е¸ отредактировать в духе православной традиции, убрав специфическое «прощаю и разрешаю», что нами и было предложено сделать. Оставить е¸ желательно и потому, что в ней можно выделить прямое благословение на причастие.
Стр.8
Предисловие к книге 5 9 Чин таинства елеосвящения также не вполне устоялся, он уже не один раз существенно менялся на протяжении своей истории. Только к XIII веку елеосвящение отделяется от литургии, окончательно приобретая статус отдельного таинства. Одновременно чинопоследование переосмысляется, становясь в первую очередь молитвой о покаянии, а не об исцелении, с чем и были связаны более поздние добавления к молитвам (1)–(4), часто противоречащие их первоначальному смыслу и поэтому данные нами в квадратных скобках и набранные петитом. Набранные так же, петитом, части молитв (5) и (6) не являются позднейшими вставками, но они посвящены больше лично священнику, а не страждущему, и поэтому тоже несколько противоречат логике чина и при необходимости сокращения чина могут быть опущены без какого-либо ущерба для верующих. Ведь такие удлинения и без того слишком пространного чина, особенно если он совершается у постели болящего, чаще всего бывают не вполне оправданны. Есть в чине и другие возможности сокращения, которые также отмечены нами петитом в квадратных скобках. Существующая в современном чине елеосвящения Молитва (1), читаемая при первом помазании первым священником, изначально появилась в рукописях XIII века как вторая молитва на освящение елея. Этот е¸ основной смысл не позволяет отнести е¸ к числу молитв помазания, поэтому мы и в дальнейшем последовании рекомендуем следовать константинопольской традиции, отраж¸нной в «Афинском» Евхологии XIII века (Athen. Bibl. Nat. 662, f. 258–286), согласно которой молитвы помазания как бы сдвигаются на одну âïåð¸ä (Ìîëèòâà (2) является первой и ò. ä.). Тогда в качестве седьмой молитвы читается Молитва (8), т. е. древняя молитва исповеди «Боже, Спаситель наш, Ты через пророка Своего Нафана…», в обычном нынеш
Стр.9
10 Предисловие к книге 5 нем чине сохранившаяся в составе молитвы при возложении Евангелия на голову больного. Чин таинства брака ещ¸ более сложен по своему происхождению. В н¸м сохранилось много следов светских и народных элементов (вплоть до самих обрядов обмена кольцами и возложения венцов). Последование состоит из тр¸х основных ступеней, что напоминает чины оглашения, крещения и «восьмого дня» по крещении: это обручение, венчание и молитвы «на восьмой день» по венчании. Конечно, естественно было бы совершать эти чины по отдельности и «в сво¸ время». Тогда между обручением и венчанием можно было бы устраивать своего рода «брачное оглашение», а после венчания – «брачную мистагогию», т. е. недельное тайноводство. Православная литургическая традиция вполне позволяет это сделать. Изначально в нынешнем последовании венчания связь таинства брака с таинством евхаристии выражалась в причащении новобрачных преждеосвящ¸нными дарами (чин в основном сложился в то время, когда практика причащения «запасными» св. дарами как таковая уже получила широкое распространение и стала конкурировать с причащением за полной литургией). Впоследствии (начиная с XV в.) эта связь оказалась утраченной, однако этот разрыв в церковном сознании не стал íîðìîé, и уже с XVIII â. появляются попытки восстановить связь брака с евхаристией пут¸м соединения чина венчания с литургией. К настоящему времени специальный чин Венчальной литургии существует в богослужебной практике ряда православных церквей, прежде всего Элладской. В нашем издании чин венчания сопровождается богослужебными указаниями, описывающими один из традиционных способов его соединения с евхаристической литургией (см. доп.: АрранцМ. Исторические заметки о чинопоследованиях таинств по рукопи
Стр.10
Предисловие к книге 5 11 сям Греческого Евхология. Ë., 1979. Ñ. 125–150). Кроме этого, в рамках этого чинопоследования в квадратных скобках петитом, т. е. как частный случай, ещ¸ даны молитвы и богослужебные указания чина таинства венчания для второбрачных. Чинопоследования поставлений на служение церкви содержат избрание-поставление (proce…risij) свеченосца и поставления (ceiroton…a) чтеца и псаломщика, иподьякона и дьякона (в общем приложении – и дьякониссы), пресвитера и епископа. В своей основе главные молитвы поставления на служение напоминают главные молитвы таинства брака: например, древнейшая краткая молитва, обращ¸нная к БогуОтцу, и в паре с ней очень древняя главопреклонная молитва, обращ¸нная ко Христу. Вс¸ остальное строится вокруг них. В чинах поставления встречается трудная для перевода терминология. Прежде всего, непросто различить на русском языке термины ceiroton…a, proce…risij и ceiroqes…a. Все эти слова часто синонимично переводят словами «поставление», или «рукоположение», или «èçáðàíèå». Мы приняли перевод слова ceiroqes…a как «возложение рук», или «рукоположение», слова ceiroton…a – как «ïîñòàâëåíèå» в öåëîì, а слова proce…risij – как «избрание-поставление», или «предызбрание», или «поставление», в зависимости от контекста. В первой, подготовительной части таинства поставления чинопоследования указывают на существенное участие в избрании и утверждении кандидата на священнослужение, и в первую очередь епископа, народа и государства (императора). Неслучайно эта часть была названа нами «утверждение избрания ставленника». Главным моментом здесь являются слова «Божественная благодать…», которые представляют собой формулу-объявление избрания-поставления (proce…risij) на служение öåðêâè, ò. å.
