Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634699)
Контекстум
.

"""Из Актов открытия художественного смысла произведений, помещенных на данном сайте"""

0   0
Первый авторВоложин
Издательство[Б.и.]
Страниц7
ID8857
Аннотация"Об авторе (Огнев Николай). Акт 23-й. (О повести Огнева ""Евразия""). Акт 28-й. (О рассказе Огнева ""Крушение антенны"")"
Кому рекомендованоОб авторе
Воложин, С.И. """Из Актов открытия художественного смысла произведений, помещенных на данном сайте""" : Эссе / С.И. Воложин .— : [Б.и.], 2004 .— 7 с. — Критика .— URL: https://rucont.ru/efd/8857 (дата обращения: 25.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Соломон Исаакович Воложин Из Актов открытия художественного смысла произведений, помещенных на данном сайте Оригинал находится здесь: http://magister.msk.ru/library/publicat/volozhin/volozhin.htm Акт 23-й. <...> Так хоть теперь пусть они сработают для открытия художественного смысла "Евразии" Николая Огнева (http://www.magister.msk.ru/library/prose/ognen001.htm). <...> Это восемнадцатилетняя девушка едет к жениху, поручику Раздеришину, в запасную бригаду, тренирующуюся за две тысячи верст от русско-германского фронта. <...> Нигде-нигде, хоть он и умер в 1938 году, не пишут, что Огнев советский писатель. <...> Видно, на фронт Раздеришин попал - на русско-турецкий; видно, бежал в Турцию от русской революции; видно, примкнул к турецкой революции, так как она вылилась из национально-освободительной борьбы против Антанты, помогавшей Греции урвать себе западную Анатолию. <...> Сюжет с тренировочного фронта сразу бросает нас, читателей, в Турцию, где Раздеришин, партизаня, остается невредимым и там. <...> Романтики являлись пасынками эпохи",- писал Затонский про XIX век. <...> .. Инструментом для открытия художественного смысла здесь, видите, опять явилась Синусоида идеалов (см. <...> И это повторяется в веках: колебание от коллективизма к индивидуализму через средние состояния. <...> Потому и можно с помощью мыслей об искусстве одного века вскрывать сокровенное искусства другого века. <...> А чтоб получить удовольствие от хаоса, пусть и животворящего? <...> Пригожин пишет, что мы, под влиянием успехов науки, уже несколько веков представляем себе мир закономерным, а он - случаен. <...> Физический символ закономерности - маятник с тяжестью ниже точки качания. <...> Физический символ случайности - маятник с тяжестью выше точки качания: куда качнется, зависит от крохотных влияний на маятник извне, и предсказать, куда он качнется из верхней точки неустойчивого равновесия, нельзя. <...> Открыты математические объекты (их назвали странными аттракторами). <...> В странном аттракторе система движется <...>
Из_Актов_открытия_художественного_смысла_произведений,_помещенных_на_данном_сайте.pdf
Соломон Исаакович Воложин Из Актов открытия художественного смысла произведений, помещенных на данном сайте Оригинал находится здесь: http://magister.msk.ru/library/publicat/volozhin/volozhin.htm Акт 23-й. (О повести Огнева "Евразия") В начале своих занятий этим циклом статей я, ища в Интернете что-нибудь о Блейке, не наткнулся на слова о нем и "о непосредственности чувства, которой следует дорожить больше, чем любыми ухищрениями" (http://www.krotov.org/libr_min/o/orwell/blake1.html). Так хоть теперь пусть они сработают - для открытия художественного смысла "Евразии" Николая Огнева (http://www.magister.msk.ru/library/prose/ognen001.htm). Смотрите: "...- это все мои владения, - рассказывал ветер, и когда тебе надоест музыканить с поездом, то летим со мной, - со мной, со мной! Валюське еще не надоело, а поезду надоело отбивать две четверти, и он забарабанил триолями. - Тараты-караты-куплю аппараты, и траты, и браты, и грома раскаты, - слова подобрала Валюська, поезд согласился на тараты-караты, и в знак согласия дал длинный свисток". Но какая прелесть, а? Читаете, а - слышите! Или вот: "...только Валюська, садясь в поезд, заметила, что добро взял ее билет очкастый кондуктор, добро улыбнулся носильщик, валивший на полку страшно тяжелый чемодан лакированного господина, зато уж сам лакированный глянул совсем не добро, а сладко и масляно и полузакрыл, желая приласкаться, черные, смазанные жиром, глаза. - Нет уж, не приласкаешься, нет, - строго решила Валюська, - слова не выжмешь, хоть изойди жиром. И сказала ему глазами: прощай, до свидания, одним словом: я с вами незнакома, между нами все кончено, адью". Читаешь, а - видишь. Это восемнадцатилетняя девушка едет к жениху, поручику Раздеришину, в запасную бригаду, тренирующуюся за две тысячи верст от русско-германского фронта. Идет первая мировая война. И с таким смаком описывается все, в том числе и негатив, что, казалось бы, это второй Бабель с его историческим оптимизмом. Но... Нигде-нигде, хоть он и умер в 1938 году, не пишут, что Огнев советский писатель. Всюду - русский. И правильно. Потому что его мировоззрение,- по крайней мере в "Евразии" это запросто видно,есть мировоззрение разочаровавшегося в действительности и нашедшего спасение в "непосредственности чувства". И сюжет - соответствует. На тренировочном фронте, хоть Валюська и испугалась, хоть там и случился эксцесс - стреляли по своим, - там с Раздеришиным ничего плохого не случилось. И дуэли с их общим другом Арбатовым - тоже. Потом идет скачок сюжета, который я смог понять лишь порывшись в истории. Видно, на фронт Раздеришин попал - на русско-турецкий; видно, бежал в Турцию от русской революции; видно, примкнул к турецкой революции, так как она вылилась из национально-освободительной борьбы против Антанты, помогавшей Греции урвать себе западную Анатолию. Сюжет с тренировочного фронта сразу бросает нас, читателей, в Турцию, где Раздеришин, партизаня, остается невредимым и там. Непосланное (и недописанное) письмо Раздеришина Арбатову показывает, что тот, влюблен в Валюську, остался в России и, видно, на Валюську имеет виды. И, чувствуя это, Раздеришин ему грозит. А сам изменяет Валюське с турчанкой (он ее называет Евразией), подкармливающей партизан, взрывающих мосты. Потом опять скачек сюжета. Раздерихин, видно, нелегально вернулся в Россию; видно нашел отца Валюськи. А тот теперь поп при кладбище. В склепе сделал себе,- думает, тайком,- кабинет, где пьет немилосердно. Там и Раздерихина спрятал и поит. Обрывками, как и все в повести, идут советские будни: ночные расстрелыпохороны на кладбище, гуманные - с попом; в мастерской субботник, мучительно затянувшийся до ночи, но кончившийся все же победой - починили-таки мотор... Монтажом - наутро: Раздерихин просыпается в склепе, вспоминает, что приходила - ругаться на попа-пропойцу - Валюська; не узнала Раздеришина, ушла; намек попа на Арбатова с Валюськой. Все - кошмар.
Стр.1