М. Л. ГАСПАРОВ
(Москва)
СЛОВОРАЗДЕЛЬНЫЕ ВАРИАЦИИ В 4-СТОПНОМ
ЯМБЕ РУССКИХ ПОЭТОВ
Ритмика 4-стопного ямба — одна из самых изученных областей русского стихосложения. <...> Эволюция ритма
4-стопного ямба от Ломоносова и Тредиаковского до Вознесенского и Евтушенко
исследована во всех подробностях: подсчитан профиль ударности стоп для каждого поэта, часто — по отдельности для отдельных произведений и периодов его
творчества, установлено место каждой группы текстов в общем развитии этого
размера: от господства «рамочного» ритма «Изволила Елисавет» в XVIII в. к господству «альтернирующего» ритма «Адмиралтейская игла» в XIX в. и к сосуществованию этих двух ритмов (в смягченном виде) в ХХ в. <...> Следующий
уровень его строения, ритм словоразделов, исследован гораздо хуже. <...> Андрей
Белый, по-видимому, не делал подсчетов по словораздельным вариациям и ограничился лишь тонкими, но разрозненными замечаниями. <...> Это до сих пор
самая большая публикация материала по ритму словоразделов русского стиха. <...> Кроме того, данные его не вполне надежны: не раз отмечалось, что он склонен завышать ударность служебных частей речи и, соответственно, частоту прилегающих словоразделов. <...> Когда нам пришлось изучать эволюцию ритма словоразделов в русском
4-стопном ямбе («Современный русский стих», 1974, с. <...> (Материалы о ритмике русского 4-стопного ямба XVIII в. <...> Едва ли не всякому стиховеду, занимающемуся классическим русским стихом, приходилось самостоятельно, для себя, размечать и подсчитывать словораздельные вариации в исследуемых стихах. <...> Объемы
материала здесь большие — больше, чем у Шенгели; критерии разметки ударений и словоразделов — соответствуют тому консенсусу, который установился в
русском стиховедении с 1960-х гг., после работ А. Н. Колмогорова; ошибки при
1
Реконструкция распределения ритмических форм и ритмических словораздельных вариаций ямба и других классических размеров по средней ударности стиха или профилю ударности
была осуществлена <...>
Славянский_стих_стих_,_язык,_смысл._VIII..pdf
СЛАВЯНСКИЙ СТИХ
СТИХ, ЯЗЫК, СМЫСЛ
VIII
СЛАВЯНСКИЙ СТИХ VIII
Стр.1
СЛАВЯНСКИЙ СТИХ
СТИХ, ЯЗЫК, СМЫСЛ
VIII
Под редакцией
А. В. Прохорова, Т. В. Скулачевой
Я ЗЫКИ СЛ АВЯНСКИХ КУЛ ЬТ УР
МОСК ВА 2009
Стр.4
��� 821.0
��� 81.2�
� 47
������� ������������ ��� ���������� ���������
����������� ������������� �������� �����
(����)
������ � 08-04-16267
� 47
���������� ����. VIII: ����, ����, ����� / ��� ���.
�. �. ���������, �. �. ����������. — �.: ����� ����������
�������, 2009. — 488 c. — (Studia poetica).
ISBN 978-5-9551-0347-1
� �������� ������������ �������� ���������� ������ �������
����������, ������������, ����������, �����������, ��������, ��������,
����������� ���������� �� ��������: �������, �������, �����,
��������, ����������, ���������, ��������� ������������� ������,
���������������� �������, ������ ������ ������������ �����.
��� �������� ����� ��������� — ���������� � ���������������.
��� 81.2�
Электронная версия данного издания является собственностью издательства,
и ее распространение без согласия издательства запрещается.
