Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Диалог и его функции при восприятии визуального текста: статья (80,00 руб.)

1   0
АвторыВоронина Олеся Анатольевна
Издательство[Б.и.]
Страниц3
ID202122
АннотацияВ статье рассматривается карикатура как вид креолизованного (семиотически осложненного) текста на основании того, что ее структуру образуют не только паралингвистические, но и лингвистические средства. Учитывая характер вербального компонента карикатуры, автор выделяет ее типологию. В исследовании автор анализирует карикатуры с целью определения роли диалога при создании комического эффекта при восприятии визуального текста.
УДК81'42
ББК81.032
Диалог и его функции при восприятии визуального текста: статья / О.А. Воронина .— : [Б.и.] .— 3 с. — URL: https://rucont.ru/efd/202122 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Диалог и его функции при восприятии визуального текста. <...> Это способствует развитию интереса современных исследователей к текстам с элементами визуализации, т.е. включающим в свой состав паралингвистические средства, определяющие внешнюю организацию текста. <...> Тексты, в которых паралингвистические средства приобретают особую значимость (они участвуют в формировании плана их выражения и плана содержания), могут рассматриваться как паралингвистически активные тексты [1, 8]. <...> Особую их группу составляют креолизованные тексты, «фактура которых состоит из двух негомогенных частей»: вербальной (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). <...> Карикатуру закономерно отнести к креолизованным текстам на основании того, что её структуру образуют не только паралингвистические, но и лингвистические средства [5]. <...> Учитывая характер вербального компонента карикатуры, можем выделить типологию карикатуры [3], которая даёт нам возможность проанализировать карикатуру с целью выявления функций диалога при восприятии визуального текста. <...> А) В ситуации представлено три участника: «официант» (об этом свидетельствует его одежда), «полицейский» (на это указывают погоны на плечах и фуражка) и «клиент» (лежит на столе, высунув язык). <...> Толкование карикатуры предполагает наличие у адресата экстралингвистической пресуппозиции (необходимы социальные знания того, как нужно себя вести в подобной ситуации полицейскому: составление протокола, опрос свидетелей). <...> Рассматриваемую карикатуру можно представить в виде двухуровневого сценария [4, 111]: І 1. <...> Адресант (S речи) – официант (он же является и адресатом); <...> Сценарий¹ - S речи адресует данное высказывание полицейскому, с целью разъяснить ситуацию, т. е. конкретизирует обстоятельства; <...> Сценарий² - S речи использует данное высказывание по отношению к официанту с целью выражения оценки произошедшего. <...> Сценарий – Адресант использует данный <...>