Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Древнегреческий язык (520,00 руб.)

0   0
Издательство[Б.и.]
Страниц615
ID177799
АннотацияУчебник древнегреческого языка выдающегося русского педагога и ученого С. И. Соболевского содержит все необходимые разделы грамматики (фонетику, морфологию и синтаксис), а также сборник упражнений в переводах с соответствующими словарями и тексты греческих авторов. Правила греческой грамматики изложены в тех же выражениях и сопоставлены с правилами грамматики латинского языка. Изданный впервые в 1948 г., учебник С. И. Соболевского до сих пор является лучшим учебным пособием для приступающих к изучению древнегреческого языка. Под термином грамматика греческого языка в данном случае разумеется грамматика аттической прозы классического периода, т. е. V-IV веков до н.э. Настоящее фототипическое переиздание знаменитого учебника рекомендовано для студентов высших и средних специальных учебных заведений.
ISBN978-5-89329-136-0
УДК807.5(075.8)
ББК81-923
Древнегреческий язык / С. И. Соболевский .— : [Б.и.], 2000 .— 615 с. — (Библиотека русской педагогики) .— ISBN 978-5-89329-136-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/177799 (дата обращения: 27.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Эваком краепса служит коровне (хорыv~ (IЗакругаевная ливИJD), имею щий вид впака тоикого придыхания: тciycx.&li = -r0 = та «бла.гоt, ciyot.&li бvofJ.ot «ИМЯt, tiv~p = о cX'II~p <<Муж., &'118pe:t; = омужиt, 7tpoб8oacxv = 7tpoe8oacxv (I()НИ nредали», x~-rcx = хсх~ е:!тсх -roбvofJ.CX ot ~'118р~ m потомt. <...> . На этом же ЗBJIWВOM эав:ове основав переход г.пухого сог.па.своrо в при.в;ыхатепь вый в конце ЭJЩ~вроваивоrо слова переА вача..:~ьиым г.па.свым с rустым прВАЫХа ввем (§ 32) в употреб.иевие формы oux вместо оUк переА с.повом, на.чввающпмся с r.иасвоrо звув:а с густым придыханием (§ 53). <...> Отрицание ou met имеет три формы: ou, ч:ас1-ицы oux, oux. <...> § Тj3U <сне приятно• ou "JJ;yы me roвopiOt, oux cl1rov me скавапt. <...> Острое ударение может стоять тоm.ко на одном из трех последних слогов. <...> Острое ударение не может стоять на третьем от конца слоге. если последний слог долог. <...> Поэтому, еспи последний долгий слог слова становится кратким (например, в склонении), то острое ударение на предпоспеднем слоге заменяется облеченным: тЛi}J.Lыv (именительный падеж) <сиесчастныйt, но @ тЛ'ijJ.Lov (звательный падеж) <со, несчастпый1), § 65. <...> Такой спог вовучает острое ударение, CJIOГOB (§ 30, 31), спивmихся имел ударение: mblc; еспи второй ив ИВ ~ $СТОЯЩRЙt, ~у ИВ § 68. <...> «'t't'71 морю тYjv (~) p(l:civ p(l:ci корень Юаттсiv море Юсх"t'Тсi море Plur. <...> Voc. Юсхттrtt &«Лcx'r"t'Ыv :иоря: (J.Oi:iaii (J.OUcn]t; мувы !LOIIO-n муае IJ.OUaciv !f.OUaci муза !J.OUacxL (J.Ouaii)v !f.OUacxr..; мува музу мувы &cxM't"'rtW; щ ~~ КOpiUПI ~~ корив :морей :морям .&оt>.«тт~ моря: (~) музам муа p(l:cxt Юсхттrtt !f.OQaЩ моря: IJ.OUaCXt мувы Dat. 't'CX'tt; Асс. <...> Nom. ot Gen. -rblv Da.t. 'ro~ VI:OtV~ юноше vuv!«v <...>
Древнегреческий_язык.pdf
Стр.1
Стр.2
Стр.3
Стр.4
Древнегреческий_язык.pdf
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ОБРАЗОВАНИЯ СЕВЕРО-ЗАПАДНОЕ ОТ ДЕЛЕНИЕ СЕРИЯ БИБЛИОТЕКА РУССКОЙ ПЕДАГОГИКИ С. И. СОБОЛЕВСКИЙ ДРЕВНЕГРЕ ЧЕСКИИ язык ... УЧЕБНИК для ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ Допущено учебно-методическим об-ъединением ВУЗов Российской Федерации по педагогическому образованию Министерства общеzо и профессиональноzо образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших и средних специальных учебных заведений Издательство •АЛЕТЕЙЯ• @~~ Надательеко-торговый дом •ЛЕТНИЙ САД• Санкт-Петербург 2000