© ������, 2009 ������������������
© ����� ���������� �������, 2009
Стр.5
содержание
Метрика и ритмика
Гаспаров М. Л. (Москва). Словораздельные вариации в 4-стопном ямбе
русских поэтов ............................................................................................9
Бейли Дж. (США). Был ли 5-стопный хорей древней формой русского
эпического размера? .................................................................................20
Дрэйдж Ч. Л. (Великобритания). Развитие русского эпического
дактилического гекзаметра, 1596—1802 .................................................31
Кормилов С. И. (Москва). Русская метризованная проза Серебряного века ..................42
Рифма, строфика
Шерр Б. П. (США). «Университетская поэма» В. Набокова: внутренняя
структура опрокинутой онегинской строфы ...........................................71
Федотов О. И. (Польша). Сонеты Иосифа Бродского ....................................................84
Морфология, синтаксис
Николаева Т. М. (Москва). Замечательное прозрение Р. Якобсона,
или Почему Маяковский избегал прилагательных? .............................123
Жолковский А. К. (США). Русское инфинитивное письмо на rendez-vous:
Фет / Мюссе ...................................................................................................132
Скулачева Т. В., Буякова М. В. (Москва). Стих и проза: сочинение и подчинение .....149
Кожевникова Н. А. (Москва). Контактные повторы в русской
поэзии XIX—XX вв. ................................................................................172
Матяш С. А. (Оренбург). Строфический перенос в русской поэзии
(вопросы теории и истории) .....................................................................192
Перцов Н. В., Пильщиков И. А. (Москва). Поэзия грамматики
в оде Пушкина «На выздоровление Лукулла» ......................................211
Баевский В. С., Новикова М. С., Романова И. В. (Смоленск).
Синтаксический перенос (enjambement) от Шекспира до Бродского.
Онтологический аргумент и статистические модели ...........................218
семантика
Ронен O. (США). Семантический ореол трехстопного хорея с
чередующимися дактилическими и мужскими окончаниями ..............235
Пильщиков И. А. (Москва). Батюшков — Малерб — Ронсар —
Иоанн Секунд (эпизод из истории метрической семантики) ....................244
Стр.6
Ляпин С. Е., Ляпина М. С. (Санкт-Петербург). «Вдруг» у Пушкина
и Достоевского ........................................................................................262
Иванова И. Н. (Ульяновск). Распределение темпоральных маркеров
в стихотворениях Б. Пастернака .............................................................275
Григорьев В. П. (Москва). О стихотворении Хлебникова «А я...»
(начатки комментария) ............................................................................280
сопоставительная метрика
Акимова М. В., Болотов С. Г. (Москва). Стих «Божественной Комедии»
и проблема его адекватной передачи на русском языке ..............................299
Топич M., Буняк П. (Сербия). О судьбах асимметрического десятисложника
сербской народной поэзии в польских переводах ...................................... 322
Рагойша В. П. (Беларусь). На пересечении славянских традиций:
стих белорусского поэта Янки Лучины .........................................................341
Урбаньска Д. (Польша). Свободный стих и метрический стих
в современной польской поэзии .....................................................................347
Казарцев Е. В. (Санкт-Петербург). Ритмические образцы немецкого 4-стопного
ямба в становлении и раннем развитии с привлечением аналогий
русского стиха ..................................................................................................351
традиции и проблемы современного стиха
Андреева А. Н., Орлицкий Ю. Б. (Москва). Гетероморфный (неупорядоченный)
стих в русской поэзии ......................................................................................365
Сонькин В. В. (Москва). Традиционный стих в контексте современной
русской поэзии ................................................................................................390
Гардзонио С. (Италия). Стих русского массового бытового романса
(на примере одной современной антологии) ................................................394
Лилли И. К. (Новая Зеландия). «Чего в мой дремлющий || тогда не входит ум?»:
стиховедческая заметка ..................................................................................402
точные методы
Красноперова М. А. (Санкт-Петербург). К основам компьютерной семантики
ритмического текста ........................................................................................415
Нещеретов И. И. (Москва). Некоторые закономерности ритмики русского
шестистопного ямба ........................................................................................434
Шапир М. И. (Москва). «Тебе числа и меры нет». О возможностях и границах
«точных методов» в гуманитарных науках ..................................................456
Стр.7