Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.

Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторОльховская Александра Игоревна
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц456
ID712300
АннотацияНастоящее исследование посвящено лексической многозначности и представляет собой попытку заполнить лакуны в области её антропоцентрического осмысления и словарно ориентированного описания. Помимо систематизации и оценки накопленного в различных областях лингвистики знания о полисемии, вниманию читателей предлагается антропоцентрическая версия теории лексической многозначности и инструментарий её лексикографического представления. Ключевые позиции в концепции автора занимают: отказ от терминологического сочетания оттенок значения, сопоставительный анализ метафорического переноса и метонимического сдвига, выделение дополнительных формантов семантической деривации (гипонимии, гиперонимии, энантиосемии) и обоснование понятия «техническая многозначность». Практический выход исследования состоит в разработке двух лексикографических процедур — семантического стеснения и присловарной семантизации регулярной полисемии.
Кому рекомендованоДля лексикологов и лексикографов, а также для лингвистов широкого профиля, студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
ISBN978-5-9765-2181-0
УДК81’373
ББК81-3
Ольховская, А.И. Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии : монография / А.И. Ольховская .— 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2020 .— 456 с. — Библиогр.: с. 409-433 .— ISBN 978-5-9765-2181-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/712300 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Полисемия_как_проблема_общей_и_словарной_лексикологии_.pdf
А.И. Ольховская ПОЛИСЕМИЯ КАК ПРОБЛЕМА ОБЩЕЙ И СЛОВАРНОЙ ЛЕКСИКОЛОГИИ Монография 3-е издание, стереотипное Издательство «ФЛИНТА» 2020 Москва
Стр.1
УДК 81’373 ББК 81-3 О-56 О-56 Ольховская А.И. Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии [Электронный ресурс]: монография / А.И. Ольховская. — 3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2020. — 456 с. ISBN 978-5-9765-2181-0 Настоящее исследование посвящено лексической многозначности и представляет собой попытку заполнить лакуны в области её антропоцентрического осмысления и словарно ориентированного описания. Помимо систематизации и оценки накопленного в различных областях лингвистики знания о полисемии, вниманию читателей предлагается антропоцентрическая версия теории лексической многозначности и инструментарий её лексикографического представления. Ключевые позиции в концепции автора занимают: отказ от терминологического сочетания оттенок значения, сопоставительный анализ метафорического переноса и мето-нимического сдвига, выделение дополнительных формантов семан-тической деривации (гипонимии, гиперонимии, энантиосемии) и обоснование понятия «техническая многозначность». Практический выход исследования состоит в разработке двух лексикографических процедур — семантического стеснения и присловарной семантизации регулярной полисемии. Для лексикологов и лексикографов, а также для лингвистов широкого профиля, студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов. УДК 81’373 ББК 81-3 ISBN 978-5-9765-2181-0 © Ольховская А.И., 2015 © Издательство «ФЛИНТА», 2015
Стр.2
Оглавление Предисловие ....................................................................................................................4 Глава 1. Общие положения лексикологической теории лексической многозначности .....................................................................................................7 1.1. Понятие лексической многозначности в разноаспектном преломлении .......... 9 1.1.1. Лексическая многозначность в собственно лингвистическом рассмотрении ........................................................................................................... 10 1.1.1.1. Лексическая многозначность: дефиниционный подход ..................... 10 1.1.1.2. Лексико-семантический вариант как основная единица многозначного слова ........................................................................................... 19 1.1.1.3. О проблеме диффузности значений многозначного слова ................. 24 1.1.2. Лексическая многозначность в семиотическом рассмотрении ................. 31 1.1.3. Лексическая многозначность в когнитивном рассмотрении ..................... 37 1.2. Ономасиологическая и семасиологическая интерпретации полисемии ......... 48 1.3. Многозначность и смежные явления .................................................................. 60 1.4. Причины многозначности ................................................................................... 69 1.5. О некоторых типах лексической многозначности ............................................ 78 1.6. Семантическая деривация и иные механизмы развития многозначности ...... 86 1.7. О понятии «регулярная многозначность» .......................................................... 96 Глава 2. Антропоцентрическая концепция лексической многозначности. Лексическая многозначность в аспекте словарной лексикологии .................. 103 2.1. Антропоцентрический подход к описанию языка .......................................... 105 2.2. Словарная лексикология как область антропоцентрической и словарно ориентированной интерпретации лексикологических объектов .......................... 114 2.3. Ориентиры построения антропоцентрической концепции лексической многозначности ................................................................................... 121 2.3.1. О соотношении понятий «слово», «многозначное слово» и «ЛСВ» ...... 122 2.3.2. Значение и оттенок значения ...................................................................... 124 2.3.3. О семантическом инварианте и широкозначности................................... 128 2.4. Словарно-педагогическая ценность лексической многозначности ............... 130 2.5. Статусные характеристики ЛСВ ....................................................................... 134 2.6. Метафора и метонимия как основные форманты семантической деривации ................................................................................................................... 147 453