Стр.1
ББК Ш145.1 - 93 рус. 32 УДК 807.5(075.8) Редакционный совет серии ~Библиотека русской педагогики~: Г. А. Бордовский, В. А. Бордовский, Л. А. Вербицкая, А. А. Корольков, О. Л. Абышко, И. А. Савкин, М. В. Захарченко Учебник древнегреческого языка выдающегося русского педагога и ученого С. И. Соболевского содержит все необходимые разделы грамматики (фонетику, морфологию и синтаксис), а также сборник упражнений в переводах с соответствующими словарями и тексты греческих авторов. Правила греческой грамматики изложены в тех же выражениях и сопоставлены с правилами ~грамматики латинского языка•. Изданный впервые в 1948 г., учебник С. И. Соболевского до сих пор является лучшим учебным пособием для приступающих к изучению древнегреческого языка. Под термином •грамматика греческого языка~ в данном случае разумеется грамматика аттической прозы классического периода, т. е. V-IV веков до н. э. Настоящее фототипическое переиздание знаменитого учебника рекомендовано для студентов высших и средних специальных учебных заведений. ISBN 5-89329-1 36-0 J,.,", ©Издательство ~Алетейя» (г. СПб) -художественное оформление, подготовка текста, 1999 г. © «Летний сад• (г. СПб)- художественное оформление, подготовка текста, 1999 г.
Стр.2
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее руководство преднавначаеrоя: г.павным образом д.пя: .пиц, приступающих к ивучению древне-греческого я:выка в высших учебных ваведения:х. Ввиду этого, хотя: оно и содержит все необходимые раздепы грамматики (фонетику, морфологию и синтаксис), в каждом из втих раа,~~;е.иов даеrоя: с достаточной полнотой лишь тот материа.п, который предписывается нашими программами. К грамматике присоедивен сборник упражнений в переводах (как с греческого языка на русский, так и с русского на греческий) с соответствующими словарями, что яв.пяется практической частью руководства. В конце книги приложен рJЩ текстов ив греческих авторов. По своим размерам даввый учебник может показаться слиmком объемистым для: начинающих, во это це.пиком зависит от с.пожвости древие-гре'lеской грамматики, особенно же морфологии. Изложить этот иатериа.п короче ввачило бы пожертвовать чем-нибудь необходимым, т. е. поступить в ущерб делу. Исходя: из общепризвашюго педагошчсского правила, что теорию полезнее всего изучать на примерах, я даю в морфологии много парадигм смовевий и спряжений, а в синтаксисе- много примеров, которые всеr;а.а переводятся и часто комментируютсn. Все вти примеры взяты ив авторов (и, притом, почти иск.пючительно к.па.ссического периода) и сопровождены точными указаниями на источники. Нет, разумеется, надобности в заучивании всех примеров наизусть, но чрезвычайно полезно, чтобы учащийся прочел и продумал если не все, то, по Itpaitнeй мере, б6льшую их часть. Правила греческой грамматики изложены, наСiщлько зто было возможно, в тех же выражениях, к которым SI прибегал для изложения: соответствующих правил в моей <<Грамматике латинского я:выiW (Москва, 1938). В разделе синтаксиса SI считал полеэпым сопоставлять греческие правипа с соответствующими латиnскимп и русскими, а потому всюду, где это было возможно, под цифрой § поставлена цифра соо1'ветствующего § моей латинской грамматики. От лингвистического объяснения форм мне пришлось отказаться, как от приёма, методически совершенnо пеуместного в ру1соводстве подобного типа; исЮiючснне сделано лишь для форм наибо.пее простых, где небольшой и лёгкий комментарий лингвистического характера действительно может помочь усвоению. В практической части руководства помещены упражнения тош.ко на морфологию: синтаксическиii материал даётся в них лишь попутно. Здесь, как и в первой части моей <<Латинской хрестоматии~>, явления синтаксическпе - конечно, наиболее основные - должны и::~учаться уже в самом на'lа.ле прохождения морфологии. Для удобства учащихся этот основной 3
