Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Сильфида

0   0
Первый авторОдоевский Владимир Федорович
Издательство[Б.и.]
Страниц11
ID8765
Кому рекомендованоПроза
Одоевский, В.Ф. Сильфида : Глава / В.Ф. Одоевский .— : [Б.и.], 1837 .— 11 с. — Фантастика .— URL: https://rucont.ru/efd/8765 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

/Одна из промышленных компаний XVIII-го века. !?!?, XIX-й век/ ПИСЬМО I Наконец я в деревне покойного дядюшки. <...> Пишу к тебе, сидя в огромных дедовских креслах, у окошка; правда, перед глазами у меня вид не очень великолепный: огород, две-три яблони, четвероугольный пруд, голое поле - и только; видно, дядюшка был не большой хозяин; любопытно знать, что же он делал, проживая здесь в продолжение пятнадцати лет безвыездно. <...> Такая жизнь имеет что-то поэтическое, и я надеюсь вскоре после довать примеру дядюшки; право; умный был человек покойник! <...> Это чувство мучило меня с тех пор, как я начал себя помнить, и я ему приписываю те минуты сплина, которые докторам угодно приписывать желчи. <...> Прежде они меня боялись и думали, что я, как приезжий из столицы, буду им читать лекции о химии пли плодопеременном хозяйстве; по когда я им высказал, что, по моему мнению, лучше ничего не знать, нежели знать столько, сколько знают наши ученые, что ничто столько не противно счастию человека, как много знать, и что невежество никогда еще не мешало пищеварению, тогда они ясно увидели, что я добрый малый и прекраснейший человек, и стали мне рассказывать свои разные шутки над теми умниками, которые назло рассудку заводят в своих деревнях картофель, молотильни, крупчатки и другие разные вычурные новости: умора, да и только! <...> Но к черту философия! она умеет вмешаться в мысли самого животного человека... <...> Я понял, наблюдая вблизи этих господ, отчего безнравственность так тесно соединена с невежеством, а невежество с несчастием: христианство недаром призывает человека к забвению здешней жизни; чем более человек обращает внимания на свои вещественные потребности, чем выше ценит все домашние дела, домашние огорчения, речи людей, их обращение в отношении к нему, мелочные наслаждения, словом, всю мелочь жизни, - тем он несчастливее; эти мелочи становятся для него целию бытия; для них он заботится, сердится, употребляет все минуты дня, жертвует всею святынею <...>
Сильфида.pdf
Владимир Федорович Одоевский. Сильфида ---------------------------------------------------------------------------Оригинал этого текста расположен в библиотеке сайта "Русская Фантастика" по адресам: http://rusf.ru/ c OCR & Spellcheck - Александр Усов. Сверка произведена по изданию: "Русская фантастическая (из записок благоразумного человека) Посв. Анас. Серг. П-вой Поэта мы увенчаем цветами и выведем его вон из города. /Платон/ Три столба у царства: поэт, меч и закон. /Предания северных бардов/ Поэты будут для сочинения употребляться лишь в назначенные гимнов общественным дни постановлениям. /Одна из промышленных компаний XVIII-го века. !?!?, XIX-й век/ ПИСЬМО I Наконец я в деревне покойного дядюшки. Пишу к дедовских креслах, у окошка; правда, перед романтизма", изд-во Ленинградского Университета, Ленинград, 1991 г. ---------------------------------------------------------------------------проза эпохи глазами у тебе, сидя в меня огромных великолепный: огород, две-три яблони, четвероугольный пруд, голое поле - и только; видно, дядюшка был не большой хозяин; любопытно знать, что вид не очень же он делал, проживая здесь в продолжение пятнадцати лет безвыездно. Неужели он, как один из моих соседей, встанет поутру рано, часов в пять, напьется чаю и сядет раскладывать гранпасьянс вплоть до обеда; отобедает, ляжет отдохнуть и опять за гранпасьянс вплоть до ночи; так проходят 365 дней. Но понимаю. Спрашивал я у людей, чем занимался дядюшка? Они мне отвечали: "Да так-с". Мне этот ответ чрезвычайно нравится. Такая жизнь имеет что-то поэтическое, и я надеюсь вскоре после довать примеру дядюшки; право; умный был человек покойник! В самом деле, я здесь по крайней море хладнокровнее, нежели в городе, и доктора очень умно сделали, отправив меня сюда; они, вероятно, сделали это для того, чтоб сбыть меня с рук; но, кажется, я их обману: сплин подивись, почти прошел; напрасно думают, что рассеянная жизнь может больных в моем роде; неправда: светская жизнь бесит, книги протягиваешь к тебя заманивает, обещает золотые лечить также бесят, а здесь, вообрази себе мое счастие, - я почти никого не вижу, и со мной нет ни одной книги! этого счастия описать нельзя - надобно испытать его. Когда книга лежит на столе, то невольно читаешь; начало минуты желчи. Однако ж не думай, чтоб я все эти сплина, которые докторам угодно приписывать жил совершенно обычаю, я, как новый помещик, сделал визиты всем моим соседям, которых, к счастию, немного; говорил с вами об охоте, которой терпеть земледелии, которого не слыхивал. Но отшельником: по не понимаю, и об их каким наслаждением я родных, о господа так радушны, которых сроду так гостеприимны, слушаю их невероятны древнему могу, о так но чистосердечны, что я их от души полюбил; ты па можешь себе представить, как меня прельщает их полное равнодушное невежество обо всем, что происходит вне их уезда; с единственном нумере "Московских ведомостей", получаемом на целый атом нумере, для предосторожности обвернутом в обойную бумагу, читается очереди все, от привода лошадей в столицу до ученых известий включительно; суждения о уезд; в по ней руку, раскрываешь, горы, - подвигаешься дальше, и видишь одни мыльные пузыри, ощущаешь то ужасное чувство, которое испытали все ученые от начала веков до нынешнего года включительно: искать и не находить! Это чувство мучило меня с тех пор, как я начал себя помнить, и я ему приписываю те мой,
Стр.1