К о н с т а н т и н Л у к и ч К а р к у н о в, племянник Потапа Потапыча, молодой человек. <...> Жилая комната купеческого дома,
представляющая и семейную столовую, и кабинет хозяина, в ней же принимают и гостей запросто, то
есть родных
и близких знакомых; направо (от актеров) небольшой письменный стол, перед ним кресло, далее
железный денежный
сундук-шкаф, вделанный в стену; в углу дверь в спальню; с левой стороны диван, перед ним круглый
обеденный стол,
покрытый цветной салфеткой, и несколько кресел; далее большая горка с серебром и фарфором; в
углу дверь в парадные
комнаты; в глубине дверь в переднюю; с правой стороны большой комод, с левой - буфет; вся мебель
хотя не модная,
но массивная, хорошей работы. <...> Аполлинария Панфиловна с Исай Данилычем приехали; за ним давеча нарочно
посылали. <...> Дяденька давно собирались завещание писать, только хотели посоветоваться с
Исаем Даннлычем, так как он подрядчик, с казной имел дело и, значит, все законы знает. <...> Огуревна, поди скажи дяденьке, мол, Константин Лукич желает
войти, так можно ли? <...> Никакого завещания не нужно; дяденька
должен мне наследство оставить; я единственный... понимаешь... <...> Если дяденька мне ничего не оставит, мы должны будем в кулаки
свистеть, и я даже могу попасть в число несостоятельных, со всеми последствиями, которые из этого
проистекают. <...> Тетенька и Аполлинария Панфиловна должны сейчас сюда прийти: либо их попросят
вон, либо они сами догадаются, что при нашем разговоре они ни при чем, а только мешают; потому
это дело на много градусов выше женского соображения. <...> )
С той же стороны входят Вера Филипповна и Аполлинария Панфиловна. <...> ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Вера Филипповна, Аполлинария Панфиловна, Ольга и Огуревна. <...> Матушка Вера Филипповна, чай-то сюда прикажете подавать аль сами к самоварчику
сядете? <...> Что это вы, Вера Филипповна, точно русачка из Тележной
улицы, мужа-то "сам" называете! <...> Мы с Потап Потапычем люди не модные, немножко старинки
придерживаемся. <...> Только я одна пятнадцать <...>
Сердце_не_камень.pdf
А.Н.Островский. Сердце не камень
Комедия в четырех действиях
ГИХЛ, Москва, 1959-1960 гг., Собрание сочинений в 10 тт., т.8, с. 88-154.
OCR & spellcheck: В. Соколов, май 2006
Оригинал здесь: Библиотека драматургии.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЛИЦА:
П о т а п П о т а п ы ч К а р к у н о в, богатый купец, старик.
В е р а Ф и л и п п о в н а, жена его, 30 лет с небольшим.
И с а й Д а н и л ы ч Х а л ы м о в, подрядчик, кум Каркунова.
А п о л л и н а р и я П а н ф и л о в н а, его жена, за 40 лет.
К о н с т а н т и н Л у к и ч К а р к у н о в, племянник Потапа Потапыча, молодой человек.
О л ь г а Д м и т р и е в н а, его жена, молодая женщина.
Е р а с т, приказчик Каркунова, лет 30-ти.
О г у р е в н а, ключница, старуха.
И н н о к е н т и й, странник.
В доме Каркунова, в фабричной местности, на самом краю Москвы. Жилая комната купеческого дома,
представляющая и семейную столовую, и кабинет хозяина, в ней же принимают и гостей запросто, то
есть родных
и близких знакомых; направо (от актеров) небольшой письменный стол, перед ним кресло, далее
железный денежный
сундук-шкаф, вделанный в стену; в углу дверь в спальню; с левой стороны диван, перед ним круглый
обеденный стол,
покрытый цветной салфеткой, и несколько кресел; далее большая горка с серебром и фарфором; в
углу дверь в парадные
комнаты; в глубине дверь в переднюю; с правой стороны большой комод, с левой - буфет; вся мебель
хотя не модная,
но массивная, хорошей работы.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Огуревна стоит, подперши щеку рукой. Входят Константин и Ольга.
К о н с т а н т и н. Огуревна, что ты тут делаешь?
О г у р е в н а. Самоё дожидаюсь насчет самовара.
К о н с т а н т и н. А где ж она, сама-то, где дяденька?
О г у р е в н а. В зале сидят; залу растворить велели и чехлы все с мебели давеча еще поснимали.
К о н с т а н т и н. Что за праздник такой? Кажется, такие параты у нас раза три в год бывают, не
больше.
О г у р е в н а. С гостями сидят.
О л ь г а. С какими гостями?
О г у р е в н а. Аполлинария Панфиловна с Исай Данилычем приехали; за ним давеча нарочно
посылали.
К о н с т а н т и н (Ольге). Поняла?
О л ь г а. Ничего не понимаю.
К о н с т а н т и н. Завещание.
О л ь г а. Какое завещание?
К о н с т а н т и н. Дяденька давно собирались завещание писать, только хотели посоветоваться с
Исаем Даннлычем, так как он подрядчик, с казной имел дело и, значит, все законы знает. А мы с
дяденькой никогда понятия не знали, какие такие в России законы существуют, потому нам не для
чего.
О г у р е в н а. Да, да, писать что-то хотят - это верно; у приказчика Ераста карандаш и бумагу
требовали.
К о н с т а н т и н (Ольге). Слышишь?
О л ь г а. Ну, так что ж?
К о н с т а н т и н. Не твоего ума дело. Огуревна, поди скажи дяденьке, мол, Константин Лукич желает
войти, так можно ли?
О г у р е в н а. Хорошо, батюшка. (Уходит налево.)
Стр.1