Стр.3
синтаксический материм а вSJioжиn отдеnво под заг.паввем illажвейшве синтаксические правиnа... На них постоянно даются ссыnки в примечакиях к упражнениям. Изредка приходпnось вводить в упражнения в такие синтаксические явnевия, которые не вошnи в перечевь «важнейших правит, и в подобных мучаях даются ссылки на соответствующие §§ самой грамматики. Вообще же я стремился к тому, чтобы не вводить в упражнения таких явлений, которые учащимся еще не знакомы. По поводу моей «Грамматики латинского азЬIК&& некоторые преподаватели укавывапи мне, что столь равнее введение материала из авторов повьппает трудность учебника. С этим мнением я никак согласиться ие могу. Я убежден, что и при самой небольшой помощи со стороНЪI преподавателя учащиеся вполне справятся со всеми фразами ив авторов, тем более, что эти фразы подобравы и размещены со строгим учетом их трудности. Тем ве менее в данном курсе я решил, ради опыта, дать материа.u: более близкий к русскому способу выражения, т. е. искусственные фразы, и даже там, где фраза ввята ив греческого автора, старался переделать её на русский лад. Всё же в упражнениях ва глаголы второго спряжения и на глаголы неправвльвые (§§ 102-156) я брал фразы преимущественно ив авторов. К этому своему принципу я вернусь и в подготовляемом мною к печати полном сборнике упр&ЖВевий для персводов с гре11еского язьоса ва русский. Некоторые преподаватеJIИ выражали пожелание, чтобы в 11исле упражнений были уже с самого В&'lал& и есвязные• статьи. Я и к этому пожепавию не могу отнестись СО'IУВствевво,- как потому, 'IТО ни у одного греческого автора вельsа найти отрывка, доступuого по язьпсу на'lввающим, так и потому, что невозможно и самому сочивить статью, которая бЬIЛ& бы и доступна учащимся ва этой стадии, в, в то же время, скоJIЬко-ввбудь васлуживала названия «статьи.. Нельзя же, в самом деле, называть «статьямиt тексты, подобные медующему: «.Аттика - страна Греции. Аттика имеет берега. Жители берегов и островов бЬIJiи моряками. Известна смелость моряков Грецвm и т. д. (У11ебвик латввекого языка Крихацкого, стр. 16). Тем не менее я и здесь решил пойти на некоторые уступки и помесТИJI небольтое ко.пичество статей, отчасти даже из авторов, во с некоторыми взмевевиямв, иногда зва'IИТСльвымв. Эти статьи я поместил, кове'lпо, не в на11а:о:е курса, а в конце первого раsдела и во втором разделе. Пометка перед статьей <(после (такого~то) ~ озва'l&ет, 'IТО данная статья содержит грамматический материал, который известен учащимся, проделавшим укававвое ко.пичество упражнений, и потому доступный им лишь поме этого М. Ив веправиJIЬНЪIХ глаголов некоторые полезно изу'IИть еще до знакомства с глаголами второго спряжения, т. е. уже в первом году прохождения курса грамматики. Указатель составлев Марией Евгениеввой Грабарь-Пассек, которой и выражаю искреннюю благодарность. Приношу глубокую благодарность Иосифу Хававовичу Дворецкому за его труды по редактированию и корректуре книги. О. Ообо.севС'IW.й
Стр.4