Стр.11
12 Предисловие к книге 5 текст хартии с именем ставленника, читавшейся дьяконом и вручавшейся когда-то хартофилаксом от имени императора или архиепископа рукополагающему епископу. Поэтому традиционная греческая практика, когда при этом руки на ставленника ещ¸ не возлагаются, представляется предпочтительной (см., например: АрранцМ. Таинства византийского евхология. Ðèì; Ìîñêâà, 2003. Ñ. 457–520). «Господи, помилуй», или «Кирие, элейсон», в ответ на призыв о молитве означает, таким образом, согласие и молитву церковных чинов и народа, и лишь затем возлагаются руки и последовательно читается первая молитва, произносится Великая ектения, которой исторически принадлежит место между двумя молитвами, и вторая молитва. Поскольку в этих молитвах содержится эпиклетическая часть, они в таинстве являются центральными. В заключение, в знак принятия происшедшего поставления, при облачении новопоставленного возглашается «Аксиос!», или «Достоин!». Добавление нами русского перевода связано с важностью происходящего в это время и ответственностью момента: ведь если народ ответит «Недостоин!», то поставление считается церковью не принятым и, следовательно, недействительным. * * * В этом выпуске, посвящ¸нном чинопоследованиям таинств Православной церкви, переводчики считают необходимым с сердечной благодарностью воспомнить недавно почившего о. Михаила Арранца. Он посвятил всю свою жизнь делу изучения, сохранения и распространения литургической традиции христианского Востока. Все мы и, как думается, все современные отечественные литургисты обязаны ему очень многим. Вечная ему память!
Стр.12
Библиография К основной части Библия: Книги Священного Писания Ветхого и Нового Çàâåòà. Ì.: Èçä-âî Московской Патриархии, 1992. Евангелие от Марка. Евангелие от Иоанна. Послание к ðèìëÿíàì. Апокалипсис. ÑÏá., 1997. Новый завет Господа нашего Иисуса Христа/ Пер. с греч. подлинника под ред. еп. Кассиана (Безобразова). Ì., 2001. Аверинцев С. Переводы: Евангелие от Матфея. Евангелие от Марка. Евангелие от Луки. Книга Èîâà. Псалмы Äàâèäîâû. Êèåâ, 2007. (Ñîáð. ñî÷.). АрранцМ. Евхологий Константинополя в начале XI века и Песненное последование по Требнику митрополита Киприана. Рим; Москва, 2003. (Избранные сочинения по литургике; т. 3). – Издание ãðå÷. и церковнослав. òåêñòîâ. 1-å èçä.: ArranzM. L’Eucologio Costantinopolitano agli inizi del secolo XI. Hagiasmatarion & Archieratikon (Rituale & Pontificale) con l’aggiunta del Leitourgikon (Missale). Roma, 1996. Хиротония åïèñêîïà: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 142–146. Хиротония пресвитера: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 147–150. Хиротония äèàêîíà: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 153–157. Хиротония иподиакона: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 161–162. Хиротония ÷òåöà: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 163–164. 13
