Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634655)
Контекстум
.

Российская Арктика: новые смыслы и ценности: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–17 ноября 2022 г.) (290,00 руб.)

0   0
АвторыЖгилева Лариса Александровна
ИздательствоСеверный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Страниц235
ID816874
АннотацияВ сборнике представлены статьи докладов участников всероссийской (с международным участием) научной конференции «Российская Арктика: новые смыслы и ценности», которая проходила на базе САФУ им. М. В. Ломоносова. В материалах изложены результаты исследований по актуальным проблемам, связанным с развитием России и международных отношений. Составитель сборника не несет ответственность за представленные авторами статей результаты и выводы.
ISBN978-5-261-01646-5
Российская Арктика: новые смыслы и ценности: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–17 ноября 2022 г.) / Л.А. Жгилева .— Архангельск : Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова, 2022 .— 235 с. : ил. — ISBN 978-5-261-01646-5 .— URL: https://rucont.ru/efd/816874 (дата обращения: 23.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Российская_Арктика_новые_смыслы_и_ценности_материалы_всероссийской_(с_международным_участием)_научной_конференции_(16–17_ноября_2022_г.)_.pdf
Стр.1
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Северный (Арктический) федеральный университет имени М. В. Ломоносова» РОССИЙСКАЯ АРКТИКА: НОВЫЕ СМЫСЛЫ И ЦЕННОСТИ Материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (Архангельск, 16−17 ноября 2022 г.) Архангельск САФУ 2023
Стр.2
УДК 001(98) ББК 70я43 Р-76 Составитель Жгилева Л. А., канд. филос. наук, доцент. Редактор – Зажигина Е. А. Верстка – Болдыревой О. Е. Российская Арктика: новые смыслы и ценности: материалы всероссийской (с международным участием) научной конференции (16–17 ноября 2022 г.) / сост. Л. А. Жгилева; редактор Е. А. Зажигина; верстка О. Е. Болдырева; Сев. (Арктич.) федер. ун-т им. М. В. Ломоносова. – Архангельск: САФУ, 2023. – 234 с. – Текст: электронный. ISBN 978-5-261-01646-5 В сборнике представлены статьи докладов участников всероссийской (с международным участием) научной конференции «Российская Арктика: новые смыслы и ценности», которая проходила на базе САФУ им. М. В. Ломоносова. В материалах изложены результаты исследований по актуальным проблемам, связанным с развитием России и международных отношений. Составитель сборника не несет ответственность за представленные авторами статей результаты и выводы. УДК 001(98) ББК 70я43 Издательский дом им. В. Н. Булатова САФУ 163060, г. Архангельск, ул. Урицкого, д. 56 ISBN 978-5-261-01646-5 © Северный (Арктический) федеральный университет им. М. В. Ломоносова, 2023
Стр.3
Содержание Амосова Наталья Владимировна. Использование электронной платформы DeutschHQ в обучении студентов по направлению подготовки «Лингвистика» .............................................. 5 Ван Синьи. Состояние и перспективы развития машинного перевода с русского на китайский и наоборот ........................... 13 Волкова Елизавета Владимиров. Особенности синхронного перевода английской речи носителей китайского языка........... 22 Давыдов Владислав Юрьевич. Научная политика Российской Федерации и проблематика инноваций в сфере арктических исследований ......................................................................... 32 Дай Нинкэ. Использование сетевых информационных ресурсов в изучении русского как иностранного и переводческой практике .......................................................................................... 38 Дуань Сужун. Подготовка преподавателей русского языка как иностранного: из китайского опыта ..................................... 49 Жилина Александра Васильевна. Реализация профориентационных проектов с использованием дистанционных технологий для обучающихся и педагогов образовательных организаций ........................................................................................... 55 Каменский Михаил Васильевич. Трансдисциплинарность и полипарадигмальность современных лингвистических исследований в условиях цифровизации гуманитарных наук ..... 61 Ли Гэн. Влияние цифровой эпохи на переводческую деятельность ................................................................................................ 69 Лупачева Светлана Валерьевна, Сазанова Екатерина Владимировна. Развитие промышленного туризма: международный опыт и региональные аспекты ............................................. 75 Лю Лин. Влияние цифровых технологий на практику перевода с русского на китайский и наоборот (на примере выступлений мировых элит на пленарном заседании 7-го экономического форума) ............................................................................. 84 Марков Даниил Анатольевич. Цифровизация учебно-методического материала при языковой подготовке обучающихся ...... 96 3
Стр.4
Скаридов Александр Станиславович. Особенности правового регулирования высокоширотного мореплавания ............. 105 Сун Линьсюй. Использование мультимодальных форм в практике перевода в эпоху цифровыхтехнологий .................... 114 Сун Янань. Опыт перевода поэзии М. В. Ломоносова для поморской энциклопедии «Михаил Ломоносов»........................... 122 Сунь Синь. Машинный перевод в цифровую эпоху: преимущества и недостатки ...................................................................... 127 Сы Вэйлянь. Развитие аудиовизуального перевода в цифровую эпоху как способ повышения компетенции устного перевода ................................................................................................. 133 Сюй Лэ. Краудсорсинговый перевод в условиях цифровизации ................................................................................................... 149 Трифонов Александр Сергеевич. Формирование лексикографической и терминографической компетенций в рамках курса «Практическая лексикография» .............................................. 155 Хуан Яньэ. Сравнение машинного и человеческого перевода и перспективы их взаимодействия .............................................. 167 Хуан Ясинь. О проблемах и перспективах обучения переводу в вузах в эпоху цифровизации ...................................................... 174 Цзя Гуаньюн. О новых инструментах перевода и их достоверности в цифровую эпоху ......................................................... 183 Чабанная Анастасия Геннадьевна. Цифровые технологии разработки и автоматизированной обработки пользовательского электронного корпуса текстов общественно-политической тематики ................................................................................. 197 Чжан Инин. Китайско-русский онлайн-переводчик и словарь в условиях цифровизации: преимущества и недостатки .. 205 Чжан Цзысин. Что нам приносит машинный перевод в цифровую эпоху: пользу или вред? .................................................... 214 Чжао Цзывэй. Теория насыщенного перевода в письменном переводе с русского на китайский в контексте цифровых гуманитарных наук – на примере перевода древнекитайской произведения «Лунь Юй» ............................................................ 219 Чжао Шутин. О переводческой компетенции и способах ее повышении в цифровую эпоху ..................................................... 226 4
Стр.5

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.