Стр.453
2.6.1. Общая сравнительная характеристика метафоры и метонимии ............. 147 2.6.2. Метафорический перенос vs. метонимический сдвиг: к обоснованию различия формантов семантической деривации ................................................. 154 2.6.3. О природе метафорической регулярности ................................................ 163 2.7. Семантико-парадигмальные возможности лексических единиц на фоне их категориальных и некоторых других языковых свойств .................................. 167 2.7.1. Количественный потенциал семантических структур многозначных слов на фоне их языковых свойств ...................................................................... 168 2.7.2. Качественное своеобразие семантических структур многозначных слов на фоне их языковых свойств ...................................................................... 176 2.8. К вопросу о лингво- и антропоцентрических разновидностях метонимических сдвигов .......................................................................................... 184 2.9. О возможности выделения гипонимического и гиперонимического способов развития многозначности ......................................................................... 194 2.10. Энантиосемия как особый случай лексической многозначности ................ 204 2.11. О «технических» значениях многозначного слова ....................................... 211 2.12. О некоторых неоднозначных проявлениях лексической полисемии .......... 217 2.12.1. Неглагольная метонимия глаголов и неадъективная метонимия прилагательных ...................................................................................................... 218 2.12.2. По образу и подобию: антропоморфные характеристики животных ................................................................................................................ 222 2.12.3. Место ↔ время. Временны´ е реализации пространственных значений ................................................................................................................. 227 2.12.4. Лексикологический статус обращений .................................................... 229 Глава 3. Возможности интерпретации лексической многозначности в объяснительном словаре учебной направленности ......................................... 234 3.1. Основные достижения русской учебной лексикографии ............................... 237 3.2. Словарная интерпретация лексической многозначности ............................... 248 3.2.1. Способы отражения лексической многозначности .................................. 248 3.2.2. О базовых категориях и некоторых правилах словарного отражения лексической многозначности ............................................................................... 251 3.3. Актуальные проблемы лексикографирования полисемантов ........................ 263 3.4. Эволюция отражения многозначности в толковых словарях русского языка ........................................................................................................................... 276 3.5. Принципы отражения лексической многозначности в объяснительном словаре учебной направленности ............................................................................ 290 3.6. Семантическое стеснение как лексикографический прием ........................... 301 3.6.1. Семантическое стеснение и режимы его реализации .............................. 302 454
Стр.454
3.6.2. Ориентиры применения семантического стеснения в словарях различной адресатно-целевой обусловленности ................................................ 305 3.6.3. Ориентиры применения семантического стеснения в объяснительном словаре учебной направленности ......................................... 312 3.7. Присловарная семантизация многозначности: общая характеристика и процедура осуществления ..................................................................................... 317 3.8. Модели регулярной лексической многозначности. Присловарная семантизация значений ............................................................................................. 324 3.9. Образцы практического лексикографирования многозначных слов в учебном объяснительном словаре русского языка для иностранцев ................ 356 3.10. О возможности создания словаря регулярной многозначности современного русского языка .................................................................................. 376 3.10.1. Характеристика адресата словаря регулярной многозначности ........... 381 3.10.2. Цели и задачи словаря регулярной многозначности .............................. 383 3.10.3. Жанрово-типологическая специфика словаря регулярной многозначности ...................................................................................................... 384 3.10.4. Макроструктура словаря регулярной многозначности .......................... 388 3.10.5. Микроструктура словаря регулярной многозначности ......................... 391 3.10.6. Примеры практического лексикографирования регулярной многозначности ...................................................................................................... 402 Библиография ............................................................................................................. 409 Приложение ................................................................................................................. 434
Стр.455

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.