Стр.13
14 Библиография Произведения свещеносца и депутата: [На греч. ÿç.] Ñ. 165. Бракосочетание: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 323–332. [Покаянные ìîëèòâû: На ãðå÷. ÿç.] Ñ. 366–367. [Ìîëèòâû о áîëÿùèõ: На ãðå÷. ÿç.] Ñ. 376–382. Миссионерский Листок / Храм Покрова Пресвятой Богородицы ÐÏÖÇ. Ëîñ-Àíäæåëåñ, 1991. ¹ 28. Таинство Брака. Молитвы Бракосочетания: В русском переводе / [Ïåð. ïðîò. Александра Ìèëåàíòà]. Ñ. 10–20. Òðåáíèê. Ì.: Издательский совет ÐÏÖ, 2007. – На церковнослав. яз. Предисловие, о еже како подобает быти духовнику. Ñ. 68–70. Последование о исповедании. Ñ. 71–90. Последование, бываемое о обручении. Ñ. 91–98. Последование âåí÷àíèÿ. Ñ. 99–121. Молитва на разрешение венцев во осмый день. Ñ. 121–122. Чин, егда случится вскоре вельми больному дати причастие. Ñ. 123–128. Последование святаго åëåÿ. Ñ. 284–353. Требник: В 3 ч. М.: Изд-во Московской патриархии, 1984. – На церковнослав. ÿç. Последование о двобрачном. ×. 3. Ñ. 171–183. Требник: Молитвослов для совершения священнодействий Православной церкви на русском языке/ Ïåð. ñâÿù. Василия Àäàìåíêî. Í. Íîâãîðîä, 1927. Порядок совершения таинства исповеди. С. 28–32. Разрешительная молитва над запрещенным. Ñ. 32–33. Порядок совершения обручения. Ñ. 33–36. Порядок совершения таинства брака (венчания). Ñ. 36–46.
Стр.14
Библиография 15 Порядок венчания второбрачных. С. 46–47. Порядок совершения таинства елеосвящения. Ñ. 48–75. Порядок причащения тяжело больного. С. 75–78. Чиновник архиерейского священнослужения: В 2 êí. Ì.: Èçä-âî Московской патриархии, 1982–1983. – На церковнослав. яз. Чин на поставление чтеца и ïåâöà. Ò. 1. Ñ. 201– 205. Чин, бываемый на хиротонию иподьякона. Т. 1. Ñ. 205–207. Чин, бываемый на хиротонию дьякона. Т. 1. Ñ. 207–212. Чин, бываемый на хиротонию пресвитера. Т. 1. Ñ. 214–218. Чин наречения, исповедания и хиротонии архиерейския. Ò. 2. Ñ. 5–27. L’Eucologio Barberini Gr. 336. 2 ed. / A cura di S. Parenti e E. Velkovska. Roma, 2000. – Издание ãðå÷. текста евхология Барберини. 1-å èçä.: 1995. [Ordinazioni] [×èíû поставления на ñëóæåíèå] P. 165–172, 174–176. [Riti nuziali] [×èíû обручения и âåí÷àíèÿ] P. 185– 188. [Preghiere e riti per i malati] [Ìîëèòâû о áîëÿùèõ] P. 192–194. [Preghiere penitenziali] [Покаянные ìîëèòâû] P. 194–195. 'Akolouq…a toà g£mou [Последование âåí÷àíèÿ]. 'AqÁnai, 1995. – На ãðå÷. ÿç. 1-å èçä.: 1967. EÙcolÒgion tÕ mšga tÁj kat¦ ¢natol¦j ÑrqodÒxou kaqolikÁj ™kklhs…aj. ”Ekd. b/ / SpoudÍ kaˆ ™pistas…v Spuridînoj Zšrbou, ƒeromon. Benet…a, 1862. – На ãðå÷. ÿç. [×èíû поставления на ñëóæåíèå]. S. 160–188. [Покаянные ìîëèòâû]. S. 221–225.
Стр.15
16 Библиография 'Akolouq…a ™pˆ mn»stroij ½toi toà ¢rrabînoj [Последование îáðó÷åíèÿ]. S. 238–241. 'Akolouq…a toà stefanèmatoj [Последование âåí÷àíèÿ]. S. 241–253. 'Akolouq…a e„j d…gamon [Последование венчания âòîðîáðà÷íûõ]. S. 253–259. 'Akolouq…a toà ¡g…ou ™la…ou [Последование åëåîñâÿùåíèÿ]. S. 260 – 288. Trempšlaj P.N. MikrÕn EÙcolÒgion. T. a/: Aƒ ¢kolouq…ai kaˆ t£xeij Mn»strwn kaˆ G£mou, EÙcela…ou, Ceirotoniîn kaˆ Bapt…smatoj. ”Ekd. b/. 'AqÁnai, 1998. – На ãðå÷. ÿç. `H ¢kolouq…a tîn mn»strwn kaˆ toà g£mou [Последование обручения и âåí÷àíèÿ]. S. 15–102. `H ¢kolouq…a toà eÙcela…ou [Последование åëåîñâÿùåíèÿ]. S. 105–193. T£xeij ceiroqesiîn kaˆ ceirotoniîn [×èíû поставления на ñëóæåíèå]. S. 194–258. FountoÚlhj 'I.M. Ke…mena leitourgikÁj. T. b/: Qšmata EÙcolog…ou. Qessalon…kh, á. ã. – На ãðå÷. ÿç. Ceiroton…a presbutšrou [Поставление ïðåñâèòåðà]. S. 3–56. 'Akolouq…a toà eÙcela…ou [Последование åëåîñâÿùåíèÿ]. S. 181–268. К приложению АрранцМ. Евхологий Константинополя в начале XI века и Песненное последование по Требнику митрополита Киприана. Рим; Москва, 2003. (Избранные сочинения по литургике. Т. 3). Хиротония диакониссы: [Íà ãðå÷. ÿç.] Ñ. 158–160. L’Eucologio Barberini Gr. 336. 2 ed. / A cura di S. Parenti e E. Velkovska. Roma, 2000. – Издание ãðå÷. текста евхология Барберини. 1-å èçä.: 1995. EÙc¾ ™pˆ ceiroton…v diakon…sshj [Поставление äüÿêîíèññû]. P. 172–174.
Стр.16
Содержание Ïpåäècëîâèå к книге 5 ............................................ 5 Библиография ........................................................13 Условные обозначения ........................................... 17 ПОСЛЕДОВАНИЕ ТАИНСТВА ПОКАЯНИЯ Наставление о том, каким следует быть духовнику и как ему безукоризненно поучать приходящих к нему .........................................21 Последование исповеди ..................................23 ПОСЛЕДОВАНИЕ ТАИНСТВА ÅËÅÎÑÂßÙÅÍÈß..................................................... 35 ЧИН СРОЧНОГО ПРИЧАЩЕНИЯ ÒßÆÅËÎÁÎËÜÍÎÃÎ................................................ 85 ПОСЛЕДОВАНИЕ ЦЕРКОВНОГО БРАКА Последование обручения ................................95 Последование венчания ................................ 102 Молитвы «Âîñüìîãî äíÿ» (ïî âåí÷àíèè) ..... 121 ЧИНОПОСЛЕДОВАНИЯ ТАИНСТВА ПОСТАВЛЕНИЯ НА СЛУЖЕНИЕ ЦЕРКВИ Чтеца и ïñàëîìùèêà...................................... 125 Иподьякона .................................................... 130
Стр.298
Дьякона .......................................................... 133 Пресвитера .................................................... 140 Епископа ........................................................ 146 Последование таинства покаяния на церковнославянском языке Предисловие, о еже како подобает быти духовнику ............................. 165 Последование о èñïîâåäàíèè........................ 167 Последование таинства елеосвящения на церковнославянском языке ......................... 179 Чин срочного причащения тяжелобольного на церковнославянском языке ......................... 221 Чинопоследование церковного брака на церковнославянском языке Последование, бываемое о обручении ......... 229 Последование венчания ................................ 234 Молитва на разрешение венцев во осмый день ................................................ 248 Последование о двобрачном ......................... 249 Чинопоследования таинства поставления на служение Церкви на церковнославянском языке Чтеца и певца ................................................ 259 Иподиакона .................................................... 263 Äèàêîíà.......................................................... 266 Пресвитера .................................................... 271 Архиерея ........................................................ 275 Приложение МОЛИТВА ПОСТАВЛЕНИЯ ДЬЯКОНИССЫ .... 293
Стр.299
ДРУГИЕ КНИГИ СЕРИИ Книга 1 ВЕЧЕРНЯ И УТРЕНЯ Последование Вечерни на русском и церковнославянском языке Последование Утрени на русском и церковнославянском языке Избранные тропари, кондаки, величания, прокимны, запевы и отпусты: воcкpеcные на восемь глаcов; на двунадеcятые, великие и другие особо чтимые праздники; из Тpиоди постной; из Тpиоди цветной Книга 2 ЛИТУРГИЯ СВ. ИОАННА ЗЛАТОУСТА Последование таинства евхаристии Литургия св. Иоанна Златоуста на русском и церковнославянском языке Канон покаянный ко Господу нашему Иисусу Христу Чин приготовления ко святому причащению Благодарственные молитвы Литуpгийные пpокимны, аллилуаpии и причастны: воcкpеcные на восемь глаcов; седмичные; общие
Стр.300
cвятых; на двунадеcятые, великие и другие особо чтимые праздники; из Тpиоди постной; из Тpиоди цветной Часы пасхальные Тропари воскресные на восемь гласов Книга 3 ЛИТУРГИЯ СВ. ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО, ЛИТУРГИЯ ПРЕЖДЕОСВЯЩ¨ННЫХ ДАРОВ, ЛИТУРГИЯ СВ. АПОСТОЛА ИАКОВА Последования таинства евхаристии Литургия св. Василия Великого на русском и церковнославянском языке Литургия преждеосвящ¸нных даров на русском и церковнославянском языке Литургия св. апостола Иакова Прокимны, аллилуарии, причастны и отпусты на Литургии св. Василия Великого Литургийные прокимны и аллилуарии воскресные на восемь гласов Тропари воскресные на восемь гласов Книга 4 КРЕЩЕНИЕ И МИРОПОМАЗАНИЕ Последования таинств крещения и миропомазания и другие чины воцерковления Молитвы в первый день по рождении женщиной младенца Молитва запечатления младенца, получающего имя в восьмой день по рождении
Стр.301
Молитвы в сороковой день Молитвы первого оглашения над взрослым Молитвы над оглашаемым второго оглашения Последование святого кpещения Последование святого миpопомазания Крестный ход и «литургия оглаш¸нных» Обpяды «Восьмого дня» (по кpещении) Молитва святого кpещения вкpатце Чин кpещения в соединении с евхаpистией Увещание от иеpея к воспpиемнику (по святом кpещении младенца) Поучение новопpосвещ¸нному (взрослому) Последование св. Мефодия, патpиаpха Константинопольского, для pазличных людей (кpещ¸ных и миpопомазанных), обpащающихся к пpавославной и истинной веpе после е¸ отвеpжения Чин пpисоединения к Пpавославной цеpкви Молитва на освящение мира, совершаемое в Великий четверг Из Требника митрополита Петра Могилы Книга 6 ОСНОВНЫЕ ТРЕБЫ Последования освящения воды Последование великого освящения воды, совершаемого на святое Богоявление Последование малого освящения воды Молитвы об усопших Последование погребения мирян Панихида Поминки (поминальная трапеза в день погребения) Молитвы до и после трапезы Молитвы перед едой и после еды
Стр.302
Молитва на благословение и раздробление артоса Молитва на вкушение винограда 19 (6) августа Чин о панагиtи Чин благословения и резания «коtлача» (жертвенного хлеба) Порядок совершения древней агапы (вечери любви) Молебны Молебное пение о призывании помощи Святого Духа перед началом всякого доброго дела Молебное пение об одном или многих болящих Последование Утешительного канона ко Всесвятой Богородице Последование благодарственного молебна Молебное пение на Новый год Молебное пение перед началом учебного года Молебен в начале и в конце учебного года Чин благословения отправляющихся в путь Различные молитвы Молитва на освящение всякой вещи Молитва на поселение в новом доме (освящение дома) Чин освящения колесницы (автомобиля) Молитва на благословение (освящение) верб Молитва, примиряющая враждующих Молитва на всякую немощь Молитва запретительная св. Василия Великого (над страждущими от демонов) Слово огласительное св. Иоанна Златоуста Коленопреклонные молитвы в день святой Пятидесятницы на Великой вечерне
Стр.303
ПРАВОСЛАВНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ в переводе с греческого и церковнославянского языков Книга 5 Последования Таинств покаяния, елеосвящения, срочного причащения тяжелобольного, церковного брака, поставлений на служение Церкви с приложением церковнославянских текстов Перевод свящ. Георгия Кочеткова, Á.À. Êàÿ÷åâà, Í.Â. Эппле СВЯТО-ФИЛАРЕТОВСКИЙ ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИАНСКИЙ ИНСТИТУТ 105062, Ìîñêâà, óë. Ïîêðîâêà, ä. 29 òåë. (495) 623-03-80, 625-77-86 E-mail: info@sfi.ru http:/ /www.sfi.ru Издание подготовили Ответственный редактор Лариса Мусина Ответственный за выпуск Мария Каячева Оформление, макет и верстка Анны Данилевич Подписано в печать 22.09.2008. Формат 84õ108/32. Объем 9,5 печ. л. Печать офсетная. Бумага офсетная. Гарнитуры Antiqua и Orthodox. Тираж 2000 ýêç. Заказ ¹5123 Отпечатано в ОАО «Можайский полиграфический комбинат» 143200, ã. Ìîæàéñê, óë. Ìèðà, 93
Стр.304